Página 1
INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Herramienta hidroneumática Ferramenta Elétrica Hidropneumática 0753 MKII Type - Repetition Tool for Speed Rivets - 07530 / 07531 / 07532 Hydro-Pneumatic Power Tool...
Página 35
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H...
Página 70
(electrónico o mecánico) sin el permiso explícito y por escrito previo de STANLEY Engineered Fastening. La información proporcionada se basa en los datos conocidos en el momento de la introducción de este producto. STANLEY Engineered Fastening sigue una política de mejora continua del producto y, por lo tanto, los productos pueden estar sujetos a cambios.
Página 71
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL CONTENIDO DEFINICIONES DE SEGURIDAD ..........................72 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ..............................72 PELIGROS DE PROYECTILES ...................................72 PELIGROS DE OPERACIÓN ..................................73 RIESGOS DE MOVIMIENTOS REPETITIVOS ............................73 RIESGOS DE ACCESORIOS ..................................73 RIESGOS DEL LUGAR DE TRABAJO ..............................73 RIESGOS DE RUIDO ....................................73 RIESGOS DE VIBRACIÓN ..................................74 INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS E HIDRÁULICAS....74...
Sólo operadores calificados y capacitados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO la use fuera de la intención de diseño de colocar remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use sólo partes, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Advierta contra la posible expulsión forzada de mandriles desde el frente de la herramienta. • NO opere una herramienta que esté dirigida hacia ninguna persona(s). 1.3 PELIGROS DE OPERACIÓN • El uso de la herramienta puede exponer las manos del operador a riesgos, incluyendo aplastamiento, impacto, cortes, abrasiones y calor.
Póngase en contacto con su representante de STANLEY Engineered Fastening que le informará cuál es esa cifra midiendo la carga de broca de su aplicación con nuestra herramienta de medición calibrada.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 2. ESPECIFICACIONES 2.1 ESPECIFICACIÓN PARA HERRAMIENTA 0753 TIPO MK II Presión de aire Mínima - Máxima 5-7 bar (70-100 lbsf/pulg Volumen de aire libre requerido @ 5.1 bar /75 lbsf/pulg 2.6 litros (0.09 pies Carrera Mínimo 30.0 mm (1.18 pulg.)
3. INTENCIÓN DE USO La herramienta neumática 0753 tipo MkII está diseñada para colocar sujetadores rápidos Stanley Engineered Fastening (excepto Avlug® de 1/16”) haciéndola ideal para ensamble en línea de flujo de lotes en una amplia variedad de aplicaciones en todas las industrias.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 3.1 DIMENSIONES DE HERRAMIENTA - MODELO 07530 MKII Número de parte 07530-02100 3.2 DIMENSIONES DE HERRAMIENTA - MODELO 07532 MKII Número de parte 07532-02100 Las dimensiones que se muestran en negrita son milímetros. Otras dimensiones están en pulgadas.
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 4. PUESTA EN SERVICIO 4.1 SUMINISTRO DE AIRE Todas las herramientas se operan con aire comprimido en una presión óptima de 5.5 bar. Recomendamos el uso de reguladores de presión y sistemas de aceitado/filtrado automáticos en el suministro de aire principal. Para garantizar la máxima vida útil y el mínimo mantenimiento de la herramienta, deben instalarse a menos de 3 metros de la herramienta (consulte el diagrama a continuación).
Página 79
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL SPRING TOOL LOADED END BARREL CURSOR NOSE JAWS Como referencia, hay tres tipos de cursor mecánico diferentes: • 07271-01100 Usado para mandriles estándar y mandriles desechables de 5/32” • 07279-05843 Usado para mandriles desechables de 1/8” •...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 4.2 CURSOR IMPORTANTE Si se ajusta incorrectamente, el cursor no permitirá alimentar los sujetadores. Si bien el cursor estará colocado de la forma correcta cuando se suministre la herramienta, le recomendamos que verifique su orientación antes de colocar el equipo de punta.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL Carga de la herramienta • Conecte el suministro de aire a la herramienta. Abra las mordazas traseras 9 que sujetan el mandril, apagando el interruptor de la mordaza trasera (artículos 26 y 30). •...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 5. SERVICIO DE HERRAMIENTA Se debe realizar el servicio regular y realizarse una inspección comprehensiva anualmente o cada 500,000 ciclos, lo que suceda primero. IMPORTANTE El empleador es responsable de garantizar que las instrucciones de mantenimiento de la herramienta se proporcionen al personal apropiado.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 5.4 JUEGO DE SERVICIO Recomendamos el uso del juego de servicio para todo el servicio (número de parte 07900-05300). JUEGO DE SERVICIO ARTÍCULO ARTÍCULO DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN PARTE Nº PARTE Nº PINZAS DE SUJETADOR GANCHO DE DESINSTALACIÓN DE 07900-00157 07900-00352...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 6. MINTENIMIENTO Cada 500,000 ciclos la herramienta debe desensamblarse por completo y los componentes nuevos deben usarse cuando se encuentren componentes desgastados, dañados o cuando se recomiende. Todos los anillos O y sellos deben renovarse y lubricarse con grasa de litio molibdeno EP 3753 antes del ensamble.
Página 85
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL La longitud libre del resorte 13 debe ser de 38.1mm (1.5”). Reemplace si es necesario. • • Cubra las mandíbulas traseras con grasa de litio molibdeno antes de ensamblar. • Ensamble en orden inverso del desmontaje. PISTON HIDRAULICO •...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES VÁLVULA DE NO RETORNO DE PRESIÓN DE MORDAZA TRASERA La válvula de no retorno 21 está ubicada en la manija de la herramienta. • Para retirar/reemplazar la válvula de no retorno 21, presione los accesorios de la mampara y retire el tubo de plástico •...
Página 87
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL Agarre el cuerpo 25 en un tornillo de banco con mordazas blandas para evitar daños, retire el limitador de carrera 23. • Sujete el barril 31 en un tornillo de banco de mandíbula blanda, jale el cuerpo 25 del barril 31 (se expulsará una •...
Página 88
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES VÁLVULA DE NO RETORNO DE PRESIÓN DE MORDAZA TRASERA La válvula de no retorno 26 está ubicada en la manija de la herramienta. • Para retirar/reemplazar la válvula de no retorno 26, presione los accesorios de la mampara y retire el tubo de plástico •...
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.7 INTENSIFICADOR 07531-02200 - MANTENIMIENTO Instrucciones de desmontaje • Al desmantelar el ensamble de intensificador, primero desconecte la manguera de suministro de aire al conector de entrada del intensificador 22. • Con una llave Allen* destornille los cuatro tornillos 27 y retire la placa de protección 24. •...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES El ensamble de alojamiento de válvula 34 se debe reacondicionar con un adhesivo de sellado de rosca. • Monte el ensamble de pistón con una nueva tuerca 17. • • La cubierta de extremo 12 se debe instalar correctamente dentro del anillo de retención 14. La herramienta no se debe operar si se omitió...
Página 95
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 6.9 VÁLVULA PILOTO 07005-00590 - MANTENIMIENTO Instrucciones de desmontaje Tenga en cuenta que estas instrucciones de servicio se refieren a la válvula Compair si está instalada. El servicio de la válvula se limita a la desinstalación/reemplazo de los anillos ‘O’ . Retire los tornillos 24 y retire el ensamble del piloto.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.11 VÁLVULA PILOTO 07005-00590 - INFORMACIÓN DE REPUESTOS VIEW ON ARROW 'A' INTERFACE 'O' RINGS 07005-00590 LISTA DE PARTES DE VÁLVULA ELEMENTO PART NO. DESCRIPCIÓN CANT. REPUESTOS ELEMENTO PART NO. DESCRIPCIÓN CANT. REPUESTOS 07005-00599 * ANILLO 'O' †...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 7. CEBADO El cebado SIEMPRE es necesario después de haber desmantelado la herramienta y antes de la operación. También puede ser necesario restaurar la carrera completa después del uso considerable, cuando la carrera se pueda reducir y los sujetadores no se coloquen en una operación del gatillo.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 8. DIAGNÓSTICO DE FALLA PÁGINA SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO DE REF. La herramienta Baja presión de aire. Aumente la presión del aire no coloca el Lubrique la herramienta en el punto de Falta de lubricación. sujetador entrada de aire Verifique el agarre del sujetador y el tamaño...
Página 100
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES NOTAS...
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción: Herramienta de repetición hidroneumática para remaches rápidos...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL REINO UNIDO Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción: Herramienta de repetición hidroneumática para remaches rápidos...
Si esta herramienta no cumple con la garantía, devuélvala de inmediato a nuestro centro de servicio autorizado de fábrica más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en los EUA o Canadá, contáctenos en nuestro número de larga distancia gratuito (877) 364 2781.
Página 138
PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS...