Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com V. 006 R O B O LIVRET MANUALE INSTRUCTIONS ANLEITUNGSHEFT MANUAL DE D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCCIONES ET CATALOGUE AND SPARE ERSATZTEIL- E CATALOGO Y CATÁLOGO PARTS RICAMBI KATALOG DE RECAMBIOS CATALOGUE RECHANGES Motorreductor Motoriduttore Electromechanical Elektromechanischer...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO MODELS AND CHARACTERISTICS MODELLI E CARATTERISTICHE MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES MODELLE UND EIGENSCHAFTEN MODELOS Y CARACTERÍSTICAS With central unit, 600 kg Mit Steuereinheit, 600 Con centrale, 600 Kg. Avec centrale, 600 kg, Con central, 600 Kg. RO 1000 frizione elettronica.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO CHECKING VERIFICHE E CONTROLES Y C O N T R Ô L E S P R Ü F U N G E N PRELIMINARI AND PRELIMINARY PRELIMINARES PRÉLIMINAIRES UND VORBEREITEN PROCEDURES DE ARBEITEN A) Leggere attentamente A) Read the instructions A) Lesen...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO DIMENSIONI D' INGOMBRO - DIMENSIONS - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT - RAUMBEDARF - DIMENSIONES FIG. MANOVRA MANUALE - MANUAL OPERATION - MANOEUVRE MANUELLE - MANUELLE HANDHABUNG - MANIOBRA MANUAL FIG. FIG. 1) Die Abdeckung des 1) Hacer deslizar hacia 1) Fare scorrere all'indietro 1) Slide the key cover back.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FISSAGGIO PIASTRA DI BASE Rispettando le misure d'ingombro (Fig. 1), fissare a terra la piastra di base mediante 4 robusti tasselli ad espansione (Fig. 4) oppure annegarla nel calcestruzzo. Prevedere una o più guaine per il passaggio dei cavi elettrici (Fig. 4). N.B.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FISSAGGIO MOTORIDUTTORE Togliere il coperchio svitando le viti (Fig. 5). Appoggiare il motoriduttore sulla piastra. Inserire le due viti a brugola (Fig. 6). Posizionare il motoriduttore in funzionamento manuale. Predisporre la cremagliera. Appoggiare sull'ingranaggio il primo elemento di cremagliera (Fig.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FIXATION MOTORÉDUCTEUR Enlever le couvercle en dévissant les vis (Fig. 5). Poser le motoréducteur sur la plaque. Introduire les deux vis avec hexagone en creux (Fig. 6) Positionner le motoréducteur en fonctionnement manuel. Préparer la crémaillère.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE MECCANICA RO1020 Agire con cacciavite sulla vite (Fig. 10). Attenzione, il motoriduttore viene fornito con la frizione regolata al massimo; occorre che inizialmente si diminuisca la coppia. Per aumentare la coppia ruotare in senso orario. Per diminuire la coppia ruotare in senso antiorario.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE ELETTRICA RO1010 La regolazione della coppia è affidata al trasformatore incorporato. Vi sono 5 posizioni con indicazioni 30% ÷ 100% (Fig. 11). ADJUSTING THE ELECTRIC CLUTCH RO1010 The incorporated transformer regulates the torque. There are 5 positions marked 30% - 100%.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG CATALOGUE DES RECHANGES CATÁLOGO DE RECAMBIOS Per i ricambi N° 26 - 36 - 37 - 39 - 25 - 31 - 5 - 32, specificare il modello di "ROBO". For parts no.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO Pos. Code Descrizione Description Beschreibung Description Descripción BMAM 4567 Ancoraggio motore. Motor anchoring Ancrage moteur Motorverankerung Anclaje motor. BMBM 4567 Base motore alluminio Aluminium motor base Base moteur aluminium Grundgestell Motor Al. Base motor aluminio.
Página 12
A termini di legge ci riserviamo la proprietà di questo manuale con divieto di riprodurlo o di renderlo comunque noto a terzi o a ditte concorrenti senza nostra autorizzazione. NICE SPA - 31046 ODERZO - TV - ITALY Via Pezza Alta n.13 - Z.I. di Rustigne Tel. 0422 853838 - Fax. 0422 853585 http://www.niceforyou.com - email: [email protected]...