CAME KBS 5 Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido
10"
2"
CAMBIO DIREZIONE DEL TASTO UP DEL TX
IT
Le procedure possono essere due:
❶ Tenendo premuto il tasto di programmazione sulla testa del motore per 10 s
e rilasciarlo alla fine dei 3 (click clak).
A fine procedura il motore esegue 3 (beep).
❷ Premere contemporaneamente UP + DOWN
A fine procedura il motore esegue 1 (click clack).
⚠ Procedura abilitata solo con FC non memorizzati.
EN
TX UP BUTTON DIRECTION CHANGE
The procedures can be two:
❶ Hold down the programming button on the motor head for 10 s and release it at
the end of the 3 click-clacks.
At the end of the procedure the motor beeps three times
❷ Press simultaneously UP + DOWN
At the end of the procedure the motor click-clacks once.
⚠ Procedure enabled only with Limit switch not memorized.
FR
CHANGEMENT DE DIRECTION DE LA TOUCHE UP DU TX
Il existe deux procédures :
❶ Maintenir enfoncée la touche de programmation sur la tête du moteur pendant
10 s et la relâcher au bout des 3 (clic-clac).
À la fin de la procédure, le moteur effectue 3 (bip).
❷ Appuyer en même temps sur UP + DOWN
À la fin de la procédure, le moteur effectue 1 (clic-clac).
⚠ Procédure activée uniquement avec FC non mémorisées.
DE
RICHTUNGSWECHSEL DER UP-TASTE AUF DEM TX
Es sind zwei Vorgehensweisen möglich:
❶ Drücken Sie die Programmiertaste auf dem Motorkopf 10 Sek. lang und lassen
Sie ihn nach den 3 (Click-Clacks) wieder los.
Danach ertönen 3 (Beep).
❷ Gleichzeitig UP + DOWN drücken
Danach führt der Motor 1 (Click-Clack) aus.
⚠ Diese Vorgehensweise ist nur mit nicht gespeicherten EL aktiv.
 Con FC non memorizzati, premendo i tasti del TX il motore si muove a scatti,
se si tiene premuto un tasto per più di 2 s il motore si muove autonomamente.
Al primo stop il motore ricomincia a muoversi a scatti.
 With Limit Switches not memorized, pressing the TX buttons the motor moves
at jerks, if a button is held down for more than 2 s the motor moves autonomously.
At the first stop the motor starts moving in jerks.
 Avec FC non mémorisées, à l'enfoncement des touches du TX le moteur
fonctionne par à-coups ; en cas d'enfoncement d'une touche pendant plus de 2 s,
le moteur fonctionne de façon autonome. Au premier arrêt, le moteur recommence
à fonctionner par à-coups.
Bei nicht gespeicherten EL bewegt sich der Motor nach Druck auf die Tasten
des TX ruckartig, wenn Sie eine Taste mehr als 2 Sek. lang drücken, bewegt sich
der Motor automatisch. Nach dem ersten Stopp bewegt sich der Motor ruckartig.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido