Nice ROBO RO 1000 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para ROBO RO 1000:
VERIFICHE E
I
PRELIMINARI
AND PRELIMINARY
PROCEDURES
A) Leggere attentamente
A) Read the instructions
le istruzioni.
carefully.
B) Prima di passare all'in-
B) Before
stallazione, accertarsi che
installation, ensure that the
la struttura del cancello sia
structure of the gate is
solida ed appropriata.
sturdy and appropriate.
C) Ensure that there is no
C) Accertarsi che il cancel-
lo, durante tutto il suo movi-
point of friction during the
mento, non subisca punti di
entire movement of the gate.
attrito e che non vi sia peri-
and that there is no danger
colo di deragliamento.
of derailment.
D) Accertarsi della presen-
D) Ensure that the safety
za dei franchi di sicurezza.
side panels are present.
QUADRO D' INSIEME - OVERALL PICTURE - CADRE GÉNÉRAL - ÜBERSICHTZEICHNUNG - ESQUEMA DE CONJUNTO
2x1
I
GB
1) Column
1) Colonnina.
2) Photocell
2) Fotocellula.
3) Key selector or digital
3) Selettore a chiave o
tastiera digitale.
4) Warning sign
4) Cartello di avvertenza.
5) Flashing light
5) Lampeggiatore.
6) Aerial
6) Antenna.
7) Robo
7) Robo.
8) Power supply line
8) Linea di alimentazione.
9) Stroke end brackets
9) Staffe per finecorsa.
10) Rack
10) Cremagliera.
All manuals and user guides at all-guides.com
CHECKING
GB
F
PRÉLIMINAIRES
A) Lire attentivement les
instructions.
starting
B) Avant de passer à
l'installation, s'assurer que
la structure de la grille soit
solide et appropriée.
C) S'assurer que la grille
n'ait pas de points de
frottement durant tout le
mouvement et qu'il n'y a pas
de danger de déraillement.
D) S'assurer que les côtés
de sécurité sont présents
F
1) Colonne de support
2) Cellule photoélectrique
3) Sélecteur à clé et clavier
keypad
4) Panneau
5) Clignotant
6) Antenne
7) Robo
8) Ligne d'alimentation
9) Pattes de fin de course
10) Crémaillère
C O N T R Ô L E S
D
UND VORBEREITEN
DE ARBEITEN
A) Lesen
Anleitungen aufmerksam
durch.
B) Vor der Installation
sicherstellen, daß die
Struktur Ihres Tors solide
und für die Montage
geeignet ist.
C) Sicherstellen, daß das
Tor während der gesamten
Bewegung
Reibpunkte trifft und keine
E n t g l e i s u n g s g e f a h r
besteht.
D) Stellen Sie die Präsenz
der
sicher.
D
1) Säule
2) Fotozelle
3) Wahlschalter mit
digital
Schlüssel oder Tastfeld
4) Hinweisschild
d'avertissement
5) Blinklampe
6) Antenne
7) Robo
8) Speisungsleitung
9) Anschlagbügel
10) Zahnstange
P R Ü F U N G E N
E
PRELIMINARES
Sie
die
A) Leer atentamente las
instrucciones.
B) Antes de efectuar la
instalación, comprobar que
la estructura de la cancela
sea robusta y adecuada.
C) Comprobar que la
cancela, durante todo su
movimiento, no presente
puntos de roce y que no
auf
keine
exista
descarrilamiento.
D) Comprobar la presencia
de
los
seguridad.
Sicherheitsflanken
3x1,5
E
1) Columnita.
2) Fotocélula.
3) Selector de llave o
teclado digital.
4) Placa de advertencia.
5) Luz intermitente.
6) Antena.
7) Robo.
8) Línea de alimentación.
9) Bridas para fin de
carrera.
10) Cremallera.
ROBO
CONTROLES Y
peligro
de
costados
de
4x1
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Robo ro 1010Robo ro 1024