Clarity XL40D Guia Del Usuario

Telefono amplificado con claritylogic/dcp
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
User Guide
XL40D Amplified Telephone
with ClarityLogic
and DCP
TM
TM

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Clarity XL40D

  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Guía Del Usuario XL40D Teléfono amplificado con ClarityLogic y DCP ™...
  • Página 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje en pared su XL40D .
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su aparato telefónico, debel tomar precauciones básicas de seguridd para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1 .
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 . No sobrecargue las tomas en la pared o los cables alargadores, ya que esto puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o incendio . 12 . Nunca fuerce ningún objeto por as ranuras del teléfono . Podría to- car puntos con voltaje peligroso o hacer cortocircuito en elementos que generen el riesgo de descarga eléc trica o incendio .
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Descarte las baterías usadas según las instrucciones. 1 . No descarte las baterías en el fuego, ya que pueden explotar . Verifique las normas locales, ya que pueden existir instrucciones de eliminación especiales .
  • Página 31: Lista De Revisión De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí . Si hay cualquier cosa que falta, entre en contacto con por favor nuestro departa- mento del cuidado del cliente inmediatamente . NOTA: CONSERVE POR FAVOR UN COPY DE LA PRUEBA DE LA COMPRA PARA SUS EXPEDIENTES.
  • Página 32: Instalación Su Xl40D

    . (Consulte la Figura 1) Figura 1 Figura 2 Si ocurre una falla de la línea eléctrica, el XL40D operará hasta 48 horas con cuatro baterías alcalinas AA de respaldo (no incluidas) .
  • Página 33: Montaje En Pared Su Xl40D

    área con las interrupciones frecuentes de a energía . MONTAJE en PARED SU XL40D Tire hacia afuera del gancho del auricular e invierta su posición de forma tal que quede dirigido hacia arriba y que sostenga el auricular cuando se cuelgue .
  • Página 34: Lista De Caracteristay Panorama General

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL apriete el botón azul para el acceso El Botón azul de ClarityLogic: directo a un Representante del Cuidado del Cliente . para los números Botones de memoria (M1-M10 y emergencia): ahorrados (véase la sección del ALMACENAJE de la MEMORIA para los detalles) .
  • Página 35: Botón Del Alza/Osa (Boost/Osa)

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL utilice este botón para contratar la función de la Botón del FLASH: identificación de llamador el esperar de llamada (característica propor- cionada por la compañía local del teléfono) . muévase a derecho o a izquierdo para Resbalador del VOLUMEN: aumentar o disminuir el volumen de la voz entrante .
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL VISTA LATERAL VISTA INFERIOR VISTA TRASERVA 26 27...
  • Página 37: Interruptor De Activación/Desactivación Del Timbre

    Puerto de Collar inductivo (Neckloop): estándar (mono, enchufe de 3 .5m m) al uso con su T-arrollan la prótesis de oído equipada . Recomendamos el neckloop Clarity CE30 . Interruptor de Anulación del Intensificador (Boost Override): fije a ON si usted desea para la función del BOOST que se permitirá al principio de todas las llamadas .
  • Página 38: Interruptor De Tono/Pulso (Tone/Pulse)

    “estrella” y de la “libra” no se hablan. inserte el bedshaker opcional (vendido por BEDSHAKER puerto: separado) vibrará para indicar los anillos entrantes . vea la sección de INSTALACIÓN DE SU XL40D . LINE puerto: vea la sección de INSTA- PUERTO DE LA ENERGÍA (9V, 500mA):...
  • Página 39: Función De Boost - Amplifique Sonidos Entrantes

    Control de Volumen del Clarity Power antes de usar el teléfono. 2 . El Control de Volumen de Clarity Power ajusta el nivel de volumen del auricular tanto cuando la función está activada como cuando BOOST no lo está...
  • Página 40: Anulación Del Intensificador

    . NOTA: Aumento el botón (BOOST) no está activo en modo de altavoz. ANULACIÓN DEL INTENSIFICADOR En la arte inferior del XL40D hay un interruptor de Anulación del INTEN- Cuando se coloca en la posición la función SIFICADOR.
  • Página 41: Almacenamiento De La Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO DE LA MEMORIA 1 . Mantenga presionada la localización de memoria deseada (M1-M10 y Emergencia) para almacenar el número . Sonará un “bip” . (Consulte la Figura 10) 2 . Introduzca el número telefónico que desee almacenar . Si no se presiona ningún botón en 5 segundos se superará...
  • Página 42: Amplificación Saliente Del Discurs (Osa)

    All manuals and user guides at all-guides.com AMPLIFICACIÓN SALIENTE DEL DISCURS (OSA) Esta función amplifica su discurso así que se convierte más ruidosamente a la persona en el otro final de la llamada . Para permitir esta función, presion- ar y sostener el botón de BOOST/OSA por 3 segundos (Consulte la Las señales sonoras del teléfono;...
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 50dB/124dBSPL Nivel de amplificación en DB: Pleno rango: de 300 a 3000Hz Rango del control de tono: utilizando el control deslizante Dimensiones 9 ½” x 7” x 3 ¼” (24 . 1 3cm X 17 . 7 8cm x 8 .25cm) Tamaño: 2 .52 lbs .
  • Página 44: Introducción A Claritylogic

    INTRODUCCIÓN A CLARITYLOGIC ClarityLogic es el nombre de nuestro servicio de atención al cliente simple y fácil de usar . Mientras habla con un representante de Clarity, el teléfono envía información, tal como el nombre del modelo y la configuración del teléfono a Clarity .
  • Página 45: Datos De Suscripcióny Política De Privacidad

    Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD Su dispositivo enviará automáticamente varios tipos de información a Clarity como parte de los servicios de Clarity, que pueden incluir el núme- ro de teléfono asociado a su dispositivo . Dicha información puede com- binarse con la información de la cuenta y cualquier otra información que tengamos en registro acerca de usted o de su dispositivo o puede sernos transmitida por su dispositivo .
  • Página 46: Solución De Problemas

    . Puede ser necesario esperar unos pocos segundos después de levantar el auricular para comenzar a marcar . 3 . El XL40D no es compatible con Sistemas de Centralitas Privadas Digi- tales . Si un teléfono estándar funciona en el sistema, el XL40D debe hacerlo también .
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 . Puede ser que no esté hablando directamente hacia la cápsula transmi sora . Hable siempre directamente hacia la pieza de boca en su tono normal de voz . No se puede oír el timbre del teléfono 1 .
  • Página 48 . Este teléfono utiliza cuatro (4) baterías alcalinas AA . Manten- drán las funciones siguientes: amplificación . ¿Todavía no trabajando? Si, después de pasar a través de esta lista de comprobación, el XL40D todavía no está funcionando correctamente, llame ClarityLogic en 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224).