Página 2
XLC7BT User Guide RevB.indd 4 9/18/17 11:18 AM...
Página 40
XLC7BT User Guide RevB.indd 38 9/18/17 11:18 AM...
Página 84
XLC7BT User Guide RevB.indd 82 9/18/17 11:18 AM...
Página 85
ÍNDICE XLC7BT INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS INSTALACIÓN MONTAJE PARA PARED DEL XLC7BT BASE: guía de referencia rápida AURICULAR: guía de referencia rápida INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA BLUETOOTH CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS...
15. Este producto debe funcionar sólo con el tipo de alimentación eléctrica indicada en la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES XLC7BT User Guide RevB.indd 84 9/18/17 11:18 AM...
16. No intente abrir el adaptador de CA. Contiene voltajes potencialmente peligrosos y no tiene partes utilizables. 17. No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se recalienta, tiene un cable o enchufe dañados, se cayó o dañó, o estuvo en contacto con líquidos.
VOLUME TALK RD/P SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND Auricular Base XLC7BT Guía del usuario Cables telefónicos Guía del usuario (largo/corto) Soporte para montaje en pared Adaptador de CA Sujetador para cinturón XLC7BT User Guide RevB.indd 86 9/18/17 11:18 AM...
9. Levante microteléfono y prensa TALK con prueba. Si oye un tono de marcar, su teléfono está listo para el uso. Si no, verifique todas las conexiones otra vez. XLC7BT User Guide RevB.indd 87 9/18/17 11:18 AM...
XLC7BT MONTAJE PARA PARED DEL XLC7BT 1. Siga las instrucciones que se encuentran en la sección Instalación en la página 87 para quitar la base y el auricular de la base (pasos 1, 4, 6). 2. Desenchufe el cable telefónico largo de la toma del teléfono XLC7BT .
Página 92
XLC7BT MONTAJE PARA PARED DEL XLC7BT XLC7BT User Guide RevB.indd 90 9/18/17 11:18 AM...
NOTA (base): sólo se puede aju- star el volumen o el estilo del timbre cuando el teléfono no está siendo utilizado. VOLUME RINGER STYLE HIGH OUTPUT RINGER SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND XLC7BT User Guide RevB.indd 91 9/18/17 11:18 AM...
(a la durante tres segundos izquierda del ícono de batería), para activar la función y el botón del altavoz se Amplificación de voz saliente enciende en color rojo. XLC7BT User Guide RevB.indd 92 9/18/17 11:18 AM...
Página 95
13 TONE (tono) Mute (silencio): le permite Presione esta tecla para hablar sin que se escuche la seleccionar el tono de audio conversación (durante una del auricular. Consulte la llamada). página 101. XLC7BT User Guide RevB.indd 93 9/18/17 11:18 AM...
Página 96
3,5 mm en el puerto del cable para auricular. (Recomendamos el cable para auricular Clarity CE30). 17 Clip para cinturón Clip de cinturón disponibles a petición. 18 Rejilla del parlante 19 Compartimento para baterías XLC7BT User Guide RevB.indd 94 9/18/17 11:18 AM...
Página 97
2. Coloque las baterías con los polos en la dirección indicada en el compartimiento para baterías. NOTA: para reemplazar las baterías del auricular o instalar las baterías de reserva en la base, utilice ÚNICAMENTE baterías recargables estándar AAA NiMH de 600 mAh. XLC7BT User Guide RevB.indd 95 9/18/17 11:18 AM...
Para utilizar un teléfono celular con Bluetooth habilitado con su teléfono XLC7BT, primero debe sincronizar y conectar su teléfono celular Bluetooth con la base del teléfono. Todos los teléfonos XLC7BT pueden utilizarse para realizar o contestar llamadas en la línea celular. Su línea celular es la línea de teléfono asociado a su servicio de telefonía celular.
Página 99
(Bluetooth 1 o Bluetooth 2) se enciende. Si la sincronización falla, apague la función Bluetooth en su teléfono celular y en el teléfono XLC7BT pulsando Bluetooth 1 o Bluetooth 2 (auricular). Luego, repita los pasos anteriores para sincronizar y conectar de nuevo. En algunos casos, completar el proceso de sincronización puede llevar varios intentos.
2. El paso 1 previamente indicado se puede reemplazar por alguna de las siguientes opciones: • Marcado desde registros CID: Elija una entrada de su lista de XLC7BT User Guide RevB.indd 98 9/18/17 11:18 AM...
Patrón de luces del botón TALK Verde: El teléfono está siendo utilizado. Si se visualiza una luz verde que parpadea cada 15 segundos en modo de espera, significa que la batería está baja. XLC7BT User Guide RevB.indd 99 9/18/17 11:18 AM...
El botón del volumen proporciona hasta 16 dB antes de que se active el botón BOOST. Una vez presio- nado el botón BOOST, XLC7BT proporcionará hasta 50 dB de amplificación. Amplificación automática (Para activar o desactivar la función Amplificación...
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE XLC7BT LLAMADAS YEl XLC7BT es compatible con los servicios CID / CWCID (servicio opcional que puede adquirir mediante su proveedor telefónico local). Cuando su teléfono suene, en la pantalla se visualizará el nombre y el número de la persona que lo esté llamando. Esa información se almacenará...
MENÚ DEL TELÉFONO Para iniciar el proceso de configuración, presione MENU. La lista de características que debe configurar aparecerá en su nuevo XLC7BT Mientras navega por las opciones de MENU, puede presionar en cualquier momento MUTE / BACK para regresar a la pantalla anterior, o bien, puede presionar FLASH / EXIT para regresar al modo de espera (salir de la configuración).
Página 105
• Fecha y hora: para configurar manualmente la fecha y la hora; la fecha (mes y día solamente) y la hora se fijarán durante la primera llamada entrante si contrata el servicio CID de su proveedor de servicios de telefonía local. XLC7BT User Guide RevB.indd 103 9/18/17 11:18 AM...
104 para obtener las instrucciones completas para esta función. Disc. pred. Si tiene un teléfono móvil emparejado con el XLC7BT junto con la línea telefónica doméstica, puede optar por que el teléfono móvil sea su dispositivo predeterminado cuando haga una llamada.
Seleccione presionando MENU. La pantalla mostrará “Borrar Todo?”. Presione MENU para borrar todos los registros (la pantalla muestra OK y escucha cinco pitidos), o presione MUTE/BACK para regresar a la pantalla anterior. XLC7BT User Guide RevB.indd 105 9/18/17 11:18 AM...
Mientras mira el registro, desplácese hasta “Borrar Nro”. Presione MENU para seleccionar esta opción. La pantalla mostrará “Borrar?”. Presione MENU para borrar (la pantalla muestra OK y escucha cinco pitidos), o MUTE/BACK para regresar a la pantalla anterior. XLC7BT User Guide RevB.indd 106 9/18/17 11:18 AM...
Vol Timbr: Para ajustar el volumen del timbre, debe ajustar el interruptor RINGER ON/ OFF que se encuentra en el lado del auricular XLC7BT en la posición ON. Use SUBIR o BAJAR para alcanzar el nivel deseado de volumen del timbre.
• Contraste (1-5, predeterminado: 3) Desde aquí, elija una de las opciones que se describen a continuación: Registrar Presione MENU para acceder a esta función. Consulte los detalles en la página 111. XLC7BT User Guide RevB.indd 108 9/18/17 11:18 AM...
Página 111
Presione SUBIR o BAJAR para avanzar hasta la línea que dice “Idioma”. Presione MENU para ingresar a esta opción. Use SUBIR o BAJAR para seleccionar la que desee. Presione MENU para guardar su selección. La pantalla mostrará “OK” y escuchará cinco pitidos. XLC7BT User Guide RevB.indd 109 9/18/17 11:18 AM...
1. Apriete MENU para entrar el modo de matrícula. Verá demostrado en la pantalla, “MICROTELÉF NECESITA REGISTRO”. 2. Apriete y tenga la llave de FIND en la base XLC7BT por cinco segundos, hasta que la base doble visual empiece a destellar. Suelte FIND llave en la base XLC7BT.
Página 113
4. La pantalla muestra “REGISTRANDO... ”, entonces “REGISTRO EXITOSO” (acompañado de cinco pitido rápido). 5. Su microteléfono ahora es registrado a su sistema XLC7BT. Su pantalla demostrará “MICROTELÉF X,” (donde “X” es el número del microteléfono verdadero registrado, como el microteléfono segundo o cuarto, etc.).
XLC7BTno puede mejorar la recepción. Sin embargo, si en su casa hay un lugar con mejor recepción, usted puede dejar su teléfono celular en ese lugar mientras utiliza la línea celular con el teléfono XLC7BT. Para que esto funcione, la base del teléfono debe estar a menos de 30 pies del teléfono celular.
Acérquese a la base e intente nuevamente. • Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado correcto, por tonos o por pulsos. • Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la toma de XLC7BT User Guide RevB.indd 113 9/18/17 11:18 AM...
Página 116
Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado. Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la toma de pared correcta. • Es posible que las baterías de la base tengan poca carga. Cambie las baterías si es necesario. XLC7BT User Guide RevB.indd 114 9/18/17 11:18 AM...
Model: S006AKU0600060, Ten Pao International Ltd. Auriculares adicionales Número de pieza de Clarity: XLC7HS El XLC7BT apoyará un máximo de cuatro (4) microteléfonos registraron a una base, y dos (2) máximo de microteléfonos utilizó en la misma llamada. (Los auriculares adicionales se venden por separado).
Además, le avisarán de sus derechos de presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario. e) La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, XLC7BT User Guide RevB.indd 116 9/18/17 11:18 AM...
Si se presentara algún problema con este equipo, necesita alguna reparación o recibir información sobre la garantía, contacte con Clarity al 800-426-3738. Si el equipo está provocando daños en la red telefónica, la compañía de teléfonos puede pedirle que desconecte su aparato hasta que se solucione el problema.
Página 120
RF del FCC, coloque la unidad de base por lo menos 20 cm de cerca personas. Para el cuerpo operación desgastada, este microteléfono ha sido probado y encuentra las pautas de exposición de RF de FCC cuando se usa con la Clarity y accesorios de Plantronics suministraron o designaron para este producto.
Página 121
Industry Canada). Esta Clase B aparato que digital se conforma con HIELOS canadienses-003. La división responsable por el cumplimiento normativo: Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Teléfono: 800-426-3738 XLC7BT User Guide RevB.indd 119...
XLC7BT INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Daños imprevistos o derivados: Clarity, su distribuidor minorista o los distribuidores de venta no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida o ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida de tiempo o molestias.
(1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de garantía”). La obligación de Clarity bajo las condiciones de esta garantía se ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo para cualquier pieza o unidad que se compruebe con defectos en el material o mano de obra durante el Período de garantía.