Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Panorama Nova S - RA
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
5
Mode d'emploi
fr
8
Instrucciones de uso
es
11
Istruzioni per l'uso
it
14
Gebruiksaanwijzing
nl
17
Brugsanvisning
da
20
Käyttöohje
23
Bruksanvisning
no
26
Bruksanvisning
sv
29
D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Panorama Nova Serie

  • Página 1 Panorama Nova S - RA Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje fi Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Página 2 Panorama Nova S - RA Vollmaske mit Rundgewindeanschluss für Masken-Helmkombinationen Die Masken-Helmkombination Der Rundgewindeanschluss nach EN 148-1 passt für Atemfilter, Normal- druck-Pressluftatmer und -Schlauchgeräte. Panorama Nova S – EPDM – PC – RA besteht aus dem Kopfschutz Nur zertifizierte Atemschutzgeräte verwenden! HPS 6100 oder Supra F1 S 12 bzw.
  • Página 3: Reinigen, Desinfizieren Und Trocknen

    Reinigen, Desinfizieren und Trocknen Besondere Wartungsarbeiten Nur zugelassene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden! Sichtscheibe austauschen: Reinigen: Vollmaske nach jedem Einsatz reinigen. Zum Reinigen keine 1 Schrauben herausdrehen, dabei Sechs- Lösungsmittel wie Aceton, Alkohol u. ä. verwenden. Vollmaske mit lauwar- kantmuttern festhalten. mem Wasser unter Zusatz von Universalreinigungsmittel Sekusept Clea- Spannelemente abnehmen.
  • Página 4: Prüf- Und Instandhaltungsintervalle

    Prüf- und Instandhaltungsintervalle Durchzuführende Arbeiten an der Voll- Maximalfristen maske (Kurzbemerkungen) Kontrolle durch den Geräteträger Sicht-, Funktions- und Dichtprüfung Reinigung und Desinfektion Wechsel der Ausatemventilscheibe Wechsel der Sprechmembran 1) Bei luftdicht verpackten Vollmasken alle 2 Jahre. 2) Bei luftdicht verpackten Vollmasken, sonst halbjährlich. Bestell-Liste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr.
  • Página 5 Panorama Nova S - RA Full face mask with round thread connection for mask-helmet combinations The mask-helmet combination The round thread connection conforming to EN 148-1 is suitable for respi- ratory filters, normal pressure compressed air breathing apparatus and Panorama Nova S – EPDM – PC – RA compressed air line breathing apparatus.
  • Página 6: Special Maintenance Work

    Cleaning, disinfecting and drying Special maintenance work Use only approved cleaning agents and disinfectants! Replacing the visor: Cleaning: The full face mask must be cleaned after each use. Do not use 1 Hold the hexagon nut tight while unscrewing any organic solvents such as acetone, alcohol etc. Add some all-purpose the screws.
  • Página 7: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Type of work required Maximum intervals (Summary descriptions) Check by the wearer of equipment Visual inspection, performance and leak test Clean and disinfect Replacing the exhalation valve disc Replacing the speech diaphragm 1) Gastight packed full face masks every 2 years. 2) If the full face masks are hermetically packed.
  • Página 8 Panorama Nova S - RA Masque complet avec raccord à filetage rond pour ensembles casque et masque Les ensembles casque et masque Le raccord à filetage rond selon EN 148-1 convient pour les filtres respiratoi- res, les appareils et circuits respiratoires à air comprimé à pression normale. Panorama Nova S –...
  • Página 9 Nettoyage, désinfection et séchage Travaux d’entretien spéciaux Utiliser exclusivement des produits de nettoyage et des désinfectants Remplacement du raccord du masque : autorisés ! 1 Dévisser les vis en tenant les écrous hexa- Nettoyage : Nettoyer le masque complet après chaque utilisation. Ne pas gonaux.
  • Página 10: Liste De Commande

    Périodicité de contrôle et de maintenance Nature des travaux à effectuer Intervalles maximums (description résumée) Contrôle par le porteur du masque Inspection visuelle, contrôle de fonction- nement et d'étanchéité Nettoyage et désinfection Remplacement du disque de soupape expiratoire Remplacement de la membrane phonique 1) Si le masque complet se trouve dans un emballage hermétique, tous les deux ans.
  • Página 11: Máscara Completa Con Conexión De Rosca Redonda Para Combinaciones De Casco-Máscara

    Panorama Nova S - RA Máscara completa con conexión de rosca redonda para combinaciones de casco-máscara La combinación casco- máscara La conexión de rosca redonda según EN 148-1 es adecuada para filtros respiratorios, equipos de protección respiratoria con aire comprimido de Panorama Nova S –...
  • Página 12: Limpieza, Desinfección Y Secado

    Limpieza, desinfección y secado Trabajos especiales de mantenimiento ¡Emplear únicamente detergentes y desinfectantes autorizados! Cambiar el visor: Limpieza: Limpiar la máscara completa después de cada uso. Para la lim- 1 Quitar los tornillos sujetando las tuercas pieza no se deberán utilizar disolventes, tales como acetona, alcohol o hexagonales.
  • Página 13: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento Trabajos a realizar Plazos máximos (Notas breves) Control por el usuario del aparato Inspección visual, comprobación de funcionamiento y estanqueidad Limpieza y desinfección Sustitución del disco de la válvula de exhalación Sustitución de la membrana fónica 1) Si las máscaras están embaladas de manera estanca, cada 2 años. 2) En caso de máscaras embaladas de manera estanca, si no cada seis meses.
  • Página 14 Panorama Nova S - RA Maschera intera con raccordo a filettatura unificata, per combinazioni casco-maschera La combinazione casco - maschera Il raccordo a filettatura rotonda a norma EN 148-1 è adatto per filtri respiratori, respiratori ad aria compressa e tubi respiratori flessibili a Panorama Nova S –...
  • Página 15 Pulizia, disinfezione e asciugatura Lavori speciali di manutenzione Impiegare esclusivamente detergenti e disinfettanti ammessi! Sostituzione del visore: Pulizia: Pulire tutte le parti della maschera dopo ogni impiego. Per pulire la 1 Estrarre le viti tenendo fermi i dadi maschera, non usare mai solventi come acetone, alcol e simili. Pulire la esagonali.
  • Página 16 Intervalli di controllo e manutenzione Operazioni da eseguire durante i lavori Scadenze massime alla maschera (Note brevi) Controllo da parte dell'utente Controllo visivo, prova di funzionamento e di tenuta Pulizia e disinfezione Sostituzione della rondella circolare della valvola di espirazione Sostituzione della membrana vocale 1) In caso di maschere facciali confezionate ermeticamente ogni 2 anni.
  • Página 17 Panorama Nova S - RA Volgelaatsmasker met wartel voor masker/helm-combinaties De masker/helm-combinatie De ronde schroefdraadaansluiting volgens EN 148-1 is geschikt voor adem- filters en uit ademlucht of uit leiding gevoede toestellen met normale druk. Panorama Nova S – EPDM – PC – RA bestaat uit de hoofdbescherming Alleen gecertificeerde adembeschermende apparatuur gebruiken! HPS 6100 of...
  • Página 18: Reinigen, Desinfecteren En Drogen

    Reinigen, desinfecteren en drogen Bijzondere onderhoudswerkzaamheden Alleen goedgekeurde reinigings- en desinfectiemiddelen gebruiken! Voorzetruit vervangen: Reinigen: Masker na elk gebruik reinigen. Voor het reinigen geen oplos- 1 Schroeven eruit draaien, daarbij de zes- middelen zoals aceton, alcohol o.i.d. gebruiken. Volgelaatsmasker met kante moeren vasthouden.
  • Página 19: Intervallen Tussen Onderhoudsbeurten

    Intervallen tussen onderhoudsbeurten Aard van het uit te voeren werk Maximale termijnen (korte opmerkingen) Controle door de gebruiker van het masker X Zicht-, functie- en lektest Reiniging en desinfectie Vervanging van het uitademventielschijfje Vervanging van de spreekmembraan 1) Bij luchtdicht verpakte volgelaatsmaskers, anders om de 2 jaar. 2) Bij luchtdicht verpakte volgelaatsmaskers, anders om de zes maanden.
  • Página 20 Panorama Nova S - RA Helmaske med rundgevindtilslutning til maske-hjelmkombination Maske-hjelmkombinationen Rundgevindtilslutningen iht. EN 148-1 passer til åndedrætsfilter, normal- tryk-trykluftapparat og -slangeapparat. Panorama Nova S – EPDM – PC – RA består af hjelmen Anvend kun typegodkendte åndedrætsværn! HPS 6100 eller Supra F1 S 12 hhv.
  • Página 21 Rensning, desinficering og tørring Særlige vedligeholdelsesarbejder Anvend udelukkende godkendte rensnings- og desinfektionsmidler! Udskiftning af maskerude: Rensning: Rens helmasken efter hver anvendelse. Til rensning anvend 1 Drej skruerne ud, hold herved fast i seks- ingen opløsningsmidler som acetone, alkohol eller lignende. Rens kantmøtrikkerne.
  • Página 22 Vedligeholdelsesintervaller Type vedligeholdsarbejde Maks frister (kort bemærkning) Kontrol udført af maskebæreren Visuel, funktions- og tæthedskontrol Rengøring og desinficering Udskiftning af udåndingsventilskiven Udskiftning af talemembran 1) Ved lufttæt emballerede helmasker hvert 2. år. 2) Ved lufttæt emballerede helmasker, ellers halvårligt. Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Bestil- lingsnr.
  • Página 23 Panorama Nova S - RA Pyöreällä kierteellä varustettu kokonaamari kypärä-naamariyhdistelmiä varten Kypärä-naamariyhdistelmät Standardin EN 148-1 mukainen pyöreä kierreliitin sopii hengityssuodatti- melle, normaalipaine- ja paineilmahengityslaitteille ja -letkulaitteille. Panorama Nova S – EPDM – PC – RA sisältää päänsuojuksen Tulee käyttää vain sertifioituja hengityssuojaimia! HPS 6100 tai Supra F1 S 12 / Supra F1 SA 12 Käyttö...
  • Página 24 Puhdistus, desinfiointi ja kuivaus Erityiset huoltotyöt Käytä vain sallittuja puhdistus- ja desinfioimisaineita! Vaihda silmikko: Puhdistus: Puhdista kokonaamari joka käyttökerran jälkeen. Puhdistukseen 1 Kierrä ruuvit ulos ja pitäen samalla kiinni ei saa käyttää liuottimia kuten asetonia, alkoholia tms. Puhdista täysnaamari kuusikantamutterista. kädenlämpöisellä...
  • Página 25 Huoltovälit Suoritettavien töiden laatu Enimmäisvälit (Lyhytotsikot) Laitteen käyttäjän suorittama tarkistus Silmämääräinen tarkistus, toiminnan ja tiiviyden tarkistus Puhdistus ja desinfiointi Uloshengitysventtiilikalvon vaihto Puhekalvon vaihto 1) Ilmatiiviisti pakatuissa kokonaamareissa 2 vuoden välein. 2) Mikäli kokonaamari on pakattu ilmatiiviisti, muulloin puolivuosittain. Tilausluettelo Nimi ja kuvaus Tilaus-nro.
  • Página 26 Panorama Nova S - RA Helmaske med rundgjengekopling for maske-hjelmkombinasjoner Maske-hjelmkombinasjonen Gjengetilkoplingen i henhold til EN 148-1 passer for pustefilter, trykkluft- pusteapparater og slangeapparater med normalt trykk. Panorama Nova S – EPDM – PC – RA består av hjelmen Bruk kun sertifiserte apparater for åndedrettsvern! HPS 6100 eller Supra F1 S 12 hhv.
  • Página 27: Spesielle Vedlikeholdsarbeider

    Rengjøring, desinfisering og tørking Spesielle vedlikeholdsarbeider Bruk bare godkjente rengjørings- og desinfeksjonsmidler! Skifte ut visir: Rengjøring: Rengjør alltid helmasken etter bruk. Ikke bruk løsningsmidler 1 Skru ut skruer, hold derved sekskantmu- som aceton, alkohol eller lignende til rengjøring. Rengjør helmasken med trene fast.
  • Página 28 Vedlikeholdsintervaller Arbeider som skal utføres Maksimale frister (korte merknader) Kontroll ved brukeren Visuell kontroll, funksjons- og tetthetskontroll Rengjøring og desinfeksjon Utskifting av utåndingsventilskiven Utskifting av talemembranen 1) Ved lufttett innpakkede helmasker hvert 2. år. 2) For helmasker som er pakket lufttett, ellers hvert halvår. Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Bestil-...
  • Página 29 Panorama Nova S - RA Helmask med gängad anslutning för kombination hjälm/mask Mask-hjälmkombinationen Den gängade anslutningen enligt EN 148-1 passar för andningsfilter, normaltryck-tryckluftsapparat och renluftsmask. Panorama Nova S – EPDM – PC – RA består av huvudskyddet Använd enbart certifierade andningsskydd! HPS 6100 eller Supra F1 S 12 resp.
  • Página 30 Rengöring, desinficering och torkning Särskilda underhållsarbeten Använd enbart godkända rengörings- och desinfektionsmedel! Byte av siktruta: Rengöring: Rengör masken efter varje användning. Använd inte rengö- 1 Vrid ur skruvarna och håll därvid fast sex- ringsmedel som aceton, alkohol eller liknande till rengöringen. Rengör hel- kantmuttrarna.
  • Página 31 Underhållsintervall Arbeten som ska utföras Max. intervall (kortbeskrivning) Kontroll utförd av maskbärare Sikt-, funktions- och täthetskontroll Rengöring och desinficering Byte av utandningsventilplattan Byte av talmembran 1) Lufttätt förvarade helmasker: vart annat år. 2) Vid lufttätt förpackade helmasker, annars varje halvår. Beställningslista Benämning och beskrivning Beställn.
  • Página 32 0158 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 D-23560 Luebeck Germany Tel. +49 451 8 82 - 0 +49 451 8 82 - 20 80 www.draeger.com 90 21 315 - GA 1412.814 MUL026 © Dräger Safety AG & Co. KGaA 4th edition - December 2005 Subject to alteration...

Tabla de contenido