Advertencias Generales Para El Instalador E Instrucciones De Seguridad Importantes - CAME KBS 5 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN MONTEUR UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE
Um die Sicherheit zu gewährleisten, müssen diese Anweisungen befolgt
werden. Diese Anleitung aufbewahren. Das Gerät regelmäßig überprüfen,
um festzustellen, ob es gut ausgewuchtet ist und ob die Kabel und
Federn Verschleißerscheinungen oder Schäden aufweisen. Das Gerät
nicht verwenden, wenn Reparaturen oder Einstellungen notwendig sind.
Vor der Reinigung, Wartung oder dem Ersatz von Komponenten den
Antrieb von der Stromversorgung trennen. Den Rollladen während dem
Betrieb beobachten und sicher stellen, dass sich bis zum vollständigen
Stillstand niemand nähert.
Achtung: diese Montageanweisungen befolgen. Eine unsachgemäße Installation kann schwere
Personenschäden verursachen.
• Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden. Andere
Verwendungszwecke sind gefährlich. Die Came S.p.A. haftet nicht für durch ungeeignete,
unsachgemäße bzw. fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden. • Die Montage muss
von erfahrenen Fachtechnikern durchgeführt werden. • Sicher stellen, dass der Rollladen der
Leistung des gewählten Motors entspricht. • Kinder dürfen nicht mit den festen Befehlsgebern
spielen. Fernbedienungsgeräte (Handsender) außerhalb der Reichweite von Kindern halten. • Es
ist strengstens verboten, den Motor zu durchbohren, in Wasser zu tauchen, fallen zu lassen,
mit einem Hammer zu bearbeiten, zu verformen, Schrauben oder Nägel hineinzuschlagen, ihn
auseinanderzunehmen sowie Eingriffe am Motor oder am Netzkabel vorzunehmen. • Keinen
mechanischen Riegel montieren. • Der Rollladen muss perfekt gleiten und sich durch sein
Eigengewicht schließen. Die geringste Reibung zwischen Rohrwelle und Kasten muss durch
einen kleinen Spielraum seitlich der Rohrwelle vermieden werden. • Während der Montage
oder Wartung bei mit Strom versorgtem Motor Schläge vermeiden und den Motor nicht mit
einem Hammer bearbeiten, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. • Das Netzkabel
kann nicht ersetzt werden. Wenn es beschädigt wird, muss das Gerät entsorgt werden. • Bei
der Montage von Antrieben, deren Kabel den Wettereinflüssen ausgesetzt ist, das Standard-

ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ES
Para la seguridad de las personas es importante ajustarse a estas
instrucciones. Guardar estas instrucciones. Examinar a menudo el apara
para ver si hay desequilibrios, signos de desgaste o daños en los cables y
los muelles. No utilizar el aparato si fuese necesario efectuar reparaciones
o ajustes. Al efectuar operaciones de limpieza, mantenimiento y sustitución
de piezas es necesario desconectar de la alimentación eléctrica el motor
de accionamiento. Vigilar el elemento móvil y cerciorarse de que nadie
se acerque hasta esté completamente parado.
Atención: ajustarse a estas instrucciones de instalación. Una instalación errónea puede causar
graves lesiones a las personas.
• El producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual está previsto. Cualquier uso diferente
se debe considerar peligroso. Came S.p.A. no se hace responsable de eventuales daños debido a usos
impropios, erróneos o irracionales. • La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto.
• Cerciorarse de que las características del elemento móvil sean compatibles con las prestaciones del
motor escogido. • No permitir jamás que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos. Mantener
los dispositivos de mando portátiles (emisores) lejos del alcance de los niños. • Está terminantemente
prohibido: taladrar, sumergir en agua, dejar caer, martillar, deformar, poner clavos o tornillos, desmontar
o modificar el motor y/o el cable de alimentación. • No instalar un pestillo manual. • El elemento móvil
debe poder deslizarse perfectamente y cerrarse por su propio peso. Evitar rozamientos, incluso pequeños,
entre el tubo enrollador y el cajón, permitiendo que el tubo tenga un pequeño juego lateral. • Durante
la instalación o el mantenimiento y con el motor alimentado, no provocar golpes y no dar golpes al
motor con un martillo porque podría dañarse la electrónica interna. • No se puede sustituir el cable de
alimentación, por lo cual si presenta desperfectos es necesario sustituir el dispositivo. • Para instalaciones
del motor donde el hilo está expuesto a los agentes atmosféricos, proteger el cable estándar de PVC,
introduciéndolo en tubos específicos (conductos o vainas anti UV). • Para evitar daños a las personas y
al dispositivo, durante el proceso de memorización, es indispensable poder detener el tubo enrollador
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR EN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
Het is belangrijk dat deze instructies worden opgevolgd voor de veiligheid
van personen. Bewaar deze instructies. Controleer regelmatig het systeem
op scheef zitten, slijtage van of schade aan kabels en/of veren. Gebruik
het apparaat niet als er reparaties of afstellingen moeten plaatsvinden.
De motor moet voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden en voor
vervanging van onderdelen losgekoppeld worden van de voeding. Blijf
tijdens het bewegen naar het element kijken en zorg ervoor dat niemand
in de buurt ervan komt tot het stopt.
Let op: neem deze installatie-instructies in acht. Een verkeerde installatie kan ernstig letsel
veroorzaken.
• Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is. Elk ander
gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd. Came S.p.A is niet aansprakelijk voor schade die wordt
veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig gebruik. • De installatie moet worden uitgevoerd
door deskundig en ervaren personeel. • Controleer of de kenmerken van het bewegend element compatibel
zijn met de prestaties van de gekozen motor. • Laat kinderen niet met de vaste bedieningen spelen. Houd
de draagbare bedieningen (zenders) buiten bereik van kinderen. • Het is ten strengste verboden om de
motor en/of het stroomsnoer te doorboren, in water onder te dompelen, te laten vallen, erop te slaan
met een hamer, te vervormen, er spijkers of schroeven in te slaan of te draaien, te demonteren of om te
bouwen. • Installeer geen handmatige vergrendeling. • Het bewegende element moet perfect kunnen
schuiven en sluiten door zijn eigen gewicht. Vermijd alle, ook de minste wrijving tussen de oprolbuis
en de kast en laat een kleine speling zitten aan de zijkant van de buis. • Tijdens de installatie of het
onderhoud en als de motorstroom ingeschakeld is, moeten mechanische stoten worden vermeden en
mag u niet met een hamer op de motor slaan om de elektronica aan de binnenkant niet te beschadigen.
• De voedingskabel kan niet worden vervangen; als hij beschadigd is moet het apparaat dus in zijn
geheel worden vervangen. • Voor installaties van de motor waarbij het snoer blootgesteld wordt aan
weersinvloeden, dient u de standaardkabel van pvc te beschermen door deze in een speciale buis of
PVC-Kabel schützen, indem es durch dafür vorgesehene Rohre geführt wird (Kabelrohre oder
UV-beständige Ummantelungen). • Um Schäden an Personen oder am Gerät zu vermeiden,
muss es möglich sein, die motorisierte Rohrwelle während der Einspeicherung jederzeit
anzuhalten. • Zubehör, wie Adapter und Haltebeschläge müssen unter den von der Came
S.p.A. über das Vertriebsnetz angebotenen, ausgewählt werden. • Sollte die Anlage in einer
Höhe unter 2,50 m vom Boden montiert werden, müssen Antrieb und Rollladen durch weitere
Schutzeinrichtungen gesichert werden. • Wenn der Motor im Rollladenkasten montiert werden
soll, darauf achten, dass dieser für Einstellungen und Kontrollen über eine Inspektionsklappe
verfügt. • Das Netzkabel und das Antennenkabel müssen sorgfältig im Rollladenkasten verlegt
werden und dürfen nicht mit dem sich bewegenden Rollladen in Berührung kommen. • Ggf.
für die Befestigung des Rollladens verwendete Schrauben dürfen den Motor nicht berühren.
Keine Löcher in den Adapterring für die Endschalterbetätigung bohren. Den Ring perfekt
auf die Rohrwelle stecken. • Der Mindestinnendurchmesser der Rohrwelle muss > als 47
mm sein. • Der Antrieb muss vor Wasser und Feuchtigkeit geschützt werden. • Der Motor
überhitzt sich nach 10 aufeinanderfolgenden Betätigungen. Der Thermoschalter unterbricht
die Stromversorgung 10' lang. Danach funktioniert der Motor 60' lang mit reduzierter Leistung.
EG-Konformitätserklärung - Die Came S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den grundliegenden
Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/
EU, 2014/53/EU entspricht.
Auf Anfrage ist eine originalgetreue Abschrift der Konformitätserklärung erhältlich.
