Eliminación; Características Técnicas; Sistema De Monitorización Electrónica; Información Del Documento - Dräger PSS AirBoss Connect Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
®
PSS
AirBoss Connect
Equipos respiratorios autónomos
6.3.4
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
Cualquier error del producto en cumplir alguno de los parámetros o
estándares del test de funcionamiento o cualquier señal visible de daño
indica un posible fallo en el sistema.
► No usar el producto e informar del error al personal de mantenimiento
cualificado o contactar con Dräger.
6.3.4.1 Prueba del sistema de monitorización electrónica
Si el sistema no funciona como describe esta sección o surge cualquier
indicación de fallo, detener la prueba. Investigar y reparar el fallo antes de
proceder (véase la sección 5 para obtener la solución).
La prueba de funcionamiento se realiza durante los preparativos de uso y
de forma periódica o tras reparar el producto. Para probar únicamente el
sistema de monitorización electrónica, iniciar la prueba en el paso 1. Para
realizar una prueba de funcionamiento completa, preparar el equipo de
respiración siguiendo los pasos de los preparativos de uso (véase
sección 4.1) e inicie la prueba en el paso 2.
1. Pulsar el botón izquierdo.
Se ejecutan las secuencias de autocomprobación e inicio y el
sistema adopta el modo activo.
2. Permitir que se desactive la pantalla.
3. Presionar el botón de la izquierda o la derecha.
La pantalla se activa.
4. Presionar el botón de alarma manual.
Se activa la alarma completa (véase la sección 4.2.1.2) con el
símbolo de alarma de socorro manual
5. Cancelar la alarma.
Configuración de llave. Retirar y volver a insertar la llave.
Configuración
de
botones.
simultáneamente los botones izquierdo y derecho hasta que la
alarma se detenga.
6. Extraer la llave.
7. Inmovilizar el módulo de la interfaz de usuario de Connect ECU.
Tras 27-30 segundos la prealarma se activa (véase la
sección 4.2.1.2).
8. Mover el módulo de la interfaz de usuario de Connect ECU para
cancelar alarma.
9. Volver a inmovilizar el módulo de la interfaz de usuario de Connect
ECU e ignorar la prealarma.
Tras 12-15 segundos de prealarma, se activa la alarma completa
con el símbolo de alarma de socorro automática
10. Volver a insertar la llave para cancelar la alarma.
6.3.4.2 Prueba de fugas de alta presión
1. Presionar el botón de reinicio del pulmoautomático.
2. Iniciar la prueba de fugas.
3. Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla y observar lo
siguiente:
Test de fugas superado
. El sistema avanza automáticamente
hasta la siguiente etapa.
Test de fugas no superado
. Cerrar la válvula de la botella,
ventilar por completo el sistema e investigar y reparar la fuga
(véase la sección 5).
Desconectado por tiempo de espera
aparecen en pantalla no se han realizado dentro del periodo
admisible. Volver a comenzar la prueba.
Presión de la botella demasiado baja
prueba utilizando una botella presurizada por encima de la presión
de inicio de la prueba de fugas mínima.
La presión de la botella del equipo de respiración debe ser superior a
la presión de inicio de la prueba de fugas mínima de 165 bar.
Prueba de fugas errónea
. El error se debe a que la presión del
sistema no se estabilizó lo suficiente dentro del plazo permitido.
Volver a intentar realizar la prueba. Si el error vuelve a producirse,
no utilizar el equipo de respiración y contactar con el personal de
servicio o con Dräger.
6.3.5
Cómo cargar una botella de aire comprimido
ADVERTENCIA
La calidad del aire para las botellas de aire comprimido debe satisfacer los
requisitos para aire respirable estipulados en la norma EN 12021.
► Asegurarse de que el suministro de aire cumple los requisitos de la
norma EN 12021.
Consultar las instrucciones de uso adjuntas a la botella y al dispositivo de
carga para conocer los detalles sobre la carga de una botella de aire
comprimido.
7
Transporte
Transportar el producto en su embalaje original.
8

Almacenamiento

8.1
Preparación para el almacenamiento
Extender las correas de los hombros, el cinturón y las correas de la
máscara (véase la sección 4.5).
Colocar la máscara en una bolsa de protección (contactar con Dräger
para el suministro de una bolsa apropiada).
Colocar los tubos de goma de tal manera que el radio de curvatura no
sea muy agudo y que no estén estirados, comprimidos ni torcidos.
Extraer la fuente de alimentación (véase la sección 4.5.6.2).
Si la fuente de alimentación tiene baterías reemplazables de
1,5 V, extraer las baterías de la fuente de alimentación (véase
la sección 4.5.6.3).
8.2

Condiciones de almacenamiento

Almacenar el producto a una temperatura entre -15 °C y +25 °C.
Asegurarse de que el ambiente sea seco, libre de polvo y suciedad, en
un lugar donde no se pueda dañar o desgastar por abrasión.
No almacenar el equipo expuesto a la luz solar directa.
Fijar el dispositivo con seguridad en algún punto elevado para evitar
que se caiga.
Al guardar el equipo en un vehículo, asegurarse de que el aparato de
respiración quede firmemente anclado y no interfiera con el uso del
vehículo.
9
Eliminación
9.1
Información general
Eliminar el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables en
el país de uso.
9.2
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
Los equipos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar como
basura doméstica. Esto se indica con el símbolo adyacente.
El producto se puede devolver a Dräger de forma gratuita. Para más
información al respecto, contactar con las organizaciones de marketing
nacionales o con Dräger.
10
Características técnicas
10.1
Sistema de monitorización electrónica
La siguiente tabla muestra los ajustes predeterminados para el sistema de
monitorización electrónica.
Alarmas de presión baja
Alarma de presión baja 1
Alarma de presión baja 2
Precisión de la pantalla
A 200 bar
A 40 bar
DSU
en la pantalla.
sos
Activación de prealarma
Activación de alarma completa
Radio de telemetría
Mantener
presionados
Potencia de la transmisión
Frecuencia de trabajo
Restricciones en
RFID
Potencia de la transmisión
Frecuencia de trabajo
Restricciones en
Bluetooth de baja energía
Potencia de la transmisión
en la pantalla.
Frecuencia de trabajo
11
Información
documento
Fabricante
Dräger Safety UK Limited
Ullswater Close
Blyth, NE24 4RG
Reino Unido
Tlf.: +44 1670 352 891
Fax: +44 1670 356 266
. Las instrucciones que
www.draeger.com
. Volver a comenzar la
3723134_es
© Dräger Safety UK Limited
Edición: 1 de enero de 2022
Sujeto a modificaciones
55 bar
10 bar
± 10 bar
+ 0 bar/-5 bar
Entre 27 y 30 segundos
Entre 12 y 15 segundos
0,5 W
869,5 MHz; 469,9 MHz (solo Reino
Unido)
AZE, BLR, GEO, RUS, SMR y UKR
42 dBµA/m a 10 m
13,56 MHz
GEO y UKR
2,5 mW
Entre 2400 y 2483,5 MHz
del
fabricante
y
del
Instrucciones de uso
3723134 (A3-D-P) 9 / 10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido