W&W Cycles MMB Manual Del Usuario página 13

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

HOW TO USE
Étant donné que les capteurs de pression d'huile
et de point mort se raccordent habituellement
sur la masse, les fils de couleurs bleu/vert, gris et
bleu/noir demandent de la masse, les fils blanc/
orange et bleu/blanc pour les clignotants et le
voyant de plein phare nécessitent du positif 12 V.
L'instrument n'a qu'un voyant de clignotants pour
les deux côtés. S'il n'existe pas de signal utilisable
dans le faisceau électrique de la moto, il faut soit
utiliser les deux diodes fournies (en veillant bien au
schéma) ou bien utiliser WW 19‑619 ou 19‑641. Le
signal est alors pris sur le faisceau électrique des
clignotants.
(1)
(3)
(2)
(+)
(1) Compteur
(2) Diodes
(3) Clignotants gauches
(4) Clignotants droits
Si les fils doivent être rallongés, veuillez utiliser du
fil de 0,25 mm2 min. (AWG 23).
À propos des capteurs
Veuillez systématiquement suivre les instructions
des capteurs respectifs. Les capteurs actifs, ou
Hall, à raccorder à l'instrument doivent être ad‑
aptés au 12 V. Ces capteurs actifs/Hall „reconnais‑
sent" les têtes de vis ou les dents de pignons en
acier normal. Les vis en inox ou les dents en alumi‑
nium ne fonctionnent pas à cet égard. La distance
jusqu'à la tête de vis ou la dent doit être d'1 ‑ 2
mm. Les capteurs actifs „reconnaissent" aussi les
aimants. Veillez à la polarisation des aimants! Les
aimants doivent être montés de manière que les
capteurs les attirent. Dans le cas d'aimants puis‑
sants (par ex. en néodyme), la distance choisie
peut être supérieure. Les capteurs passifs, donc
les Reed, ne dépendent pas de la tension et ne fon‑
© W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 245472, rev. 0.74, wwag.com
(4)
(2)
(+)
ctionnent qu'avec des aimants. Ceux‑ci actionnent
un interrupteur interne au capteur, qui se branche
sur le négatif (masse).
Lors de l'installation des aimants, veillez à ce qu'ils
ne soient pas intégrés dans des matériaux qui se
magnétisent ou qu'ils tiennent tels matériaux à
leur proximité immédiate. Par exemple, ça ne fon‑
ctionne pas de fraiser une tête de vis et d'y coller
un aimant, si cette vis est en acier normal, mais
uniquement si elle est en inox ou en aluminium. Il
faut coller les aimants SUR la surface de la poulie
ou du disque, au lieu de les incruster de manière
permanente à l'intérieur. De telles erreurs peuvent
fausser le signal du capteur, si bien qu'on ne peut
alors pas se fier à l'indication de vitesse.
Peu importe ce qui commande le capteur, veuillez
toujours veiller à ce que les vis ou les aimants soi‑
ent répartis de manière uniforme sur le pourtour.
Une répartition inégale fausse elle aussi le signal
de vitesse.
Réglage de l'instrument
Lorsque le raccordement électrique de l'instrument
est fait, rebranchez la batterie et mettez le contact.
L'instrument procède alors à son autodiagnostic,
puis est prêt pour les réglages. Sans réglages, la
plupart des fonctions ne sont pas utilisables, pas
même l'indication de la vitesse.
Le menu dans l'écran peut être ajusté d'allemand
en anglais. D'autres langues ne sont pas disponib‑
les dans les choix du menu. L'affichage de la vites‑
se se fait exclusivement en km/h.
Le réglage se fait à l'aide du bouton de menu. Le
bouton a deux fonctions, selon la durée de la pres‑
sion qu'on exerce dessus :
Court (environ 1 sec): changement du display en
roulant, changement des valeurs en mode réglage,
picto dans le diagramme :
DE
EN
ES
FR
FR
IT
page 3 sur 5
loading

Este manual también es adecuado para:

19-62519-62619-62719-628