Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Equipo Respiratorio
FPS 7000
Dräger FPS 7000 Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger FPS 7000. Tenemos
7
Dräger FPS 7000 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso, Manual Tecnico
Dräger FPS 7000 Manual Tecnico (162 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 6 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wartungsarbeiten
5
Prüf- und Instandhaltungsintervalle
5
Allgemeine Hinweise
5
Sicherheitsbezogene Informationen
5
Marken
5
Zu diesem Dokument
5
Konventionen in diesem Dokument
5
Bedeutung der Warnhinweise
5
Reinigung und Desinfektion
6
Vollmaske oder Masken-Helm-Kombination Reinigen und Desinfizieren
6
Trinkventil Reinigen und Desinfizieren
6
Sprechmembran Austauschen
7
Maske mit Anschluss P, PE, oder ESA
7
Maske mit Anschluss RA
7
Ausatemventil Austauschen
7
Dichtprüfung unter Wasser
7
Nach der Prüfung
7
Prüfung des Öffnungsdrucks vom Ausatemventil (FPS 7000 PE/ESA/P)
7
Prüfung mit Dichtgesetztem Ausatemventil (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
7
Dichtheit Prüfen
7
Dichtprüfungen
7
Anschlussstück Austauschen FPS 7000 RP
8
Sichtscheibe Austauschen FPS 7000 RA/PE/ESA/P
8
Sichtscheibe Austauschen
8
Anschlussstück Austauschen (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
8
Anschlussstück Austauschen
8
Maske mit Anschluss ESA
8
Maske mit Anschluss PE oder RA
8
Maske mit Anschluss P
8
Einatemventil Austauschen
8
Sichtscheibe Austauschen FPS 7000 RP
9
Innenmaske Austauschen
9
Steuerventilscheiben der Innenmaske Austauschen (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
9
Kopfbänderung Austauschen
9
Scheibenwischer Austauschen (FPS 7000 RP)
9
Entsorgung
10
Lagerung
10
Trinkventil Austauschen (FPS 7000 RP)
10
English
11
About this Document
12
Conventions in this Document
12
General Notes
12
Inspection and Maintenance Intervals
12
Maintenance Work
12
Meaning of the Warning Notices
12
Safety-Related Information
12
Trademarks
12
Checking for Leaks
13
Cleaning and Disinfecting
13
Cleaning and Disinfecting the Drinking Valve
13
Cleaning and Disinfecting the Full Face Mask or Mask/Helmet Combination
13
Leak Test
13
After Testing
14
Checking the Opening Pressure of the Sealed Exhalation Valve (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
14
Leak Test under Water
14
Mask with P, PE or ESA-Type Connector
14
Mask with P-Type Connector
14
Mask with RA-Type Connector
14
Replacing the Exhalation Valve
14
Replacing the Inhalation Valve
14
Replacing the Speech Diaphragm
14
Test with Sealed Exhalation Valve (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
14
Replacing the Front Port
15
Replacing the Front Port (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
15
Replacing the Front Port (FPS 7000 RP)
15
Replacing the Visor
15
Replacing the Visor (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
15
Replacing the Visor (FPS 7000 RP)
15
Replacing the Head Harness
16
Replacing the Inner Mask
16
Replacing the Inner Mask Control Valve Discs (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
16
Replacing the Wiper (FPS 7000 RP)
16
Disposal
17
Replacing the Drinking Valve (FPS 7000 RP)
17
Storage
17
Français
18
Conventions Utilisées Dans Ce Document
19
Informations Relatives à la Sécurité
19
Marques
19
Périodicité de Contrôle et de Maintenance
19
Remarques Générales
19
Signification des Avertissements
19
Travaux de Maintenance
19
À Propos du Présent Document
19
Nettoyage et Désinfection
20
Nettoyage et Désinfection de la Tétine
20
Nettoyage et Désinfection du Masque Complet ou de la Combinaison Masque-Casque
20
Après le Contrôle
21
Contrôle Avec une Soupape Expiratoire Étanche (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
21
Contrôle D'étanchéité Sous L'eau
21
Contrôle de L'étanchéité
21
Contrôle de la Pression D'ouverture de la Soupape Expiratoire (FPS 7000 PE/ESA/P)
21
Contrôles D'étanchéité
21
Masque Avec Raccord P, PE ou ESA
21
Masque Avec Raccord RA
21
Remplacement de la Membrane Phonique
21
Remplacement de la Soupape Expiratoire
21
Masque Avec Raccord ESA
22
Masque Avec Raccord P
22
Masque Avec Raccord PE ou RA
22
Remplacement de L'oculaire
22
Remplacement de L'oculaire FPS 7000 RA/PE/ESA/P
22
Remplacement de la Pièce de Raccordement
22
Remplacement de la Pièce de Raccordement (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
22
Remplacement de la Pièce de Raccordement FPS 7000 RP
22
Remplacement de la Soupape Inspiratoire
22
Remplacement de L'oculaire FPS 7000 RP
23
Remplacement des Disques de la Vanne Pilote du Masque Intérieur (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
23
Remplacement du Bandage de Tête
23
Remplacement du Masque Intérieur
23
Elimination
24
Remplacement de la Tétine (FPS 7000 RP)
24
Stockage
24
Español
25
Acerca de Este Documento
26
Convenciones en Este Documento
26
Indicaciones Generales
26
Información Relativa a la Seguridad
26
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento
26
Marcas Comerciales
26
Significado de las Advertencias
26
Trabajos de Mantenimiento
26
Combinación Máscara/Casco
27
Limpiar y Desinfectar la Máscara O la
27
Limpiar y Desinfectar la Válvula para Beber
27
Limpieza y Desinfección
27
Comprobación con Válvula de Exhalación Hermetizada (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
28
Comprobación de la Estanqueidad
28
Comprobación de la Presión de Apertura de la Válvula de Exhalación (FPS 7000 PE/ESA/P)
28
Después de la Comprobación
28
Máscara con Conector RA
28
Prueba de Estanqueidad Bajo Agua
28
Pruebas de Estanqueidad
28
Sustitución de la Membrana Fónica
28
Sustitución de la Válvula de Exhalación
28
Máscara con Conector ESA
29
Máscara con Conector P
29
Máscara con Conector P, PE O ESA
29
Máscara con Conector PE O RA
29
Sustitución del Conector del Equipo
29
Sustitución del Conector del Equipo (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
29
Sustitución del Conector del Equipo FPS 7000 RP
29
Sustituir la Válvula de Inhalación
29
Sustitución del Visor
30
Sustitución del Visor FPS 7000 RA/PE/ESA/P
30
Sustitución del Visor FPS 7000 RP
30
Sustitución Los Discos de la Válvula de Control de la Mascarilla Interior (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
30
Sustituir la Mascarilla Interior
30
Sustitución de la Válvula para Beber (FPS 7000 RP)
31
Sustitución del Arnés de Cabeza
31
Sustitución del Limpiaparabrisas (FPS 7000 RP)
31
Almacenamiento
32
Eliminación
32
Italiano
33
Convenzioni Grafiche del Presente Documento
34
Indicazioni Generali
34
Informazioni Sul Documento
34
Informazioni Sulla Sicurezza
34
Intervalli DI Manutenzione
34
Lavori DI Manutenzione
34
Marchi
34
Significato Delle Indicazioni DI Avvertenza
34
Pulire E Disinfettare Il Dispositivo Per Bere
35
Pulire E Disinfettare la Maschera a Pieno Facciale O la Combinazione Maschera-Elmetto
35
Pulizia E Disinfezione
35
Controllare la Tenuta
36
Controllo con Valvola DI Espirazione a Tenuta (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
36
Controllo Della Pressione DI Apertura Della Valvola DI Espirazione (FPS 7000 PE/ESA/P)
36
Controllo Della Tenuta
36
Controllo Della Tenuta Sott'acqua
36
Dopo Il Controllo
36
Maschera con Raccordo P, PE O RA
36
Maschera con Raccordo RA
36
Sostituzione Della Membrana Fonica
36
Sostituzione Della Valvola DI Espirazione
36
Maschera con Raccordo ESA
37
Maschera con Raccordo PE O RA
37
Sostituzione del Raccordo DI Connessione
37
Sostituzione del Raccordo DI Connessione (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
37
Sostituzione del Raccordo DI Connessione FPS 7000 RP
37
Sostituzione Della Valvola DI Inspirazione
37
Sostituzione Dei Dischi Della Valvola DI Comando Della Maschera Interna (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
38
Sostituzione del Visore
38
Sostituzione del Visore FPS 7000 RA/PE/ESA/P
38
Sostituzione del Visore FPS 7000 RP
38
Sostituzione Della Bardatura
38
Sostituzione Della Maschera Interna
38
Sostituzione del Dispositivo Per Bere (FPS 7000 RP)
39
Sostituzione del Tergicristallo (FPS 7000 RP)
39
Conservazione
40
Smaltimento
40
Português
41
Avisos Gerais
42
Convenções Neste Documento
42
Informações sobre Segurança
42
Intervalos de Teste E Manutenção
42
Marcas
42
Significado Dos Avisos
42
Sobre Este Documento
42
Trabalhos de Manutenção
42
Limpeza E Desinfecção
43
Limpeza E Desinfecção da Máscara Facial ou da Combinação de Máscara-Capacete
43
Limpeza E Desinfecção da Válvula para Hidratação
43
Depois Do Teste
44
Máscara Com Conexão P, PE ou ESA
44
Máscara Com Conexão RA
44
Substituição da Membrana de Comunicação
44
Substituição da Válvula de Exalação
44
Teste Com a Válvula de Exalação Bem Vedada (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
44
Teste de Pressão de Abertura da Válvula de Exalação (FPS 7000 PE/ESA/P)
44
Teste de Vedação
44
Teste de Vedação Debaixo de Água
44
Testes de Vedação
44
Máscara Com Conexão ESA
45
Máscara Com Conexão P
45
Máscara Com Conexão PE ou RA
45
Substituição da Viseira
45
Substituição da Válvula de Inalação
45
Substituição Do Conector
45
Substituição Do Conector (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
45
Substituição Do Conector FPS 7000 RP
45
Substituição da Máscara Interna
46
Substituição de Discos da Válvula de Controle da Máscara Interna (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
46
Substituição Do Arnês de Cabeça
46
Substituição Do Limpador de Viseira (FPS 7000 RP)
46
Armazenamento
47
Eliminação
47
Substituição da Válvula para Hidratação (FPS 7000 RP)
47
Dansk
48
Advarslernes Betydning
49
Generelle Oplysninger
49
Kontrol- Og Vedligeholdelsesintervaller
49
Konventioner I Dette Dokument
49
Om Dette Dokument
49
Sikkerhedsrelaterede Oplysninger
49
Varemærker
49
Vedligeholdelsesarbejder
49
Rengør Og Desinficer Helmaske Eller Maske/Hjelm-Kombination
50
Rengøring Og Desinfektion
50
Tæthedsafprøvinger
50
Tæthedsafprøvning
50
Efter Afprøvningen
51
Kontrol Af Åbningstryk I Udåndingsventil (FPS 7000 PE/ESA/P)
51
Kontrol Med Tætnet Udåndingsventil (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
51
Maske Med P-Tilslutning
51
Maske Med RA-Tilslutning
51
Maske Med Tilslutning P, PE Eller ESA
51
Tæthedskontrol under Vand
51
Udskiftning Af Indåndingsventil
51
Udskiftning Af Talemembran
51
Udskiftning Af Udåndingsventil
51
Udskift Maskeruden FPS 7000 RA/PE/ESA/P
52
Udskift Maskeruden FPS 7000 RP
52
Udskift Tilslutningsstykket FPS 7000 RP
52
Udskiftning Af Maskerude
52
Udskift Indermaskens Styreventilskiver (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
53
Udskift Rudeviskeren (FPS 7000 RP)
53
Udskiftning Af Hovedbånd
53
Udskiftning Af Indermaske
53
Bortskaffelse
54
Opbevaring
54
Udskift Drikkeventilen (FPS 7000 RP)
54
Suomi
55
Huoltotyöt
56
Käyttöohjeen Esitystavat
56
Tarkastus- Ja Huoltovälit
56
Tavaramerkit
56
Tietoja Tästä Asiakirjasta
56
Turvallisuusohjeita
56
Varoitusten Merkitys
56
Yleisiä Ohjeita
56
Juomaventtiilin Puhdistus Ja Desinfiointi
57
Kokonaamarin Tai Kasvo-Osa-Kypärä-Yhdistelmän Puhdistus Ja Desinfiointi
57
Puhdistus Ja Desinfiointi
57
Tarkastus Uloshengitysventtiili Suljettuna (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
57
Tiiviyden Tarkastaminen
57
Tiiviystarkastukset
57
Kasvo-Osa, Jossa on Liitäntä P
58
Kasvo-Osa, Jossa on Liitäntä P, PE Tai ESA
58
Kasvo-Osa, Jossa on Liitäntä RA
58
Puhekalvon Vaihto
58
Sisäänhengitysventtiilin Vaihto
58
Tarkastuksen Jälkeen
58
Tarkastus (FPS 7000 PE/ESA/P)
58
Tiiviystarkastus Veden Alla
58
Uloshengitysventtiilin Avautumispaineen
58
Uloshengitysventtiilin Vaihto
58
Ikkunalevyn Vaihto (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
59
Juomaventtiilin Vaihto (FPS 7000 RP)
60
Lasinpyyhkijän Vaihto (FPS 7000 RP)
60
Sisänaamarin Suuntaventtiililevyn Vaihto (FPS 7000 RA/PE/ESA/P)
60
Sisänaamarin Vaihto
60
Hävittäminen
61
Säilytys
61
Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso (266 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
1 Zu Ihrer Sicherheit
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Bedeutung der Warnzeichen
5
2 Beschreibung
6
Produktübersicht
6
Funktionsbeschreibung
6
Verwendungszweck
7
Einschränkungen des Verwendungszwecks
7
Zulassungen
7
Typidentische Kennzeichnung
8
3 Gebrauch
8
Voraussetzungen für den Gebrauch
8
Vorbereitungen für den Gebrauch
8
Atemanschluss Anlegen
9
Dichtsitz Prüfen
9
Während des Gebrauchs
11
Nach dem Gebrauch
11
4 Wartung
12
Empfohlene Prüf- und Instandhaltungsintervalle
12
Reinigung und Desinfektion
12
Dichtprüfungen
13
Wartungsarbeiten
14
Sichtscheibe Austauschen
14
5 Transport
17
6 Lagerung
17
7 Bestellliste
17
English
19
1 For Your Safety
20
General Safety Statements
20
Definitions of Alert Icons
20
2 Description
21
Product View
21
Functional Description
21
Intended Use
22
Limitation in the Intended Use
22
Approvals
22
Type-Identical Identification Mark
23
3 Use
23
Prerequisites
23
Preparations for Use
23
Donning the Facepiece
24
Checking for Tight Fit
24
During Use
26
After Use
26
4 Maintenance
27
Recommended Inspection and Maintenance Intervals
27
Cleaning and Disinfecting
27
Leak Tests
28
Maintenance Work
29
Replacing the Visor
29
Replacing the Exhalation Valve
30
Replacing the Inhalation Valve
31
Replacing the Head Harness
31
5 Transport
31
6 Storage
32
7 Order List
32
Français
34
1 Pour Votre Sécurité
35
Consignes Générales de Sécurité
35
Définition des Symboles D'avertissement
35
2 Description
36
Aperçu du Produit
36
Description du Fonctionnement
36
Domaine D'application
37
Restrictions Posées au Domaine D'application
37
Homologations
37
Marquage des Types
38
3 Utilisation
38
Conditions D'utilisation
38
Travaux Préparatoires Relatifs à L'utilisation
38
Fixation de la Pièce Faciale
39
Contrôle D'étanchéité
40
Pendant L'utilisation
41
Températures Élevées/Charge Thermique Changeante
41
Substances Chimiques
42
Après L'utilisation
42
Retrait de la Pièce Faciale
42
4 Entretien
43
Intervalles D'entretien et de Contrôle Recommandés
43
Nettoyage et Désinfection
43
Contrôles D'étanchéité
44
Travaux de Maintenance
45
Remplacement de L'oculaire
45
Remplacement de la Membrane Phonique
46
Remplacement de la Soupape Expiratoire
46
Remplacement de la Soupape Inspiratoire
47
Remplacement du Jeu de Brides
47
5 Transport
47
6 Stockage
48
7 Liste de Commande
48
Español
50
1 Para Su Seguridad
51
Indicaciones Generales de Seguridad
51
Significado de las Señales de Advertencia
51
2 Descripción
52
Componentes del Producto
52
Descripción del Funcionamiento
52
Uso Previsto
53
Restricciones del Uso Previsto
53
Homologaciones
53
Marca Identificativa Típica
54
3 Uso
54
Condiciones para el Uso
54
Preparativos para Su Uso
54
Colocación de la Pieza Facial
55
Comprobación de la Estanqueidad
56
Durante el Uso
57
Temperaturas Bajas
57
Altas Temperaturas/Carga Alternativa Térmica
57
Sustancias Químicas
58
Después del Uso
58
Retirada del Filtro Respiratorio O el Pulmoautomático
58
Retirada de la Pieza Facial
58
4 Mantenimiento
59
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
59
Limpieza y Desinfección
59
Comprobaciones de Estanqueidad
60
Trabajos de Mantenimiento
61
Sustitución del Visor
61
Cambio de la Membrana Fónica
62
Cambio de la Válvula de Exhalación
62
Cambio de la Válvula de Inhalación
63
Sustitución de Los Discos de la Válvula de Control
63
Sustitución de la Pieza de Conexión
63
Sustitución del Atalaje
63
5 Transporte
64
6 Almacenamiento
64
7 Referencia para Pedidos
64
Português
66
1 Para a Sua Segurança
67
Instruções Gerais de Segurança
67
Significado Dos Sinais de Aviso
67
2 Descrição
68
Índice Do Produto
68
Descrição de Funções
68
Finalidade
69
Restrições de Utilização
69
Aprovações
69
Identificação Do Modelo
70
3 Uso
70
Condições para O Uso
70
Preparações para O Uso
70
Colocar a Ligação Respiratória
71
Verificação da Estanqueicidade
72
Durante a Utilização
73
Temperaturas Baixas
73
Após a Utilização
74
4 Manutenção
74
Intervalos de Teste E Manutenção Recomendados
74
Limpeza E Desinfecção
75
Testes de Fugas
76
Manutenção
77
Substituição da Viseira
77
Substituição Do Arnês de Cabeça
79
5 Transporte
79
6 Armazenagem
79
7 Lista de Encomenda
80
Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso (230 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 9 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
1 Zu Ihrer Sicherheit
5
2 Beschreibung
5
Produktübersicht
5
Verwendungszweck
6
Zulassungen
6
Typidentische Kennzeichnungen
7
3 Gebrauch
7
Vor Gebrauch
7
Atemanschluss für den Gebrauch Vorbereiten
7
Atemanschluss Anlegen
8
Dichtsitz Prüfen
9
Atemfilter oder Lungenautomat Ablegen
11
Atemanschluss Ablegen
11
4 Wartung
11
Empfohlene Prüf- und Instandhaltungsintervalle
11
Reinigung und Desinfektion
12
Dichtprüfungen
13
Instandhaltung
14
Sichtscheibe Austauschen
14
Ausatemventil Austauschen
15
Einatemventil Austauschen
15
Kopfbänderung Austauschen
16
5 Lagerung
16
6 Bestellliste
16
English
18
1 For Your Safety
19
2 Description
19
Product View
19
Intended Use
20
Approvals
20
Type-Identical Identification Marking
21
3 Use
21
Before Use
21
Preparing the Facepiece for Use
21
Donning the Facepiece
22
Checking for Tight Fit
23
Taking off the Breathing Filter or Breathing Apparatus
25
Removing the Facepiece
25
4 Maintenance
25
Recommended Inspection and Maintenance Intervals
25
Cleaning and Disinfecting
26
Leak Tests
26
Maintenance
27
Replacing the Visor
28
Replacing the Speech Diaphragm
28
Replacing the Exhalation Valve
29
Replacing the Inhalation Valve
29
Replacing the Head Harness
30
5 Storage
30
6 Order List
30
Français
32
1 Pour Votre Sécurité
33
2 Description
33
Aperçu du Produit
33
Champ D'application
34
Homologations
34
Marquages des Types
35
3 Utilisation
36
Avant L'utilisation
36
Préparation de la Pièce Faciale pour L'utilisation
36
Fixation de la Pièce Faciale
37
Contrôle D'étanchéité
38
Retrait du Filtre Respiratoire ou de la Soupape à la Demande
40
Retrait de la Pièce Faciale
40
4 Entretien
41
Intervalles D'entretien et de Contrôle Recommandés
41
Nettoyage et Désinfection
41
Contrôles D'étanchéité
42
Maintenance
43
Remplacement de L'oculaire
43
Remplacement de la Membrane Phonique
44
Remplacement de la Soupape Expiratoire
44
Remplacement de la Soupape Inspiratoire
45
Remplacement du Jeu de Brides
45
5 Stockage
45
6 Liste de Commande
46
Español
48
1 Para Su Seguridad
49
2 Descripción
49
Componentes del Producto
49
Uso Previsto
50
Homologaciones
