INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice su aparato telefónico, debel tomar precauciones básicas de seguridd para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1 . Lea y comprenda todas las instrucciones . 2 .
Página 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13 . Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el teléfono . Quitar o abrir las carcasas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos . El re-armado incur recto puede causar descarga eléc- trica luego, cuando se utilice el apara to . 14 .
Clarity, y autorizar Clarityto recibir información específica sobre su teléfono, Clarity puede acceder a información sobre el teléfono, tales como el nombre del modelo del teléfono y ajustes . De inmediato, el representante toma conocimiento del tipo de teléfono y de las configuraciones actuales .
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el nuevo AltoPlus de Clarity – proporcionar una experiencia superior, ofreciendo un audio claro y en voz alta, para asegurar que no se pierda una sola pa- labra más . Por favor, lea estas instrucciones para asegurarse de que aprovechar el conjunto completo de características avanzadas que ofrece este producto .
LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí . Si hay cualquier cosa que falta, entre en contacto con por favor nuestro departamento del cuidado del cliente inmediata- mente . NOTA: CONSERVE POR FAVOR UN COPY DE LA PRUEBA DE LA COMPRA PARA SUS EXPEDIENTES.
INSTALACIÓN SU ALTOPLUS Instalación Básica Paso 1: Instale las baterías de reserva (opcional) al quitar la tapa de baterías . Solo usar baterías alcalinas AA . NO use baterías recargables . (Figura 1) Paso 2: Tire de los extremos del cable telefónico para desenredarlo; conecte el extremo suelto al tomacorriente de teléfono de la pared .
INSTALACIÓN SU ALTOPLUS Instalación para montaje en la pared Paso 1: Saque hacia afuera de la base el gancho del auricular y reviértalo para que apunte hacia arriba y así sostendrá el auricular cuando usted cuelgue . (Figura 3) Paso 2: Tire de los extremos del cable telefónico para desenredarlo; ubíquelo en la ranura en la parte posterior del teléfono .
CONOCER SU ALTOPLUS FLASH REDIAL ENTER MENU DELETE PAUSE MUTE/ SILENT VOLUME TONE...
Página 38
CONOCER SU ALTOPLUS 1 . Botón FLASH: use este botón para activar la función de Llamada en espera con iden- tificador de llamadas o Llamada en espera (función suministrada por la empresa local de telefonía) . 2 . Botón REDIAL: use este botón para volver a llamar al último número marcado (hasta 32 dígitos) .
Página 39
CONOCER SU ALTOPLUS 13 . Botón BOOST: presione BOOST para activar la amplificación adicional . Con el modo encendido, Boost On, el teléfono tiene un rango de volumen que alcanza 50 dB de am- plificación . Cuando está activo, el botón BOOST se ilumina con color rojo . Presione de nuevo para apagar la amplificación adicional .
Página 40
3 .5 mm) para usar con su audífono con un cable de este tipo . Recomendamos el cable en espiral Clarity CE30 . Para obtener más información sobre cómo comprarlo, comuníquese con Clarity al 1 800 426 3738 .
Control de Volumen . Durante una llamada, el botón BOOST puede encender y apagar la función de amplificación Clarity Power, conforme a sus necesidades . El botón BOOST se restablecerá automáticamente cada vez que se cuelgue el teléfono (a menos que el interruptor BOOST OVERRIDE esté...
. Estas cinco configuraciones predeterminadas, junto con la personalizada y la amplificación de volumen, son parte de la tecnología Digital Clarity Power (DCP™) . (Figura 8) Figura 8 Figura 6...
OPERACIONES (VOLUME) y espere hasta que la pantalla muestre de nuevo el nivel de volumen, o bien presione rápido el botón TONE: verá que se muestra “Custom” en su pantalla . Ahora tiene una sexta configuración de tono: personalizada para sus necesidades . Puede alternar entre todas las configuraciones (las predeterminadas y la nueva personalizada) si presiona el botón TONE durante las llamadas .
OPERACIONES DE MENÚ Hay cuatro opciones principales de menú en AltoPlus: CID, Memory Dial, Phonebook y Language . (Para cambiar de una opción principal del menú a la otra, presione la flecha hacia abajo) . NOTA: si en algún momento desea volver a la pantalla en espera, presione la tecla MENU.
Página 45
OPERACIONES DE MENÚ NOTA: Si, después de 30 segundos, no ha hecho una selección, la pantalla volverá al modo en espera. NOTA: Puede ver la lista de CID si presiona las flechas UP o DOWN en el modo en espera (inactivo). Elegir Formato y Llamar desde el CID Para elegir un formato y hacer un llamado desde una entrada de CID, seleccione la entrada deseada y presione el botón ENTER .
OPERACIONES DE MENÚ Para guardar un registro del CID a una de las teclas Memoria, haga lo siguiente: 1 . Elija el formato correcto de marcado siguiendo los pasos anteriores . 2 . Presione ENTER. 3 . Elija “2” (NO) cuando se le pide si quiere marcar ese número . El registro con el formato correcto de marcado se mostrará...
OPERACIONES DE MENÚ Ver lis llam? 1 OUI 2 NO Figure 12 3 . Use el botón DEL y borre “Mem Mar 1” o el nombre guardado . A continuación, es- criba el nombre del número que quiere guardar . Presione el botón ENTER . 4 .
OPERACIONES DE MENÚ 3 . Con el teclado numérico, ingrese el número telefónico para ese registro, en el formato que necesite estar para que se marque de forma correcta (7-10-11 dígitos, según sea nec- esario) . 4 . Presione ENTER; el registro (nombre y número) está guardado como se muestra, y ahora verá...
. Durante el modo inactivo Si las siguientes pantallas no están disponibles, se mostrará “Clarity” en el modo inactivo . El número de las llamadas del CID se registrarán en la pantalla (por ejemplo, “1 llam”) .
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nivel de amplificación en dB: 50dB/124dB Rango del control de tono: pleno rango: 300 à 3000Hertz Dimensiones : Tamaño: 10 . 4 ” x 8” x 4 . 4 ” (26 . 4 cm X 20 .5cm x 11 .2cm) Peso : 2 .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de marcar/el teléfono no funciona 1 . Verifique todas las líneas y conexiones del teléfono . Asegúrese de que todas estén inserta- das firmemente . 2 . Conecte la unidad a un conector telefónico diferente para poder determinar si la dificul- tad está...
Página 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS el problema . De no ser así, contacte con su empresa telefónica local para conocer los lineamien tos de carga . 2 . Si el teléfono no está recibiendo alimentación, no trabajará el volumen extra del timbre . 3 .