Resumen de contenidos para Dräger Panorama Nova RP
Página 1
Dräger Panorama Nova RP Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instrucţiuni de utilizare Instructions for Use Instrukcja obsługi Kullanım talimatları Notice d‘utilisation Руководство по эксплуатации Instrucciones de uso Návod k použití Istruzioni per I'uso Ръководство...
Para su seguridad Descripción ● Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas instrucciones Vista general del producto de uso, así como las de los productos correspondientes. ● Observar exactamente las instrucciones de uso. El usuario tiene que comprender las instrucciones íntegramente y cumplirlas estrictamente.
Descripción del funcionamiento Marcas identificativas típicas Las máscaras son conexiones respiratorias con conexión acoplable Las máscaras están identificadas de la siguiente manera: (conexión acoplable rápida) para equipos de regeneración. Conector del equipo Las máscaras pueden utilizarse a temperaturas de –30 °C a +60 °C. T (teléfono) Para los portadores de gafas existen gafas para máscara.
Condiciones extremas de uso ● Colocar el atalaje sobre la cabeza y tirar hacia atrás hasta que la cinta de En caso de temperaturas bajas: Proteger el interior del visor contra la frente quede lisa. Colocar la empañamiento aplicando el gel antiempañante "klar-pilot". máscara completa en la posición En caso de altas temperaturas: En caso de que se dañe el visor, correcta.
Mantenimiento Intervalos de comprobación y mantenimiento recomendados Las siguientes indicaciones son recomendaciones de la directriz DGUV-R 112-190 válida en Alemania. Observar las directrices nacionales. Trabajos necesarios en la máscara Limpieza y desinfección Inspección visual, prueba de funcionamiento y de estanqueidad Sustitución de la membrana fónica Sustitución del anillo obturador del...
Limpieza y desinfección ● Enjuagar todas las piezas minuciosamente bajo agua corriente. ● Dejar que todas las piezas se sequen al aire o en el armario de Limpiar y desinfectar la máscara después de cada uso. desecación (temperatura: máx. 60 °C). Proteger contra la ADVERTENCIA radiación solar directa.
Pruebas de estanqueidad Trabajos especiales de mantenimiento Comprobar la máscara después de cada uso y después de cada Montar el set de auricular y micrófono mantenimiento o reparación. Abrochar el auricular. Realizar la prueba de estanqueidad con un equipo de comprobación Fijar el audífono al atalaje.
Página 27
salientes de sujeción sea de 3 a 0,5 mm. Sustitución de la membrana fónica y la junta tórica: Sustitución de la conexión de la Extraer la mascarilla interior de la ranura máscara: Extraer la mascarilla interior de del anillo roscado. Desenroscar el anillo la ranura del anillo roscado.
Transporte Transportar la máscara en una bolsa o caja de transporte. Almacenamiento Abra completamente el atalaje hasta el tope (lengüeta de sujeción). Limpiar el visor con un paño antiestático. Embalar la máscara en la bolsa o caja de transporte correspondiente. Almacenar la máscara en un lugar seco y sin polvo, comprobando que no se deforme.