Clarity The Talking Phone JV35 Manual Del Usuario

Clarity The Talking Phone JV35 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para The Talking Phone JV35:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JV
JV35
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
6131 Preservation Drive, Chattanooga, TN 37416
Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871
E-mail: [email protected] Website: www.clarityproducts.com
©2016 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying
Your Life, Clarity, JV35, and The Talking Phone are trademarks or registered
trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. D (09-16)
T he Talking Phone
User Guide
ref. pn 4285.001 and 4184.001
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clarity The Talking Phone JV35

  • Página 67 Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.clarityproducts.com Ñ © 2016 Clarity, una División de Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Amplifying Your Life, Clarity, JV35 y The Talking Phone son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. Rev. D (09-16)
  • Página 68 Contenido Instrucciones de seguridad importantes ..ii Introducción ....... .1 Lista de verificación del paquete .
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Cuando use su teléfono, debe seguir cae puede provocar un daño las siguientes precauciones de importante o una lesión. seguridad básicas para reducir el 8. No cubra las ranuras ni las riesgo de incendio y de que las aberturas del teléfono.
  • Página 70 Instrucciones de seguridad importantes funcione de forma normal Nunca derrame líquidos de ningún E. Si el teléfono se cayó o la tipo sobre el teléfono. carcasa se dañó 13. Para reducir el riesgo de descarga F. Si muestra un cambio evidente eléctrica, no desarme el teléfono.
  • Página 71 Instrucciones de seguridad importantes de la compañía asociado a un NOTAS ADICIONALES SOBRE servicio individual de línea única, por SEGURIDAD PARA USUARIOS medio de una conexión certificada CANADIENSES (extensión). El cliente debe ser consciente de que es posible que el cumplimiento de las condiciones Los siguientes ítems están incluidos mencionadas anteriormente no evite el...
  • Página 72 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por sí mismos, sino ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de Timbres (REN) es un indicador de la cantidad máxima de terminales que se permite conectar a una interfaz de telefonía.
  • Página 73 Presentación del JV35 Gracias por el elegir el nuevo y NOTA: Está Guía del usuario se fascinante JV35 de Clarity. Se aplica tanto para el teléfono diseñó para cumplir con los más JV35 como para el JV35W. altos estándares de calidad y así...
  • Página 74: Lista De Verificación Del Paquete

    Lista de verificación del paquete JV 35 PROG FLASH REDIAL BOOST TONE Auricular Base JV35 Cables telefónicos Cable enrollado del Guía del usuario auricular Placa base del Guía del usuario Adaptador teléfono de CC Figura 1 - Componentes del paquete...
  • Página 75 Funciones del JV35 *Nota: El interruptor de tono/pulso Interruptor de control del se encuentra junto al puerto de línea volumen del timbre telefónica. Tomacorriente de salida de audio RINGER ANNOUNCE AUDIO Lo Med Hi Preset Prog Custom Output Interruptor de anuncio Botones de emergencia JV 35 Caracteres en Braille...
  • Página 76: Instalación

    Instalación B. Montaje para pared A. Montaje para escritorio 1. Tire del gancho del 1. Enchufe el cable largo. auricular y conserve esta posición de manera tal que 2. Enchufe el cable del el gancho quede hacia auricular en el teléfono. arriba.
  • Página 77: Baterías

    Instalación 6. Levante el auricular y 3. Enchufe el cable corto. escuche el tono de marcado. 4. Inserte el cable del adaptador de CA en el 7. Su JV35 está listo para receptáculo de la parte usar. posterior del JV35. Luego enchufe el adaptador de CA en el tomacorriente.
  • Página 78: Instalación

    Instalación Inserte las 4 baterías AA aquí Presione aquí para abrir el compartimiento de la batería Fig. 7 - Instalación de la batería...
  • Página 79: Subir El Volumen De Las Llamadas

    Funcionamiento del JV35 A. Marcado FLASH REDIAL PROG Levante el auricular y marque BOOST como cualquier otro teléfono. A TONE Lo medida que marca, los números que está marcando se Fig. 8 - Botón BOOST anunciarán (siete, cinco, dos, 2.Ajuste el control VOL para etc.).
  • Página 80: Ajustar El Tono

    Funcionamiento del JV35 C. Ajustar el tono Nota: En uso estándar, el amplificador se apaga siempre 1. Cuando escuche una voz que cuelga el teléfono. Es una en la línea, pulse el botón función útil si muchas personas BOOST. usan el teléfono. Si desea que la función BOOST siempre se FLASH REDIAL...
  • Página 81: Espera

    Funcionamiento del JV35 E. Espera F. Remarcado del último número 1. FLASH: use este boton para Levante el auricular y pulse el activar la función de Llamada en botón REDIAL para marcar el espera con identificador de último número que marcó. llamadas o Llamada en espera (función suministrada por la empresa local de telefonÍa).
  • Página 82: Programación De Los Botones De Emergencia

    Funcionamiento del JV35 3. Pulse de nuevo el botón G. Programación de los botones de emergencia PROG. Los botones de emergencia 4. Pulse uno de los botones de pueden programarse para emergencia. marcar los números con un sólo toque. Puede querer usar estos botones para obtener atención médica, de la policía o de los bomberos.
  • Página 83: Marcado Con Un Botón De Emergencia

    Funcionamiento del JV35 2. Ingrese el número de H. Marcado con un botón de teléfono como lo haría emergencia normalmente. 1. Levante el auricular. 2. Pulse uno de los botones de emergencia. Escuchará un anuncio similar a “Emergency One” y luego el número que almacenó...
  • Página 84: Marcado De La Memoria

