III
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen
KARL STORZ. Auch in diesem Produkt steckt
unsere ganze Erfahrung und Sorgfalt. Sie und
Ihr Haus haben sich damit für ein modernes und
hochwertiges Gerät der Firma KARL STORZ
entschieden.
Die vorliegende Anleitung soll helfen, den
TELE PACK + richtig aufzustellen, anzuschließen
und zu bedienen. Alle notwendigen Einzelheiten
und Handgriffe werden anschaulich erklärt. Bitte
lesen Sie deshalb diese Anleitung sorgfältig
durch; bewahren Sie sie zum etwaigen Nachlesen
sorgfältig auf.
3
WARNUNG: KARL STORZ
Medizinprodukte sind bei der Auslieferung
nicht gereinigt und desinfiziert. Diese
Hygienemaßnahmen müssen vor dem
ersten Einsatz/Aufbau durchgeführt
werden. Die Reinigung/Desinfektion
der Oberflächen ist Teil der laufenden
Desinfektionsmaßnahmen.
KARL STORZ arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung aller Produkte. Bitte haben Sie
Verständnis dafür, dass deshalb Änderungen in
Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus
den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
dieser Anleitung können daher keine Ansprüche
hergeleitet werden.
© Alle Produktabbildungen, Produktbeschrei
bungen und Texte sind geistiges Eigentum der
KARL STORZ SE & Co. KG.
Weiterverwendungen und Vervielfältigung
durch Dritte bedürfen der ausdrücklichen
Ge nehmigung der KARL STORZ SE & Co. KG.
Alle Rechte vorbehalten.
Es wird empfohlen, vor der Verwendung die
Eignung der Produkte für den geplanten
Eingriff zu überprüfen.
Thank you for your expression of confidence in
the KARL STORZ brand name. Like all of our
other products, this product is the result of years
of experience and great care in manufacture. You
and your organization have decided in favor of
a modern, highquality piece of equipment from
KARL STORZ.
This manual is intended to serve as an aid in the
proper installation, connection, and operation of
the TELE PACK +. All the necessary details and
actions are clearly explained. We therefore ask that
you read this manual carefully before proceeding
to work with the instrument. Keep this manual
available for easy reference.
3
WARNING: KARL STORZ medical
devices are not cleaned and disinfected
when delivered. These hygiene measures
must be performed before the first use/
set-up. Cleaning/disinfection of the
surfaces is part of the ongoing disinfection
measures.
KARL STORZ is continuously working on the
further development of all products. Please
appreciate that changes to the scope of supply in
form, equipment and technology are possible for
this reason. Therefore, no claims may be derived
from the information, figures and descriptions in
this manual.
© All product illustrations, product descriptions
and texts are the intellectual property of
KARL STORZ SE & Co. KG.
Their use and reproduction by third
parties require the express approval of
KARL STORZ SE & Co. KG.
All rights reserved.
Rx only Federal (USA) law restricts this device to
sale by or on the order of a physician.
It is recommended that the suitability of
the products for the intended procedure be
checked prior to use.
Agradecemos la confianza que ha depositado
en la marca KARL STORZ. Este producto,
como todos los demás, es el resultado de
nuestra amplia experiencia y esmero. Con esta
adquisición, tanto usted como su institución se
han decidido por un producto KARL STORZ de
alta calidad y tecnología vanguardista.
Este Manual de instrucciones le ayudará a
instalar, poner en funcionamiento y manipular
el TELE PACK +. Con este fin, contiene
todas las explicaciones necesarias sobre las
particularidades y los detalles de su manejo.
Por ello, le recomendamos leer esta Instrucción
detenidamente y conservarla cuidadosamente
para una posible consulta posterior.
3
CUIDADO: Los productos médicos de
KARL STORZ no se suministran limpios ni
desinfectados. Estas medidas de higiene
deben aplicarse antes de usar/montar el
producto por primera vez. La limpieza/
desinfección de las superficies forma parte
de las medidas de desinfección rutinarias.
KARL STORZ trabaja constantemente en el
desarrollo de todos sus productos. Por este
motivo, le rogamos que comprenda que pueden
producirse modificaciones en el suministro,
tanto en cuanto a forma, como a equipamiento
y técnica. De las indicaciones, ilustraciones y
descripciones de este Manual de instrucciones no
puede, por tanto, derivarse derecho alguno.
© Todas las ilustraciones, descripciones y textos
sobre este producto son propiedad intelectual
de KARL STORZ SE & Co. KG.
Queda prohibida su utilización y reproducción
por parte de terceros sin la autorización
expresa de KARL STORZ SE & Co. KG.
Reservados todos los derechos.
Antes de su utilización, se recomienda
comprobar la idoneidad de los productos
para la intervención planeada.