Dismissione e smaltimento - Informieren Sie sich vor der Entsorgung über die am
Installationsort geltenden Vorschriften. Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff
usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere
Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoff e enthalten. Sie müssen
dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit, ohne
Vorankündigung geändert werden.
motorizado en cualquier momento. • Los componentes suplementarios, como adaptadores y soportes,
deben escogerse cuidadosamente entre aquellos ofrecidos por el fabricante Came S.p.A. a través de su red
de ventas. • Si la instalación se encuentra a una altura de menos de 2,50 m con respecto al pavimento,
el motor y las partes accionadas deben estar protegidas. • Si el motor se monta en un cajón, debe ser
accesible para permitir regulaciones y controles. • El cable de alimentación y el cable antena deben
fijarse cuidadosamente dentro del cajón para evitar que entren en contacto con las partes en movimiento.
• Eventuales tornillos que se usasen para fijar el elemento enrollable no deben tocar el motor. El anillo
adaptador que acciona el final de carrera no debe ser perforado y debe colocarse perfectamente en el
tubo enrollador. • El diámetro interno mínimo del tubo enrollador debe ser > a 47 mm. • Es necesario
proteger el motor de manera que no entre en contacto con agua ni con humedad. • El motor se recalienta
después de 10 accionamientos seguidos, la protección térmica interrumpe la alimentación y vuelve a
restablecerla transcurridos 10 minutos. El motor funcionará a régimen reducido durante 60 minutos.
Declaración CE de conformidad - Came S.p.A. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y con las demás disposiciones pertinentes establecidos por las Directivas 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2014/53/EU.
A petición está disponible la copia conforme al original de la declaración de conformidad.
Puesta fuera de servicio y eliminación - Antes de actuar siempre es conveniente consultar las
normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectúa la instalación. Los componentes del
embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden
eliminarse sin difi cultad, efectuando la recogida selectiva. Otros elementos (tarjetas electrónicas,
baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes. Se deben quitar de los
equipos y entregar a las empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIO AMBIENTE!
Los datos y las informaciones presentados en este manual son susceptibles de modificación en
cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
uv-bestendige huls te plaatsen. • Om letsel aan personen en schade aan de apparatuur te voorkomen,
moet men tijdens het programmeren de gemotoriseerde oprolbuis op elk ogenblik kunnen stoppen.
• Aanvullende componenten voor het systeem, zoals adapters en houders, moeten met zorg gekozen
worden uit het aanbod van de fabrikant Came S.p.A. middels het verkoopnetwerk. • Als het systeem zich
lager dan 2,50 m van de vloer bevindt, moeten de motor en de aangedreven delen beschermd worden.
• Als de motor in een kast wordt gemonteerd, moet deze kunnen worden geopend voor afstellingen en
controles. • Het stroomsnoer en de antennekabel moeten met zorg vastgezet worden in de kast, zodat
ze niet in aanraking kunnen komen met de bewegende delen. • Eventuele schroeven om de zonwering
te bevestigen mogen de motor niet raken. De pasring die de eindaanslag activeert, mag niet worden
doorboord en moet perfect in de oprolbuis worden gemonteerd. • De minimale inwendige diameter van
de oprolbuis moet > 47 zijn. • De motor moet beschermd worden tegen water en vocht. • De motor
raakt oververhit als hij 10 keer achter elkaar aanslaat. De thermische beveiliging onderbreekt de voeding
en zet deze weer aan na 10' . De motor zal gedurende 60 minuten met verminderd vermogen werken.
Verklaring van overeenstemming - Came S.p.A. verklaart hierbij dat de apparatuur voldoet aan de
essentiële vereisten en andere terzake doende voorschriften van de richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/
EU en 2014/53/EU.
Op verzoek is een kopie van de verklaring van overeenstemming verkrijgbaar.
Ontmanteling en afvalverwerking - Voordat u hiertoe overgaat, dient u de specifi eke wetgeving
te controleren die geldt in het land van installatie. De verpakkingsonderdelen (karton, plastic, etc.)
hoeven alleen gescheiden te worden en kunnen dan met het stedelijk afval worden verwerkt. Andere
onderdelen zoals printplaten, zenderbatterijen, etc. kunnen vervuilende stoff en bevatten. Deze moeten
bij erkende afvalbedrijven worden ingeleverd voor de verwerking van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De in deze gebruiksaanwijzing vermelde gegevens en informatie kunnen op elk ogenblik en zonder
verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido