Pioneer PDP-V402E Manual De Instrucciones página 83

• Computer tipo notebook
• Voor notebooks:
• Tipo portátil:
• Normalmente, ricordare che
l'apparecchio dev'essere
utilizzato su OFF.
• Gewoonlijk
moet
instelling op OFF staan.
• En condiciones normales,
asegúrese de que el ajuste
esté en posición OFF.
1 Interruttore selezione modo G
on Sync
Se le immagini appaiono verdi
quando al terminale di ingresso
RGB-2 è collegato un dispositivo
esterno, attivare il modo G on
SYNC, in genere impostato su
OFF.
2 Cavo di collegamento per com-
puter (reperibile in commercio)
Prima di collegare il cavo
controllare che la forma dei
connettori del cavo, del monitor e
del computer corrispondano.
Dopo avere innestato i connettori,
fissarli in posizione con le appo-
site viti.
NOTE:
• I personal computers di tipo
notebook con schermo LCD di
t i p o V G A p o t r a n n o a v e r e
un'uscita RGB non VGA. In tal
caso le immagini non vengono
riprodotte sul monitor. L'uscita
RGB dovrà essere regolata in
modo VGA.
• A s e c o n d a d e l m o d e l l o d i
c o m p u t e r
d a
c o l l e g a r e ,
occorrerà un connettore di
conversione e un adattatore di
uscita RGB analogico, o altro
(che sono fissati al computer
o venduti separatamente) per
il collegamento del cavo al com-
puter. Per maggiori particolari
rivolgersi al proprio rivenditore.
All manuals and user guides at all-guides.com
OFF
ON
OFF
ON
RGB-2
REMOTE
G ON SYNC
deze
1
1 'G on Sync mode'-keuzeschakelaar
Als het beeld groenachtig wordt
wanneer een extern toestel met
de
RGB-2-ingang
verbonden, zet dan de 'G on
Sync mode'-keuzeschakelaar op
ON. De normale stand is OFF.
2 Verbindingskabel voor comput-
er (verkrijgbaar bij uw plaat-
selijke handelaar)
Controleer, wanneer U de kabel in-
steekt, of de vorm van de invoer-
poort van de display en die van de
aansluitstekker van de aansluitka-
bel met elkaar overeenstemmen.
Nadat U de kabel hebt ingestoken,
moet hij zorgvuldig worden vast-
geschroefd met de twee schroev-
en aan de zijkant.
Opmerkingen:
• Notebook computers met een in-
gebouwd LCD-scherm van het
VGA-type hebben soms een ex-
terne RGB-poort die niet van het
VGA-type is. In dat geval worden
er geen beelden weergegeven op
het hoofdtoestel. De externe
RGB-poort moet op VGA worden
ingesteld.
• Afhankelijk van het type comput-
er dat aangesloten moet worden,
is het nodig een overgangsstek-
ker, een analoge RGB-poort
adapter enz. te gebruiken om de
kabel aan de computer aan te slu-
iten. Deze onderdelen worden
afzonderlijk verkocht. Vraag uw
dichtstbijzijnde dealer om inlich-
tingen.
75
(Ω)
2.2k
SYNC
2
1 G en el selector de modo
Sincronizado
Si las imágenes adquieren un
wordt
tono verdoso cuando se conecta
un dispositivo externo al
terminal de entrada RGB-2,
active G en modo sincronizado.
Normalmente está desactivado.
2 C a b l e
ordenador (disponible en su
mercado local)
Al introducir el cable, asegúrese
de confirmar la forma del termi-
nal de entrada de señales del Dis-
play y la del conector del cable de
conexión. Después de introducir
el cable, fíjelo mediante los tornil-
los laterales.
NOTAS:
• Los ordenadores personales
portátiles con un panel LCD
(cristal líquido) incorporado del
tipo de pantalla VGA pueden
tener una salida exterior RGB que
no sea VGA. En este caso, las
imágenes no se reproducen en el
aparato principal. La salida exte-
rior RGB debe establecerse al
modo VGA.
• Según el modelo de ordenador a
conectar, se necesita un conector
de conversión y un adaptador de
salida RGB analógico, etc., que se
fijan al ordenador o se venden
por separado, para conectar el
cable al ordenador. Para más
detalles, consulte al distribuidor
más próximo.
COLLEGAMENTI
AANSLUITINGEN
CONEXIONES
d e
c o n e x i ó n
d e l
83
<ARE1348>
It/Du/Sp

Capítulos

loading