6.
Ventilanschluss / Valve connection / Raccordement de
vanne / Klepaansluiting / Conexión de válvulas /
Przyłącze zaworu /
a
4
5
6
S1
S2
7.
STOPP-Kreis / STOP circuit / Circuit d'ARRÊT / STOP-
circuit / Circuito de PARADA / Obwód zatrzymania /
a
b
8.
Sensor Ruhelage / Sensor resting position / Capteur
position de repos / Sensor rustpositie / Sensor de la
posición de reposo / Czujnik pozycji spoczynkowej /
a
9.
Radkeil / Wheel chock / Cale de roue / Wielblok / Cuña /
Klin blokady kół /
a
X8
V2
8.2
S2
8.3
24 V
8.4
S1
8.5
V1
3
8.6
2
GND
8.7
1
Y1
Y2
4 kΩ
4.1
J4
4.2
4.3
4.4
4 kΩ
J5
br
5.1
bk
5.2
bl
5.3
J6
br
6.1
gr
6.2
bk
6.3
10. Motoranschluss / Motor connection / Raccordement
moteur / Motoraansluiting / Conexión del motor /
Przyłącze silnika /
a
X1
1.1 1.2 1.3 1.4
L1´ L2´ L3´ N´
L1 L2 L3 N
3 x 400 V, N, PE
b
X1
1.1 1.2 1.3 1.4
L1´ L2´ L3´
L1 L2 L3
3 x 230 V, PE
11. Motoranschlussleitung / Motor connection line / Câble
de raccordement moteur / Motoraansluitleiding / Cable
de conexión del motor / Przewód podłączenia silnika /
a
J4
4.1
4.2
II.
b
4.3
4.4
1- GND
2- RS48 5A
3- 24V DC
4- 12V DC
5- 24V DC
6- RS485 B
TAD MS 400V / 230V
Y1
X3
U1 V1 W1
U2 V2 W2
Y1
X3
U1 V1 W1
U2 V2 W2
T °C
1 2 3
1 2 3
1 2 3
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4
N
3
W
2
V
1
U
J9
1 2 3
4 5 6
X7
W V U N
3 2 1 4
3 2 1 4
3 2 1 4
G1
N
W
V
U
M
3 ~
G1
N
W
V
U
M
3 ~
121