    Funcionamiento del JV35 K. Grabado de los anuncios de 7. Para cambiar un número identificación del botón de almacenado o para emergencia programar otro botón de memoria, repita este proceso El JV35 viene con anuncios desde el paso I. pregrabados de fábrica para identificar cada botón de emergencia como “Emergency J.
  • Página 85 Funcionamiento del JV35 4. Luego de tres segundos, habrá una señal sonora que le indicará que su RINGER ANNOUNCEMENT AUDIO grabación se detuvo. Su grabación se reproducirá Lo Med Hi Preset Prog Custom OUTPUT inmediatamente de manera Fig. 22 - Interruptor de que pueda comprobarla, anuncios seguida de una señal...
  • Página 86: Grabado De Los Anuncios De Identificación Del Botón De La Memoria

    Funcionamiento del JV35 RINGER ANNOUNCEMENT AUDIO RINGER ANNOUNCEMENT AUDIO Lo Med Hi Lo Med Hi Preset Prog Custom OUTPUT Preset Prog Custom OUTPUT Fig. 24 - Anuncio personalizado Fig. 25 - Programación de anuncio 3. Pulse el botón MEM más los botones de números L.
  • Página 87: Grabado De Los Anuncios De Los Botones De Números

    Funcionamiento del JV35 5. Ahora puede repetir los M. Grabado de los anuncios en pasos 3 y 4 si desea los botones de números cambiar su anuncio o si El JV35 también viene con desea grabar un anuncio anuncios pregrabados de fábrica para un botón de memoria para los botones de números.
  • Página 88 Funcionamiento del JV35 3. Pulse el botón I. Luego de la 6. Cuando haya terminado de señal sonora, diga “Uno” grabar, cuelgue el con su propia voz o auricular. idioma. 7. Deslice el interruptor Su grabación puede durar hasta ANNOUNCEMENT a la un segundo.
  • Página 89: Selección De Los Anuncios De Los Botones De Números

    Funcionamiento del JV35 Para desactivar la función de N. Selección de los anuncios de anuncio de voz, de vuelta al los botones de números teléfono y deslice el interruptor Para escuchar los anuncios de los VOICE ANNOUNCE (ANUNCIO botones de números que fueron DE VOZ) a OFF (APAGADO).
  • Página 90: Cable Adaptador Para Implante Coclear

    Funcionamiento del JV35 Cuando tenga el dispositivo de ayuda auditiva conectado, aún • Enchufe la salida mono del podrá hablar con el auricular. enchufe en el procesador del habla. Nota: El puerto de salida de audio es compatible con algunos •...
  • Página 91: Tabla De Resolución De Problemas

    CORRECTIVA enumeran a continuación. Si el Verifique todas inconveniente persiste, las conexiones No hay tono comuníquese con Clarity o su de cable de marcado distribuidor autorizado para telefónico. obtener ayuda. No hay ningún No se marcó...
  • Página 92: Conformidad Con Los Reglamentos

    Conformidad con los reglamentos determinar la cantidad de Información sobre la Parte 68 de aparatos que pueden conectarse los reglamentos de la FCC a una línea telefónica. Este equipo cumple con la Parte Una cantidad excesiva de REN 68 de los reglamentos de la en una línea telefónica puede FCC.
  • Página 93 Si tiene sobre la garantía, contacte con dudas sobre las circunstancias Clarity al 800-426-3738. Si el que pueden desconectar su equipo está provocando daños sistema de alarma, consulte a su Ñ...
  • Página 94 Conformidad con los reglamentos Recomendamos la instalación de perjudicial y 2) debe aceptar un protector de sobretensión en cualquier interferencia recibida, el tomacorriente de CA al cual aunque ésta pudiera causar un está conectado. Las compañías funcionamiento no deseado. telefónicas informan que las sobretensiones eléctricas, Su teléfono JV35 ha sido típicamente descargas de rayos,...
  • Página 95: Empresa Responsable Del Cumplimiento Del Producto

    1. Si puede hacerlo sin correr EMPRESA RESPONSABLE DEL peligro, reoriente la antena CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO: receptora de radio o Clarity, una División de Plantronics, televisión. Inc. 6131 Preservation Drive 2. En la medida de lo posible, Chattanooga, TN 37416 reubique la televisión, la...
  • Página 96 Conformidad con los reglamentos Las reparaciones de los equipos El Número de Equivalencia de Timbres certificados deben realizarlas un es un indicador de la cantidad máxima servicio de mantenimiento de terminales que se permite conectar a canadiense autorizado, designado una interfaz de telefonía. La terminación por el proveedor.
  • Página 97: Garantía

    Garantía El teléfono JV35 está fabricado reacondicionado igual o similar. por Clarity, una División de La reparación o reemplazo Plantronics, Inc. Esta garantía se tendrá una garantía de 90 días aplica únicamente a productos o el tiempo restante de su Clarity comprados y utilizados en garantía original, el que sea más...
  • Página 98: Residentes Canadienses

    JV35, debe presentar un comprobante de la fecha de RESIDENTES CANADIENSES: compra. llamar a Clarity al 800-426- 3738 para obtener instrucciones. Dentro de los 30 días de la fecha de compra, devuelva su Esta garantía no cubre defectos JV35 al lugar donde lo compró...
  • Página 99: Ampliación De Decibelios

    Garantía Especificaciones del JV35 AMPLIACIÓN DE DECIBELIOS Si su JV35 no está cubierto por Ampliación máxima: 50dB a esta garantía, llámenos al 800- 3000Hz (Volumen en la 426-3738 así como para configuración máxima y tono averiguar si podemos reparar su en la configuración alto) JV35 o cualquier otra información sobre reparaciones.

Tabla de contenido