• While pressing the button on a leg, slide a liner top
rail tube onto a leg until it "clicks" into place.
• Repeat this process to assemble the other liner top
rail tube to the other leg.
• Pull up on liner to be sure it's secured to the legs.
• Tout en appuyant sur le bouton d'un pied, faites
glisser l'un des tubes de la barre supérieure du
hamac dans un pied jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Répétez l'opération pour insérer l'autre tube de la
barre supérieure du hamac dans l'autre pied.
• Tirez sur le hamac pour vérifier qu'il est bien fixé
aux pieds.
• Den Knopf an einem der Beine drücken und eine
Stange der oberen Einsatzschiene auf ein Bein
schieben, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die andere
Stange der oberen Einsatzschiene am anderen
Bein zu befestigen.
• Den Einsatz hochziehen, um sicherzustellen, dass
er fest mit den Beinen verbunden ist.
• Tenendo premuto il pulsante di una gamba,
far scorrere un tubo della sponda superiore del
rivestimento su una gamba fino ad agganciarla
in posizione.
• Ripetere questa operazione per montare l'altro
tubo della sponda superiore del rivestimento
sull'altra gamba.
• Tirare il rivestimento verso l'alto per verificare che
sia agganciato alle gambe.
• Houd de knop op de poot ingedrukt en schuif
de stang van de bovenreling op de poot totdat
hij vastklikt.
• Bevestig de stang aan de andere kant van
de bovenreling op dezelfde manier aan de
3
andere poot.
• Trek even aan de bovenreling om te controleren of
alles goed vastzit.
• Pulsando el botón de una pata, deslizar el tubo
de la guía superior del forro en la pata hasta que
encaje con un "clic".
• Repetir la operación para encajar el otro tubo de la
guía superior del forro en la otra pata.
• Tirar del forro para comprobar que ha quedado
bien fijado a las patas.
• Pressionando o botão de uma perna, inserir um
tubo da barra superior do revestimento numa
perna até ouvir um clique.
• Repetir este processo para montar o outro tubo da
barra superior do revestimento à outra perna.
• Puxar o revestimento para cima para verificar se
está bem preso às pernas.
• Tryck på knappen på ett ben och skjut på ett övre
foderrör på benet tills det "klickar" på plats.
• Upprepa proceduren för att montera det andra
övre foderröret på det andra benet.
• Dra fodret uppåt för att kontrollera att det sitter
fast ordentligt på benen.
• Paina jalan painiketta ja työnnä kopan yläkehikon
putki jalkaan niin, että se napsahtaa paikalleen.
• Kiinnitä kopan yläkehikon putki toiseen jalkaan
samalla tavalla.
• Varmista koppaa vetämällä, että se on kunnolla
kiinni jaloissa.
• Tryk på knappen på et af benene, mens du sætter
et af de øverste gelænderrør på benet, indtil det
"klikker" på plads.
• Det andet gelænderrør sættes på det andet ben på
samme måde.
• Løft op i gelænderet under betrækket for at
kontrollere, at det sidder fast på benene.
24