50
Marcas Identificativas Típicas
51
3 Uso
51
Antes del Uso
51
Preparación de la Pieza Facial para Su Uso
52
Colocación de la Pieza Facial
52
Comprobación de la Estanqueidad
53
Retirada del Filtro Respiratorio O el Pulmoautomático
55
Retirada de la Pieza Facial
55
4 Mantenimiento
56
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
56
Limpieza y Desinfección
56
Comprobaciones de Estanqueidad
58
Mantenimiento
59
Sustitución del Visor
59
Cambio de la Membrana Fónica
60
Cambio de la Válvula de Exhalación
60
Sustitución de la Pieza de Conexión
61
Sustitución del Atalaje
61
5 Almacenamiento
61
6 Referencia para Pedidos
62
Português
64
1 Para Sua Segurança
65
2 Descrição
65
Índice Do Produto
65
Finalidade
66
Aprovações
66
Identificação Do Modelo
67
3 Uso
67
Antes de Uso
67
Preparação da Máscara para O Uso
68
Colocar a Ligação Respiratória
68
Verificação da Estanqueicidade
69
Retirar Filtro de Respiração ou Válvula Reguladora
71
Retirar Máscara
72
4 Manutenção
72
Intervalos de Teste E Manutenção Recomendados
72
Limpeza E Desinfecção
73
Testes de Fugas
74
Manutenção
75
Substituição da Viseira
75
Substituição da Válvula de Expiração
76
Substituição da Peça de Ligação
77
Substituição Do Arnês de Cabeça
77
5 Armazenamento
77
6 Lista de Encomenda
78
Italiano
80
1 Per la Vostra Sicurezza
81
2 Descrizione
81
Vista D'insieme del Prodotto
81
Impiego Previsto
82
Omologazioni
82
Identificazioni Per Tipo
83
3 Utilizzo
83
Prima DI Ogni Uso
83
Preparazione del Dispositivo DI Protezione Delle Vie Aeree
84
Applicazione del Dispositivo
84
Verifica Della Tenuta
85
Rimozione del Respiratore a Filtro O Dell'erogatore
87
Rimozione del Dispositivo DI Protezione Delle Vie Aeree
87
4 Manutenzione
88
Intervalli DI Verifica E Manutenzione Consigliati
88
Pulizia E Disinfezione
88
Controlli Della Tenuta
89
Manutenzione
90
Sostituzione Dello Schermo Facciale
91
Sostituzione Della Membrana Fonica
91
Sostituzione Della Valvola DI Espirazione
92
Sostituzione Della Valvola DI Inspirazione
92
Sostituzione Della Bardatura
93
5 Conservazione
93
6 Lista D'ordine
93
Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso (186 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
1 Zu Ihrer Sicherheit
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Bedeutung der Warnzeichen
5
2 Beschreibung
6
Produktübersicht
6
Funktionsbeschreibung
6
Verwendungszweck
7
Einschränkungen des Verwendungszwecks
7
Zulassungen
7
Typidentische Kennzeichnung
8
3 Gebrauch
8
Voraussetzungen für den Gebrauch
8
Vorbereitungen für den Gebrauch
9
Atemanschluss Anlegen
9
Dichtsitz Prüfen
10
Während des Gebrauchs
11
Tiefe Temperaturen
11
Hohe Temperaturen/Thermische Wechselbelastung
11
Nach dem Gebrauch
12
Atemfilter oder Lungenautomat Ablegen
12
Atemanschluss Ablegen
12
4 Wartung
12
Empfohlene Prüf- und Instandhaltungsintervalle
12
Reinigung und Desinfektion
13
Dichtprüfungen
14
Wartungsarbeiten
15
Sichtscheibe Austauschen
15
Ausatemventil Austauschen
16
Einatemventil Austauschen
16
Kopfbänderung Austauschen
17
5 Transport
17
6 Lagerung
17
7 Entsorgung
17
English
18
1 For Your Safety
19
General Safety Instructions
19
Definition of Alert Icons
19
2 Description
20
Product Overview
20
Feature Description
20
Intended Use
21
Limitations on Use
21
Approvals
21
Type-Identical Marking
22
3 Use
22
Preconditions for Use
22
Preparations for Use
23
Donning the Facepiece
23
Checking for Tight Fit
24
During Use
25
After Use
26
Removing the Respiratory Filter or Lung Demand Valve
26
Removing the Facepiece
26
4 Maintenance
26
Recommended Test and Maintenance Intervals
26
Cleaning and Disinfection
27
Leak Tests
28
Maintenance Work
29
Replacing the Visor
29
Replacing the Speech Diaphragm
30
Replacing the Exhalation Valve
30
Replacing the Inhalation Valve
30
Replacing the Head Harness
31
5 Transport
31
6 Storage
31
7 Disposal
31
Français
32
1 Pour Votre Sécurité
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Signification des Symboles D'avertissement
33
2 Description
34
Aperçu du Produit
34
Description du Fonctionnement
34
Domaine D'application
35
Restrictions Posées au Domaine D'application
35
Homologations
35
Marquage des Types
36
3 Utilisation
36
Conditions D'utilisation
36
Préparations pour L'utilisation
37
Mise en Place de la Pièce Faciale
38
Contrôle de L'étanchéité
39
Pendant L'utilisation
40
Produits Chimiques
40
Après L'utilisation
41
Retirer le Filtre Respiratoire ou la Soupape à la Demande
41
4 Maintenance
42
Périodicité de Contrôle et de Maintenance Recommandée
42
Nettoyage et Désinfection
42
Contrôles D'étanchéité
43
Travaux de Maintenance
44
Remplacement de L'oculaire
44
Remplacement de la Membrane Phonique
45
Remplacement de la Soupape Expiratoire
45
Remplacement de la Soupape Inspiratoire
46
Remplacement du Bandage de Tête
46
5 Transport
47
6 Stockage
47
7 Élimination
47
Español
48
1 Para Su Seguridad
49
Indicaciones Generales de Seguridad
49
Significado de Los Símbolos de Advertencia
49
2 Descripción
50
Vista General del Producto
50
Descripción del Funcionamiento
50
Uso Previsto
51
Restricciones del Uso Previsto
51
Homologaciones
51
Marca Identificativa Típica
52
3 Uso
52
Prerrequisitos para el Uso
52
Preparativos para el Uso
53
Colocar la Conexión Respiratoria
54
Comprobación de la Estanqueidad
55
Durante el Uso
56
Temperaturas Bajas
56
Altas Temperaturas/Carga por Variaciones Térmicas
56
Sustancias Químicas
56
Después del Uso
57
Retirar el Filtro Respiratorio O el Pulmoautomático
57
4 Mantenimiento
58
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
58
Limpieza y Desinfección
58
Pruebas de Estanqueidad
59
Trabajos de Mantenimiento
61
Sustitución del Visor
61
Sustituir la Válvula de Inhalación
63
Sustituir el Disco de la Válvula de Control
63
Sustitución del Conector del Equipo
63
Sustitución del Arnés de Cabeza
64
5 Transporte
64
6 Almacenamiento
64
7 Eliminación
64
Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso (34 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 0 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
1 Safety-Related Information
5
2 Conventions Used in this Document
5
Definition of Alert Icons
5
3 Description
6
Product Overview
6
Feature Description
6
Intended Use
6
Limitations on Use
6
Explanation of Type-Identifying Marking and Symbols
6
4 Use
7
Prerequisites
7
General
7
Performing a Quantitative Fit Test
7
Preparation for Use
7
Adapting the Facepiece
7
Keeping the Facepiece Ready
7
Donning the Facepiece
7
User Seal Check of the Facepiece
8
During Use
8
After Use
8
5 Maintenance
9
Maintenance Table
9
Cleaning and Disinfecting
9
Cleaning and Disinfecting Procedure
9
Alternative Cleaning and Disinfecting Procedure
10
Maintenance Work
10
Replacing the Visor (Figure F
10
Replacing the Nose Cup (Figures
10
Replacing O-Ring and Speech Diaphragm
10
Replacing the Exhalation Valve
11
Replacing the Inhalation Valve
11
Replacing the Valve Disks of the Nose Cup Valves
11
Replacing the Connector (Figures
11
Replacing the Hairnet (Figures
11
Leak Tests
11
6 Transport
12
7 Storage
12
8 Disposal
12
Français
13
1 Informations Relatives à la Sécurité
14
2 Conventions Utilisées Dans Ce Document
14
Signification des Symboles D'avertissement
14
3 Description
15
Aperçu du Produit
15
Description du Fonctionnement
15
Domaine D'application
15
Restrictions Concernant L'utilisation
15
Explication des Marques D'identification et des Symboles
15
4 Utilisation
16
Conditions Préalables
16
Généralités
16
Effectuer un Test D'ajustement Quantitatif
16
Préparation pour L'utilisation
16
Ajustement de la Pièce Faciale
16
Préparation de la Pièce Faciale
16
Mise en Place de la Pièce Faciale
17
Vérification de L'étanchéité de la Pièce Faciale Par L'utilisateur
17
Pendant L'utilisation
17
Après Utilisation
18
5 Maintenance
18
Tableau de Maintenance
18
Nettoyage et Désinfection
19
Procédure de Nettoyage et de Désinfection
19
Autre Procédure de Nettoyage et de Désinfection
19
Travaux de Maintenance
19
Remplacement de L'oculaire (Figure F à la
20
Remplacement du Masque Intérieur (Figures à la
20
Remplacement du Joint Torique et de la Membrane Phonique
20
Remplacement de la Soupape Expiratoire
20
Remplacement de la Soupape Inspiratoire
20
Remplacement des Disques de Soupape des Vannes Pilotes
20
Remplacement de la Pièce de Raccordement (Figures à la
21
Remplacement de la Résille (Figures à la
21
Contrôles D'étanchéité
21
6 Transport
22
7 Stockage
22
8 Mise au Rebut
22
Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso (90 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Typidentische Kennzeichnungen
5
Extreme Einsatzbedingungen
6
Type-Identical Identification Marking
11
Extreme Operating Conditions
12
Leak Tests
13
Order List
15
Conditions D'utilisation Extrêmes
18
Contrôles D'étanchéité
19
Liste de Commande
21
Descripción
22
Marcas Identificativas Típicas
23
Uso de la Máscara Completa y de la Combinación Máscara / Casco
23
Condiciones Extremas de Uso
24
Comprobación, Mantenimiento y Almace- Namiento
25
Almacenamiento
27
Lista de Referencias
27
Identificação Do Modelo
29
Limpeza E Desinfecção
31
Testes de Fugas
31
Lista de Encomendas
33
Lista D'ordine
39
Extreme Gebruikscondities
42
Controle, Onderhoud en Opslag
43
Ekstreme Anvendelsesforhold
48
Κατάλογος Παραγγελίας
82
Sipariş Listesi
88
Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso (65 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Sistemas de Intercomunicadores
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
For Your Safety
2
General Safety Statements
2
Definitions of Alert Icons
3
Intended Use
3
Parts Required for Assembly
4
Order List
7
Zu Ihrer Sicherheit
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Bedeutung der Warnzeichen
9
Pour Votre Sécurité
14
Domaine D'application
15
Collecte et Traitement des Déchets
19
Liste de Commande
19
Para Su Seguridad
20
Significado de las Señales de Advertencia
21
Descripción
21
Uso Previsto
21
Homologaciones
21
Componentes Necesarios para el Montaje
22
Montaje
22
Limpieza
24
Almacenamiento
24
Lista de Referencias
25
Per la Vostra Sicurezza
26
Indicazioni DI Sicurezza Generali
26
Significato Dei Segnali DI Avvertenza
27
Impiego Previsto
27
Componenti Necessari al Montaggio
28
Smaltimento
31
Elenco Codici Prodotto
31
Voor Uw Veiligheid
32
Algemene Veiligheidsinformatie
32
Betekenis Van de Waarschuwingstekens
33
Voor de Montage Benodigde Onderdelen
34
For Din Sikkerhed
38
Generelle Sikkerhedshenvisninger
38
Betydning Af Advarselstegn
39
Bortskaffelse
43
Turvallisuutesi Vuoksi
44
Yleiset Turvallisuusohjeet
44
Varoitusmerkkien Tarkoitus
45
Asennuksessa Tarvittavat Osat
46
Betydning Av Advarsler
51
For Montering Behøves Følgende Deler
52
För Din Säkerhet
56
Varningstecknens Betydelse
57
Delar Som Krävs För Montering
58
Productos relacionados
Dräger FPS 7000 H61
Dräger FPS 7000 H62
Dräger FPS-COM 5000
Dräger f2-PA
Dräger f2-RA
Dräger FPS 7000 S-fix
Dräger FPS 7000 Q-fix
Dräger FPS-COM 7000
Dräger FPS 7000 RP
Dräger FPS IMD
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales