Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BJ3798
INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timberland BJ3798

  • Página 1 BJ3798 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 3 Digital Function LIGHT / SELECT (button A) UP / BARO (button E) COMP (button D) MODE / SET (button B) DOWN / ALTI (button C)
  • Página 4 A. Features B. Mode and Function - Time:hour, minute, second, week, month, day. - 12 / 24 Hourly format - Year from 2000 to 2099 fully automatic calendar. - Pedometer - Air pressure measurement (300~1100mbar/8.859~32.484inHg) Timekeeping Mode Pedometer Mode Record Mode Alarm Mode Chronograph Mode Countdown Timer Mode...
  • Página 5: Time And Date Setting

    - Press button A in any mode, EL illuminates for 3 seconds. - Press button B to choose modes. - In timekeeping mode, keep pressing button E for 2s to shift: week—temperature— altitude curve—sea level atmospheric curve. - In timekeeping mode, press C to enter Altitude measurement mode directly. - In timekeeping mode, press D to enter compass measurement mode directly.
  • Página 6 Set the pedometer - Resolution level:1-10,press E /C to increase or decrease - Keep pressing B for 2s to exit. - In pedometer mode, keep pressing button B for 2s,the unit flashes, entering setting - It will exit setting mode when no any key pressing for 1 minute. mode - Press button B to set the flashing items: unit →...
  • Página 7: Alarm Mode

    3. Review Records 4. Alarm Mode - In alarm mode, press button E to shift among these items: AL1 → AL2 → Chime → AL1 - In the record mode, press C to review the latest 7 days record - Press C to turn on/off the alarm or hourly chime - In alarm mode, keep pressing button B for 2s,the Minute flashes, entering setting mode - Press B to move the setting items: History Record Review Mode...
  • Página 8: Chronograph Mode

