조작 설명서......................................................................................................................................................... 121
¿Desea modificaciones o ha detectado un error? Realizamos un mejora continua en nuestra documentación. Puede ayudarnos en este objetivo indicándonos sus sugerencias de modificaciones en la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected] HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
El comportamiento de las funciones depende de los ajustes configurables de la máquina El símbolo de un libro representa una referencia cruzada a documentación externa, p. ej., documentación del fabricante de la máquina o de un tercero. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Utilización en zonas sometidas a riesgo de incendio o de explosión Utilización sobrepasando las condiciones de funcio- namiento según ver "Características técnicas", Página 79 Modificaciones en el equipo o en la periferia sin la autorización del fabricante HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Informar al remitente sobre los daños Dado el caso, diríjase al distribuidor en su calidad de intermediario Contactar con el distribuidor de HEIDENHAIN o con el fabricante del equipo en lo relativo a los repuestos HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Montaje del equipo sobre una encimera El equipo puede montarse sobre una encimera mediante taladros roscados en la parte inferior de la carcasa utilizando cuatro tornillos M3. Distancias entre taladrosver "K", Página 136 HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Información sobre la ubicación de la conexión de red en la parte posterior del equipover "Parte posterior del equipo", Página 72. Asignación de las patillas X6 ver "P", Página 138. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Asignación de señales 1 V ver "L", Página 137 de HEIDENHAIN, el usuario asume todos los riesgos existentes Conectar los cables de los sistemas de medición Conectar los sistemas de medida sólidamente en las...
(Remote-Reset +, Remote-Reset –), Asignación de las taquillas según RS-485ver "M", respecto a la puesta a tierra, están aisladas Página 137 galvánicamente de las conexiones de los sistemas de medición y de las conexiones de trigger. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
EIB 749: reset remoto Con el Reset remoto, es posible la activación a distancia del Reset del equipo. La funcionalidad del reset remoto corresponde exactamente a la del reset realizado con la tecla de reset del equipo. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Sustituir los cables el correc- mente defectuosos Si es to funciona- necesario, contac- miento de las tar con la delega- conexiones ción de servi- eléctricas y cio técnico de que no presen- HEIDENHAIN ten daños. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Adjuntar toda la documentación dispuesta en el embalaje suministrado. Información adicional: "Conservación y divulgación de la documentación", Página 67 Al devolver el equipo al servicio post-venta, los accesorios y los sistemas de medición deben devolverse con el equipo. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Resistencia terminal salida: 12,0 kΩ EnDat 2.1/ Longitud del cable Resistencia terminal entrada: EnDat 2.2 EnDat 2.1: máx. 150 m mín. 105 Ω, máx. 160 Ω EnDat 2.2: máx. 100 m HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Página 78
Tipo de protección IP 20 EN 60529 Medidas de la conexión Véanse los dibujos de las medidas de la conexión a partir de Página 135 en el Anexo. Todas las medidas se representan en mm. HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...
Página 133
0,7 A max 36.8 66.1 99.5 123.4 184.1 RESET 100-240 V AC 50-60 Hz 0,7 A max 36.8 66.1 99.5 123.4 184.1 24 V ; 2 A max RESET 36.8 66.1 99.5 123.4 177 .4 HEIDENHAIN | EIB 700 | 07/2018...