4.
Popis prístroja
4.1
Rozsah dodávky
Číslo výrobku
Označenie
GA844
Vŕtačka ELAN 4 electro
GA344244
Ochranná objímka upchávacieho drôtika
GA344211
Oplachovací adaptér
GB600880
Olejový sprejový adaptér pre GA344/GA844
TA011944
Kefka na čistenie
TA014437
Návod na použitie pre GA844 (zložený informačný list)
4.2
Komponenty nevyhnutné pre prevádzku
■
Riadiaca jednotka pripravená na prevádzku ELAN 4 electro GA800,
pozrite TA014401 (od softvérovej verzie: V3.00)
■
Nadstavec (vždy podľa indikácie pozrite aj návod na používanie
TA014552 alebo TA014553)
■
Náradie (vždy podľa indikácie)
4.3
Princíp činnosti
Výrobok 1má elektromotor, ktorý je pripojený k riadiacej jednotke ELAN
4 trvalo pripojeným káblom 5 a napájaný z napätia.
Rýchlosť počtu otáčok je elektronicky riadená a môže byť nastavená ply-
nulo pomocou tlačidla 2 regulátora rýchlosti.
Smer otáčania je možné meniť z pravotočivého smeru do ľavotočivého
smeru
dodatočným
stlačením
Výrobok môže byť používaný v oscilačnom režime.
Na výstupnej strane je výrobok 1 vybavený spojkou 8, ktorá umožňuje spo-
jenie rôznych nadstavcov na vŕtanie, vŕtanie označeného priestoru, pílenie
a skrutkovanie. Tieto nadstavce sa po pripojení k výrobku samostatne
zablokujú.
Stlačením otočného puzdra 10 je možné znovu odpojiť nadstavec. 13.
Prevod v rôznych prídavných zariadeniach mení rýchlosť nástroja a umož-
ňuje prevádzku motora v ideálnom prevádzkovom bode.
Nadstavce majú na pracovnom konci niekoľko integrovaných spojok, ktoré
umožňujú umiestnenie vhodných nástrojov alebo adaptérov.
Výrobok je opatrený kanylovaním na uchytenie vodiacich hrotov alebo
podobne.
5.
Pripraviť
Ak sa nebudú dodržiavať nasledujúce pokyny, nepreberá spoločnosť
Aesculap v tom prípade žiadnu zodpovednosť.
►
Nepoužívajte výrobok z otvoreného alebo poškodeného sterilného bale-
nia.
►
Pred použitím skontrolujte výrobok a jeho príslušenstvo, či nie sú vidi-
teľne poškodené.
►
Používajte len technicky bezchybný výrobok a časti príslušenstva.
tlačidla
pre
ľavotočivý
smer 7.
6.
Práca s výrobkom
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcií a kontaminácií!
Výrobok sa dodáva nesterilný!
►
Výrobok pred uvedením do prevádzky upravte sterilne podľa návodu
na používanie.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri neúmyselnom zapnutí
výrobku!
►
Produkt, s ktorým sa aktívne nepracuje, zabezpečte proti neúmysel-
nému uvedeniu do prevádzky (poloha OFF (vyp)).
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri nepatričnom používaní
náradia!
►
Dbajte na bezpečnostné výstrahy a dodržiavajte pokyny na použitie.
►
Pri spájaní/rozpájaní s ostrím buďte opatrní.
VAROVANIE
Poškodenie výrobku po páde!
►
Používajte len technicky bezchybný výrobok, pozri funkčnú kon-
trolu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia pre pokožku a tkaniva tupým, nedostatočne
udržiavaným výrobkom!
►
Používajte len bezchybné náradie.
►
Vymeňte tupé náradie.
►
Výrobok správne udržujte, pozrite údržbu.
VAROVANIE
Poškodenie výrobku v dôsledku nesprávnej manipulácie!
►
Motorový kábel nezalamujte, nestláčajte, nepoškodzujte a neťa-
hajte kábel motora.
6.1
Príprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia malými časťami, ktoré by sa mohli dostať
do operačnej zóny!
►
Náradie a nadstavce nespájajte/neodpájajte nad operačnou zónou.
6.1.1
Pripojenie príslušenstva
Kombinácie príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na použitie, sa
nesmú používať.
►
Dodržiavajte návody na obsluhu príslušenstva.
►
V prípade otázok sa obráťte na vašeho B. Braun/Aesculap partnera
alebo Aesculap technický servis, adresa pozri Technický servis.
sk
137