    5. Chronograph Mode - The maximum timing range is 99 hours 59 minutes and 59.99 seconds. - In this mode, press E to start or stop .Press C key to reset when it stop. - Split time record: When the chronograph is running, press C to choose the LAP,15s later it will display the time of chronograph, then second pressing C to choose the next Chronograph Mode Review LAP...
  • Página 9 6. Countdown Timer Mode - Keep pressing B for 2s to exit. - It will exit setting mode when no any key pressing for 1 minute. - The maximum countdown range is: 99 hours, 59 minutes and 59.99 seconds. - In the countdown timer mode, press button E to run/stop, press button C to return 7.
  • Página 10 8. The Second Time Setting 9. Altitude Measurement Mode - In the second time setting mode, keep pressing B for 2s,the Minute flashes, entering setting mode - Press button B to select the following items for setting sequentially: Humidity On Top Altitude Trend On Top B for 2s - In the timekeeping mode, press button C to enter altitude measurement mode...
  • Página 11 Altitude Setting Input sea level atmosphere value (SEAP) - Press E to increase the value, press and hold E to advance quickly. - Press button B for 2s to enter altitude setting mode,press B to move and set the - Press C to decrease the value, press and hold C to decrease quickly following items: - Press button B for 2s to confirm, return to altitude measurement mode B for 2s...
  • Página 12 - Press C to decrease the value, press and hold C to decrease quickly - When it displays the trend by pressing C, you can review the former hourly curve - Keep pressing E for 2s to shift the unit of temperature and altitude - Press button B for 2s to confirm, return to atmospheric pressure measurement mode °C/hpa/mb →...
  • Página 13 11. Compass Mode Direction Meaning Direction Meaning Direction Meaning Direction Meaning North- East-North- North North-East North-East East East-South- South- East South-East Adjust Compass Measure After Stop After 1min’s East South-East Adjusting Measure - In timekeeping mode, press D key to enter compass measurement mode South- West- South...
  • Página 14 Compass adjust mode - In compass mode, keep pressing B for 2s to enter CAL, press B again to enter DEC (press E to increase 1, C decease 1) - The maximum correction angle range is ±90° (“W” “E”±90°) B for 2s - Press B for 2s to confirm the corrected value, and return to normal measurement mode.
  • Página 15 数显电子功能 LIGHT / SELECT (A 键) UP / BARO (E 键) COMP (D 键) MODE / SET (B 键) DOWN / ALTI (C 键)
  • Página 16 功能简介 产品功能模式 - 时间功能:时、分、秒、星期、月、日。 - 12/24小时制。 - 2000~2099年全自动日历。 - 计步功能。 正常时间模式 计步模式 记忆模式 闹钟模式 秒表模式 倒计时模式 - 气压测量。 - 高度测量。 - 指南针。 键 - 闹钟功能(2组闹铃及整点报时)。 - 跑表功能:99小时59分59.99秒。(100 组Lap 功能) 第二时间模式 节拍器模式 - 倒计时功能:99小时59分59.99秒。 键 - 节拍器功能。 - 第二时间功能。 - 电池电量低显示功能。 - EL 背光功能。...
  • Página 17 - 在任意模式,按A键一次亮EL 3秒。 - 按B键选择操作模式。 - 在时间模式,按住E键2秒上方转换显示:星期--温度--高度曲线--海平面气压曲线。 - 在时间模式,按C键快捷进入高度测量模式。 - 在时间模式,按D键快捷进入指南针测量模式。 - 在时间模式,按E键快捷进入气压测量模式。 - 进入气压、高度、指南针模式,按B健退出,返回正常时间模式。 正常时间及日期设置 - 在正常时间模式,按住B键2秒“秒钟”闪烁,表示进入设置状态。 - 按B键移动设置项目(闪动)如下: - 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 秒钟闪动时,按E或C键秒清0。 - 12/24小时制,按E或C键切换12/24时制。...
  • Página 18 - 分辨率设置范围1~10档,按E或C键调整显示对比度增加或减少。 计步器设置 - 按住B键2秒退出设置。 - 在计步器模式,按住B键2秒“单位”闪烁,表示进入设置状态。 - 无按键操作1分钟自动退出设置。 - 按B键切换设置项目:单位->步距-体重->如下图: 计步模式 - 步数范围:0~999999 Step - 卡路里范围:0.0~99999.9 Kcal - 距离显示范围:0.00~9999.99 KM 或0.00~9999.99 Mile - 运动时间范围:0~24H - 按E或C键切换公制或英制单位。 - 在计步显示画面长按C键2秒 开启/关闭计步功能。 - 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 计步功能开启会显示计步符号。 - 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 按E键循环切换显示:步数->距离->卡路里->运动时间画面->步数如下: - 输入体重:20~200 kg 或 44~441 lbs(默认值为75 kg 或165 lbs) - 输入步行步距:30~180 cm 或2~71 inch(默认值为70 cm 或...
  • Página 19 历史记录查询模式 闹铃模式 - 在历史记录画面,按C键切换查询7天历史数据如下图: - 在闹钟模式,按E键循环切换AL1 → AL2 → Chime → AL1 - 按C键开启或关闭闹铃或整点报时。 - 在闹钟模式,按住B键2秒“分钟”闪动,表示进入设置状态。 - 按B键移动设置项目(闪动)如下: 12.17 12.18 12.23 - 在每一天的历史记录画面按E键切换显示数据如下图: - 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 当天无数据时,按C或E键无效。 - 按住B键2秒退出设置。 - 无按键操作1分钟自动退出设置。 - 开启闹钟的情况下,闹钟时间到会有BB—BB--响闹声20秒,响闹时屏幕有符 号“ “在闪动,按任一键停止。...
  • Página 20 秒表模式 - 秒表计时范围99小时59分59.99秒。 - 在秒表模式,按E键运行或停止,停止时按住C键2秒清“0”。 - 秒表的分段计时:秒表正在运行状态, 按C键取一组“LAP”时间,15秒钟后显 示显示秒表时间,再按C键取下一组“LAP“计时,按E键停止,按住B键2秒进 入“LAP”记忆模式,按C键或E键查看“LAP“计时。 - 当100组LAP时间记录满时,如果继续计时,按E键或C键秒表计时会叠加到最后一 组记忆“LAP 100”。 - 在“LAP”记忆模式,按住B键2秒退出,返回秒表模式。 - 秒表在运行时按B键返回其它模式,秒表在背后进运行。 - 秒表停止状态,5分钟自动返回正常时间模式。...
  • Página 21 - 按住B键2秒退出设置。 倒计时功能 - 无按键操作1分钟自动退出设置。 - 倒计时范围:99小时59分59.99秒。 - 在倒计时模式,按E键开始或停止倒计时,停止时按C键返回原设定值。 节拍器模式 - 当倒计时到“0”有BB.BB.BB..响闹30秒。 倒计时设置:在倒计时停止状态,按住B键2秒“小时“闪动,表示进入设置状态。 - 按B键移动设置项目(闪动)如下: - 在节拍器模式,按E键开启/停止节拍器。 - 停止时按住C键2秒复位节拍器。 - 如果不停止节拍器。计数器到达99999会自动从“0“重新计时。 - 在节拍器模式,按住B键2秒进入节拍频率设置(30~180)。 - 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 按住B键2秒退出设置。 - 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 无按键操作1分钟自动退出设置。...
  • Página 22 第二时间设置 高度测量模式 - 在第二时间模式,按住B键2秒“分钟”闪烁,表示进入设置状态。 - 按B键移动设置项目(闪动)如下: - 在正常时间模式,按C键进入高度测量模式。 - 按E键切换上排显示:温度->高度趋势。 - 上排显示趋势时,短按查询以前每小时对应高度曲线。 - 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 按住E键2秒切换温度及高度单位: - 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 °C/ft → °C/m → °F/m → °F/ft - 按住B键2秒退出设置。 - 无按键操作1分钟自动退出设置。 - 24小时无操作自动返回时间模式,上排显示曲线时,第一列闪烁(现在高度)。...
  • Página 23 高度设置 输入海平面气压值 (SEAP) - 按住B键2秒进入高度设置模式,按B键移动设置项目如下: 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 按住B键2秒确认,返回正常测量高度模式。 工厂默认海平面气压值 (FDEF) 按E或C键切换 “YES” “NO” 选择 “YES” 表示使用默认海平面气压值为(1013.25mb) 相对高度值设置 (ZERO) 气压测量模式 按E或C键切换“YES”“NO”选择“YES”表示相对高度值为“0”,选择“NO” 表示使用默认值,是依据默认海平面气压值为(1013.25mb)换算而得出的高度 值。如果选择“YES”测量结果为相对高度(Relatively)屏幕有小(r)显示。 输入所在高度 正常模式 上方显示温度 上方显示海平面气压 上方显示气压变化趋势 输入所在高度(ALTI)。 - 在正常时间模式,按E键进入气压测量模式. 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 - 按E键切换上排显示:温度 → 海平面气压 → 气压趋势。 按 C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 按C键上排显示气压趋势时,查看每小时详细海平面气压值。 按住B键2秒确认,返回正常测量高度模式。...
  • Página 24 - 按住E键2S秒切换温度及气压单位: 按 C键调整数值递减,按住C键快速递减。 按住B键2秒确认,返回正常测气压模式 输入当前温度 (TEMP) °C/hpa/mb → °C/Inhg → °F/Inhg → °F/hpa/mb 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。 按C键调整数值递减,按住C键快速递减。 - 24小时无操作自动返回时间模式。 按住B键2秒确认,返回正常测量气压模式。 气压设置 工厂默认气压值 (FDEF) - 按住B键2秒进入气压设置模式,按B键切换设置项目: 按E或C键切换“YES”“NO”选择“YES”表示使用工厂初始设置默认的气压 及温度。 按住B键2秒确认,返回正常测量气压模式。 备注:温度校正时单位℃是每按一次加减0.1度,单位℉时加减0.2度。 气压模式显示温度 校正测量气压 校正温度 恢复初始值(校正清零) 输入当前气压 输入当前气压值(AIRP)。 按E键调整数值递增,按住E键快速递增。...
  • Página 25 指南针模式 方向 含义 方向 含义 方向 含义 方向 含义 北 北北东 东北 东北东 东 东南东 东南 南南东 南 南南西 西南 西南西 西 西北西 西北 北北西 - 在正常时间模式,按D键进入指南针测量模式。 - 手表水平放置,转动手表使电子锣盘显示0度时,12时位为所指的方向为北方。 - 在指南针测量模式,按C键开启/关闭反方向显示,开启反向时屏幕左下有“-”显 示,当电子锣 盘显示0度时,12时位所指的“S”方向为南方。 - 1分钟无按键操作自动退出测量模式,再按D键重新测量。 - 下表说明各方向的缩写字母的含义; 注意:如果电子罗盘从来都未使用过,请按下面方法进行校正指南针才能正常测量。...
  • Página 26 在指南针模式,按住B键2秒进入(CAL)校正模式,再按B键进入(DEC)数字校 指南针校正模式 正模式,按E键设定值加1,按C键设定值减1。 最大校正角度范围±90°(“W”“E”±90°)。 按住B键2秒确认校正值,并反回正常测量模式。 自动校正模式(CAL) 在指南针模式,按住B键2秒进入(CAL)校正模式,按E键或C键后缓慢转动手表, 不分顺转和逆转;只要同一方向转动两圈后,本表会自动退出校正模式,并返回指 南针测量模式;指南针校正时60个方向点逐个顺序点亮,在逐个熄灭后自动确认此 次校正。注意:(更换电池第一次使用指南针会首先进入自动校正模式,请按以上方法转 动手表两圈以上便于校准指南针) 数字校正模式(DEC) 如果您很准确的北方,经过上面(DILE)校正后,发现偏离过大,可以按下面方法进行 数字校正。...
  • Página 27: Función Digital

    Función digital ARRIBA/BARÓMETRO LUZ/SELECCIONAR (botón E) (botón A) BRÚJULA (botón D) MODO/AJUSTE ABAJO/ALTÍMETRO (botón B) (botón C)
  • Página 28: Funciones

    A. Funciones B. Modo y función - Hora: horas, minutos, segundos, semana, mes, día. - Formato 12/24 horas - Calendario totalmente automático desde el año 2000 al 2099. - Cuentapasos - Medición de presión barométrica (300~1100mbar/8.859~32.484inHg) Modo De Hora Modo De Cuentapasos Modo De Registro Modo De Alarma Modo De Cronógrafo...
  • Página 29: Ajuste De La Fecha Y Hora

    - Pulse el botón A en cualquier modo, la retroiluminación se enciende durante 3 segundos. - Pulse el botón A para seleccionar el modo. - En el modo de hora, siga mantenga pulsado el botón E durante 2 segundos para cambiar: semana—temperatura—curva de altitud—curva atmosférica al nivel del mar.
  • Página 30: Modo De Cuentapasos

    - Nivel de resolución: 1-10, pulse E /C para aumentar o reducir Ajustar el cuentapasos - Mantenga pulsado el botón B durante 2 segundos para salir. - En el modo de cuentapasos, mantenga pulsado el botón B durante 2 segundos, la - Si no pulsa ninguna tecla durante 1 minutos, se cancelará...
  • Página 31: Consultar El Registro

    3. Consultar El Registro 4. Modo De Alarma - En el modo de alarma, pulse el botón E para cambiar entre estas opciones: ALM1 → - En el modo de registro, pulse C para revisar el registro de los últimos 7 días ALM2 →...
  • Página 32: Modo De Cronógrafo

    5. Modo De Cronógrafo - El rango máximo es 99 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. - En este modo, pulse E para iniciar/detener. Pulse la tecla C para ponerlo a cero mientras esté detenido. - Registro de tiempos parciales: Cuando el cronógrafo esté en marcha, pulse C para Modo de cronógrafo Revisar Tiempo parcial elegir la vuelta, 15 segundos después se mostrará...
  • Página 33 6. Modo De Cuenta Atrás - Mantenga pulsado el botón B durante 2 segundos para salir. - Si no pulsa ninguna tecla durante 1 minutos, se cancelará el modo de ajuste. - El rango máximo de cuenta atrás es 99 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. - En el modo de cuenta atrás, pulse el botón E para iniciar/detener, pulse el botón C 7.
  • Página 34: Modo De Medición De Altitud

    8. Ajuste De La Segunda Hora 9. Modo De Medición De Altitud - En el modo de ajuste de la segunda hora, mantenga pulsado B durante 2 segundos, los minutos parpadean y entra en el modo de ajuste - Pulse el botón B para seleccionar las opciones siguientes que puede ajustar en secuencia: Humedad subiendo B durante Altitud subiendo...
  • Página 35 Ajuste de altitud - Pulse el botón C para reducir el valor, manténgalo pulsado para retroceder más rápido - Pulse el botón B durante 2 segundos para acceder al modo de ajuste de altitud, pulse B - Pulse el botón B durante 2 segundos para confirmar y regresar al modo de para moverse y ajustar los elementos siguientes medición de altitud B for 2s...
  • Página 36: Ajuste De Presión Atmosférica

    10. Modo De Medición De Presión Atmosférica Ajuste de presión atmosférica - Pulse el botón B durante 2 segundos para acceder al modo de ajuste de presión atmosférica, pulse B para moverse y ajustar los elementos siguientes: B for 2s Modo de hora Mostrar temperatura Mostrar SEAP...
  • Página 37 Nota: al ajustar la temperatura, si usa la unidad °C, el valor aumentar/disminuirá 0,1 - Press C to decrease the value, press and hold C to decrease quickly con cada pulsación. Cuando la unidad sea °F, el valor cambiará 0,2 con cada pulsación. - Press button B for 2s to confirm, return to atmospheric pressure measurement mode Introduzca su temperatura actual (TEMP)
  • Página 38 - El modo de medición se cancelará después de un minuto sin pulsar ningún botón, Modo de ajuste de la brújula puede volver a medir pulsando D. - La tabla siguiente indica el significado de cada acrónimo para cada dirección. B for 2s Dirección Significado...
  • Página 39 antihorario, sigue desviándose demasiado, utilice el DEC para corregir. - En el modo de brújula, mantenga pulsado B durante 2 segundos para abrir CAL, vuelva a pulsar B para abrir DEC (pulse E para aumentar 1 y C para disminuir 1) - El rango máximo del ángulo de corrección es ±90°...
  • Página 40 Digitale Funktion LICHT/AUSWAHL (A-Taste) UP/BARO (E-Taste) COMP (D-Taste) FUNKTION/ DOWN/ALTI (C-Taste) EINSTELLUNG (B-Taste)
  • Página 41: Funktionen

    A. Funktionen B. Modus und Funktion - Zeit: Stunde, Minute, Sekunde, Woche, Monat, Tag - 12 / 24 Stundenformat - Jahr von 2000 bis 2099, vollautomatischer Kalender - Schrittzähler - Luftdruckmessung (300~1100mbar/8,859~32,484inHg) Aktueller Schrittzählermodus Aufzeichnungsmodus Weckmodus Chronographenfunktion Countdown-Timer-Modus - Höhenmessung (-698~+9164m/-2246~+30067F) - Kompass - Wecksignale (2 Wecksignale and stündlicher Signalton) B-Taste...
  • Página 42: Einstellung Von Uhrzeit Und Datum

    - Drücken Sie die A-Taste in einem beliebigen Modus, EL leuchtet 3 Sekunden lang auf. - Drücken Sie die B-Taste, um die Modi auszuwählen. - Halten Sie im aktuellen Zeitmodus die E-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um wie folgt zu wechseln: Woche-Temperatur-Höhenkurve-Luftdrucktrend auf Meereshöhe. - Im aktuellen Zeitmodus drücken Sie C, um direkt in den Modus zur Höhenmessung zu gelangen.
  • Página 43 - Auflösungsstufe: 1-10, zum Erhöhen oder Verringern E /C drücken Schrittzähler einstellen - Halten Sie B 2 Sekunden lang gedrückt, um den Vorgang zu beenden. - Im Schrittzählermodus halten Sie die B-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, das Gerät - Der Einstellmodus wird verlassen, wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird. blinkt und wechselt in den Einstellmodus.
  • Página 44 - Schrittlänge : 30 ~ 180 cm oder 2 ~ 71 Zoll (Standardwert 70 cm oder 28 Zoll) - Halten Sie B 2 Sekunden lang gedrückt, um den Vorgang zu beenden. - Der Einstellmodus wird verlassen, wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird. Schrittzähler Entfernung Kalorien...
  • Página 45 5. Chronographenfunktion - Der maximale Zeitbereich beträgt 99 Stunden 59 Minuten und 59,99 Sekunden. - Drücken Sie in diesem Modus E zum Starten oder Stoppen. Drücken Sie die C-Taste zum Zurücksetzen, wenn sie stoppt. Weckmodus Minute einstellen Stunde einstellen - Zwischenzeitaufzeichnung: Wenn der Chronograph läuft, drücken Sie C, um die - Drücken Sie E, um den Wert zu erhöhen, halten Sie E gedrückt, um ihn schnell zu RUNDE zu wählen, 15s später wird die Zeit des Chronographen angezeigt, dann erhöhen.
  • Página 46 6. Countdown-Timer-Modus - Der maximale Countdown-Bereich beträgt: 99 Stunden, 59 Minuten und 59,99 Sekunden. - Im Countdown-Timer-Modus drücken Sie die E-Taste, um den Countdown zu starten/ stoppen, und die C-Taste, um den eingestellten Wert wiederherzustellen, wenn er gestoppt wurde. Chronographenfunktion Überprüfung RUNDE - Wenn der Countdown bei 0 angekommen ist, ertönt der Weckton, ein Piepton, 30 Sekunden lang.
  • Página 47 - Drücken Sie E, um den Wert zu erhöhen, halten Sie E gedrückt, um ihn schnell zu erhöhen. - Drücken Sie E, um den Wert zu erhöhen, halten Sie E gedrückt, um ihn schnell zu - Drücken Sie C, um den Wert zu verringern, halten Sie C gedrückt, um ihn schnell zu erhöhen.
  • Página 48 - Drücken Sie E, um den Wert zu erhöhen, halten Sie E gedrückt, um ihn schnell zu indem Sie schnell drücken erhöhen. - Halten Sie E 2 Sekunden lang gedrückt, um die Temperatur- und Höheneinheit zu ändern - Drücken Sie C, um den Wert zu verringern, halten Sie C gedrückt, um ihn schnell zu °C/ft →...
  • Página 49 Einstellung der relativen Höhe (ZERO) schnell zu verringern. - Drücken Sie E/C zum Umschalten “YES”/”NO”, wenn es YES ist, bedeutet - Drücken Sie die B-Taste 2S zur Bestätigung und kehren Sie zum Höhenmessung das, dass die relative Höhe 0 ist, das r erscheint auf dem Bildschirm, wenn es smodus zurück NO ist, bedeutet das, dass der Standardwert verwendet wird (berechnet Werkseitig voreingestellter Wert für den atmosphärischen Druck auf...
  • Página 50 Geben Sie Ihren aktuellen atmosphärischen Druck ein - Wenn der Trend durch Drücken von C angezeigt wird, können Sie die frühere stündliche Kurve überprüfen - Geben Sie Ihren aktuellen atmosphärischen Druck ein (AIRP) - Drücken Sie E, um den Wert zu erhöhen, halten Sie E gedrückt, um ihn schnell - Halten Sie E 2 Sekunden lang gedrückt, um die Temperatur- und Höheneinheit zu ändern zu erhöhen.
  • Página 51 dies, dass der Standardwert für Druck und Temperatur verwendet wird. - Wenn die Uhr waagerecht ausgerichtet ist, bewegen Sie die Uhr so, dass die Nadel auf - Drücken Sie die B-Taste 2S zur Bestätigung und kehren Sie zum Modus zur 0 zeigt;...
  • Página 52 Kompass-Einstellmodus Richtung Bedeutung Richtung Bedeutung Richtung Bedeutung Richtung Bedeutung Nord-Nord- Ost-Nord- Norden Nordost B für 2s Ost-Süd- Süd-Süd- Osten Süd-Ost Kompass einstellen “HALTEN” blinken Einstellen CAL Einstellen DEC Automatischer Einstellmodus (CAL) Süd-Süd- West-Süd- - Halten Sie im Kompassmodus B 2 Sekunden lang gedrückt, um in den CAL- Süden Süd-West West...
  • Página 53 Digitaler Einstellmodus (DEC) - Wenn Sie eine korrekte Nordrichtung haben und diese nach DILE (Bewegung der Uhr im Uhrzeigersinn oder dagegen) immer noch stark abweicht, dann verwenden Sie DEC zur Korrektur. - Im Kompassmodus halten Sie B für 2S gedrückt, um auf CAL zu gehen, drücken Sie erneut B, um auf DEC zu gehen (drücken Sie E, um 1 zu erhöhen, C, um 1 zu verringern) - Der maximale Korrekturwinkelbereich beträgt ±90°...
  • Página 54 Fonction Digitale AUGMENTER/PRESSION ATMOSPHÉRIQUE ÉCLAIRAGE/SÉLECTION (bouton E) (bouton A) BOUSSOLE (bouton D) MODE/RÉGLAGE DIMINUER/ALTITUDE (bouton B) (bouton C)
  • Página 55 A. Caractéristiques B. Modes et fonctions - Temps : heure, minute, seconde, semaine, mois, jour. - Format horaire 12 h / 24 h. - Calendrier entièrement automatique, de 2000 à 2099. - Podomètre - Mesure de la pression atmosphérique (300~1100mbar/8.859~32.484inHg) Timekeeping Mode Pedometer Mode Record Mode...
  • Página 56: Réglage De La Date Et De L'heure

    - Appuyez sur le bouton A, dans n’importe quel mode, pour allumer le rétro-éclairage EL - Appuyez sur le bouton B pour régler les valeurs qui clignotent. 3 secondes. - Appuyez sur le bouton B pour sélectionner les modes. - En mode temps réel, appuyez 2 secondes sur le bouton E pour passer à : semaine— température—courbe d’altitude—courbe atmosphérique au niveau de la mer.
  • Página 57 calories → durée de l’exercice → pas - Lorsque les secondes clignotent, appuyez sur le bouton E ou C pour procéder au réglage. - Appuyez sur les boutons E/C pour naviguer entre les formats 12 h/24 h - Appuyez sur les boutons E/C pour faire augmenter ou diminuer le niveau de résolution, entre les valeurs 1 et 10.
  • Página 58: Mode Alarme

    - Appuyez sur les boutons E/C pour naviguer entre les mètres et les miles anglaises. - Pour les données de la journée, appuyez sur le bouton E pour passer en revue les - Appuyez sur le bouton E pour faire augmenter la valeur. Maintenez enfoncé le bouton données suivantes : E pour faire avancer la valeur plus rapidement.
  • Página 59 5. Mode chronographe - Appuyez sur le bouton B pour régler les valeurs suivantes : - Le temps maximum pouvant être chronométré est de 99 heures 59 minutes et 59,99 secondes. - Dans ce mode, appuyez sur le bouton E pour faire démarrer ou pour arrêter le chro nomètre et sur le bouton C pour le réinitialiser, une fois qu’il est arrêté.
  • Página 60: Mode Compte À Rebours

    6. Mode compte à rebours - Lorsque le chronographe s’arrête, la montre revient automatiquement au mode temps réel au bout de 5 minutes. - Le temps maximum pour le compte à rebours est de : 99 heures, 59 minutes et 59,99 secondes.
  • Página 61 - Appuyez sur le bouton C pour faire diminuer la valeur. Maintenez enfoncé le bouton C - Appuyez sur le bouton E pour faire augmenter la valeur. Maintenez enfoncé le bouton pour faire diminuer la valeur plus rapidement. E pour faire avancer la valeur plus rapidement. - Appuyez 2 s sur le bouton B pour quitter ce mode.
  • Página 62 température → évolution de l’altitude. - Appuyez sur le bouton E pour faire augmenter la valeur. Maintenez enfoncé le bouton E pour faire avancer la valeur plus rapidement. - Lorsque l’évolution s’affiche, vous pouvez consulter la courbe de l’heure précédente en - Appuyez sur le bouton C pour faire diminuer la valeur.
  • Página 63 Saisie de la pression atmosphérique au niveau de la mer (SEAP) B for 2s - Appuyez sur le bouton E pour faire augmenter la valeur. Maintenez enfoncé le bouton E pour faire avancer la valeur plus rapidement. - Appuyez sur le bouton C pour faire diminuer la valeur. Maintenez enfoncé le Humidité...
  • Página 64 - En mode temps réel, appuyez sur le bouton E pour passer directement au mode B for 2s mesure de la pression atmosphérique. - Appuyez sur le bouton E pour afficher et passer de l’une à l’autre des données suivantes : température → pression atmosphérique au niveau de la mer → évolution Display Temp Adjust Pressure Adjust Humidity...
  • Página 65 bouton C pour faire diminuer la valeur plus rapidement. 11. Mode boussole - Appuyez 2 s sur le bouton B pour confirmer la valeur et revenir au mode mesure de la pression atmosphérique. Pression atmosphérique par défaut (FDEF) - Appuyez sur les boutons E/C pour passer de YES (Oui) à NO (Non). Si YES Réglage de la boussole Mesure après le réglage La mesure s’arrête au...
  • Página 66 - Le tableau suivant indique la signification de chaque sigle en matière de direction. Mode réglage de la boussol B pendant Direction Signification Direction Signification Direction Signification Direction Signification Nord-nord- Nord Nord-est Est-nord-est Réglage de la boussole “HOLD” clignote Réglage de CAL Réglage de DEC Mode de réglage automatique (CAL) Est-sud-est...
  • Página 67 Mode de réglage numérique (DEC) - Si la boussole indique correctement le nord, mais continue à trop varier après le réglage automatique, utilisez DEC pour corriger ce problème. - En mode Boussole, appuyez 2 s sur le bouton B pour passer au mode CAL puis à...

Tabla de contenido