Guía del usuario Altavoz inalámbrico de volumen extra alto con identificación de llamadas y ClarityLogic...
Página 92
XLC3.4 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS 93 INSTALACIÓN MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4 BASE: guía de referencia rápida AURICULAR: guía de referencia rápida INFORMACIÓN SOBRE LA CLARITYLOGIC INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES XLC3.4 DE SEGURIDAD 10. No coloque nada sobre el cable de en- Cuando utilice su aparato telefónico, debe ergía. Instale el teléfono de manera que tomar precauciones básicas de seguridad nadie pise o se tropiece con el cable.
INSTRUCCIONES DE 17. No siga utilizando el producto y SEGURIDAD PARA LAS contacte con Clarity si se recalienta, BATERÍAS tiene un cable o enchufe dañados, se Deseche las baterías usadas según cayó o dañó, o estuvo en contacto las instrucciones.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL XLC3.4 CONTENIDO Y LAS PIEZAS BOOST BACK MUTE MENU EXIT FLASH VOLUME TALK RD/P SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND Auricular Base Cable telefónico corto Soporte para montaje Cable en pared telefónico largo XLC3.4 Guía del...
3. Tape cuerda blanca de adaptador de poder en el trasero izquierdo de la base en una toma de corriente de pared. 4. Tenga un fin de su XLC3.4’s mucho tiempo cuerda de teléfono apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en el gato de su teléfono.
Página 98
INSTALACIÓN XLC3.4 apide Guía de Inicio Rápido...
(1 ó 2 vueltas). 5. Enchufe el extremo libre del cable corto a la toma telefónica de pared. 6. Fije el soporte para montaje en pared (con la base del XLC3.4) a la toma telefónica de pared. 7. Enchufe el adaptador al tomacorrientes de pared.
Página 100
XLC3.4 MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4...
BASE: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA XLC3.4 Durante un corte de energía, 1 Visual Ringer (timbre la luz POWER parpadeará en visual) verde una vez por segundo. Se ilumina cuando el teléfono suena; se enciende cuando el 4 FIND (buscar) teléfono está en uso.
XLC3.4 AURICULAR: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 7 RINGER STYLE (estilo de timbre) Utilice esta tecla para seleccionar el tono de timbre más acorde a su entorno. Hay seis tonos disponibles. NOTA (base): sólo se puede ajustar el volumen o el estilo BOOST ...
Back(volver): En el modo acceder a la lista de nombres MENU, le permite regresar a y números guardados en el la pantalla anterior. XLC3.4. Consulte la página (Edit)(editar): Cuando 107. se visualiza un número de 5 TALK (hablar) teléfono, le permite alternar Este botón le permite hacer o...
Página 104
Use esta tecla para activar y desactivar el timbre del auricular. 16 NECKLOOP (cable para auricular) Se puede utilizar un cable de 3,5 mm en el puerto del cable para auricular. (Recomendamos el cable para auricular Clarity CE30). 17 Belt Clip (clip para...
Simplemente llame al 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224) para averiguar de qué forma Clarity está para hacerle la vida más fácil. Discado de memoria ClarityLogic Para su conveniencia, la Clarity tiene preprograma el número de...
XLC3.4 de privacidad Su dispositivo enviará automáticamente varios tipos de información a Clarity como parte de los servicios de Clarity, que pueden incluir el número de teléfono asociado a su dispositivo. Dicha información puede combinarse con la información de la cuenta y cualquier otra información que tengamos en registro...
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA XLC3.4 AURICULAR Las baterías del auricular se deben cargar en forma completa durante 10 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. Duración de la batería: En horas de uso, 6,5. En modo de espera, 130 horas sin utilizarlo.
Página 108
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA XLC3.4 AVISO DE BATERÍA BAJA Auricular 1. El ícono de la batería que se visualiza en la pantalla aparece sin ninguna barra; en la pantalla se visualiza la leyenda “Low Battery” (batería baja). 2. El auricular emitirá una señal sonora cada dos segundos cuando esté...
CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS XLC3.4 PARA REALIZAR UNA LLAMADA: Siga los pasos 2 y 3 que anteceden para poder disfrutar de una conversación Presione TALK, luego marque el telefónica más clara y confortable. número con el teclado numérico. Consulte el patrón de luces del botón TALK al pie de la página.
El botón del volumen proporciona hasta 16 dB antes de que se active el botón BOOST. Una vez presionado el botón BOOST, XLC3.4 proporcionará hasta 50 dB de amplificación. Amplificación automática (Para activar o desactivar la función Amplificación automática, consulte la página 110).
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN XLC3.4 DE LLAMADAS YEl XLC3.4 es compatible con los servicios CID / CWCID (servicio opcional que puede adquirir mediante su proveedor telefónico local). Cuando su teléfono suene, en la pantalla se visualizará el nombre y el número de la persona que lo esté...
DETALLES DE PANTALLA XLC3.4 IMPORTANTE: en modo de espera, en la pantalla se visualizan la fecha y la hora, número de auricular (durante los primeros 10 segundos de inactivi- dad), y la fecha y la hora (después de los primeros 10 segundos de inactividad).
XLC3.4 Para iniciar el proceso de configuración, presione MENU. La lista de características que debe configurar aparecerá en su nuevo XLC3.4 Mientras navega por las opciones de MENU, puede presionar en cualquier momento MUTE / BACK para regresar a la pantalla anterior, o bien, puede presionar FLASH / EXIT para regresar al modo de espera (salir de la configuración).
Página 114
XLC3.4 MENÚ: LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS Si tiene llamadas nuevas, verá el ícono de llamadas nuevas a la izquierda del indicador del nivel de batería (ángulo superior derecho). En modo de espera, presione MENU dos veces. En la pantalla se visualizará la cantidad de llamadas NVAS LLAM 2...
MENÚ: DIRECTORIO XLC3.4 Para acceder al directorio en modo de espera, presione MENU una vez para ingresar al menú, DIRECTORIO presione BAJAR una vez, presione MENU una vez CONF SONIDO más para seleccionar. TIMBRE VIP Utilice SUBIR o BAJAR para revisar los registros guardados.
XLC3.4 MENÚ: DIRECTORIO Se le solicitará que edite el nombre. Use los mismos controles que se explicaron anteriormente. Presione MENU para guardar el registro editado. En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales sonoras. • Para eliminar el registro guardado, presione BAJAR hasta llegar a la fila que dice “Del...
Página 117
TONO TECLA • Para ajustar el volumen del timbre, el timbre de encendido / apagado en el lado de la XLC3.4 se debe establecer en la posición ON. Use SUBIR VOL TIMBR o BAJAR para seleccionar el nivel deseado de DESACT TIMBR ...
MENÚ: TIMBRE VISUAL (auricular) XLC3.4 LISTA LLAM En modo de espera, presione MENU. DIRECTORIO CONF SONIDO Presione la flecha BAJAR tres veces hasta llegar a la fila que dice “TIMBRE VIP” en la parte superior de la pantalla. TIMBRE VIP Presione MENU para ingresar a la configuración AUTO AMPLIF...
MENÚ: CONFIGURACIÓN XLC3.4 DEL TELÉFONO En modo de espera, presione MENU. Presione la flecha BAJAR cinco veces hasta llegar a la LISTA LLAM fila que dice “CONFIG TEL” en la parte superior de la DIRECTORIO pantalla. CONF SONIDO Presione MENU para ingresar al submenú...
Página 120
MENÚ: CONFIGURACIÓN XLC3.4 DEL TELÉFONO • Asistencia por voz Presione BAJAR dos veces hasta llegar a la fila que dice “ASIST VOZ” en la parte superior de la pantalla. Esta opción activa el sonido de los números, tanto para ASIST VOZ números telefónicos marcados, como para los de llamadas...
MENÚ: CONFIGURACIÓN XLC3.4 DEL TELÉFONO • Idioma Presione BAJAR cinco veces hasta llegar a la fila que dice IDIOMA “IDIOMA” en la parte superior de la pantalla. MODO MARCAR Presione MENU para ingresar a esta opción. CONTRASTE Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda de la pantalla).
Verá demostrado en la pantalla, “MICROTELÉF MANT PULSADO BOTÓN FIND NECESITA REGISTRO”. POR 5 SEG 2. Apriete y tenga la llave de FIND en la base XLC3.4 por cinco segundos, hasta que la base doble visual empiece a destellar. Suelte FIND llave en la base LUEGO PULSE XLC3.4.
XLC3.4 Para REGISTRAR SU MICROTELEFONO OTRA VEZ (o para registrar a un sistema XLC3.4 diferente) 1. En el modo de espera, apriete MENU. 2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la fila de la lectura “CONFIG TEL” en la parte superior de la pantalla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS XLC3.4 La unidad no funciona o no hay tono de marcado: • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a la toma de CA, a la base y al teléfono. • Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.
Página 125
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS XLC3.4 El teléfono no carga: • Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado, limpie los contactos con un paño suave. •...
Página 126
XLC3.4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El botón TALK parpadea en color verde (rápido): • La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK para finalizar el proceso de localización FIND y regrese el auricular a la base. La luz POWER de la base parpadea en verde una vez por segundo: •...
Auriculares adicionales Número de pieza de Clarity: XLC3.5HS (blanco) o XLC3.5HSB (gris oscuro) El XLC3.4 apoyará un máximo de cuatro (4) microteléfonos registraron a una base, y dos (2) máximo de microteléfonos utilizó en la misma llamada. (Los auriculares adicionales se venden por separado).
CUMPLIMIENTO DE LA la cantidad de aparatos que pueden NORMATIVA DE LAS PARTES: conectarse a una línea telefónica. Una Clarity, a Division of cantidad excesiva de REN en una Plantronics, Inc. línea telefónica puede hacer que los 6131 Preservation Drive...
Clarity al 800-426-3738. conexión. Si el equipo está provocando daños en la red telefónica, la compañía de Información sobre la Parte 15...
Página 130
RF de FCC cuando se usa con la funcionamiento defectuoso del equipo, puede darle razones a la compañía de Clarity y accesorios de Plantronics suministraron o designaron para este telecomunicaciones de solicitarle al producto. El uso de otros accesorios usuario que desconecte el equipo.
Industry Canada). Esta Clase B aparato que digital se conforma con HIELOS canadienses-003. La división responsable por el cumplimiento normativo: Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Teléfono: 800-426-3738...
XLC3.4 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Daños imprevistos o derivados: Use la caja original o empaque la(s) Clarity, su distribuidor minorista o unidad(es) en un cartón resistente, los distribuidores de venta no tienen con suficiente material de embalaje ninguna responsabilidad por cualquier para evitar daños.
Página 133
Clarity o a un centro de servicio autorizado, no será cubierta por esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican diferentes tipos...