Pioneer PDP-505HDG Manual De Instrucciones
Pioneer PDP-505HDG Manual De Instrucciones

Pioneer PDP-505HDG Manual De Instrucciones

Sistema de monitor de plasma
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLASMA DISPLAY SYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA
PDP-505HDG
PDP-435HDG
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-505HDG

  • Página 1 PLASMA DISPLAY SYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA PDP-505HDG PDP-435HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 2 (Plasma Display) quency energy and, if not installed and used in accor- (Media Receiver) dance with the instructions, may cause harmful inter- Model Number: PDP-505HDG PDP-435HDG ference to radio communications. However, there is no (PDP-505PG) (PDP-435PG) guarantee that interference will not occur in a particu- lar installation.
  • Página 3 WARNING: WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS. THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENTALLY FALL DOWN, FIRE ACCORDING TO COUNTRY OR REGION.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 5 Contents 09 Using the Teletext Functions 11 Useful Adjustments Settings What is Teletext? ..............45 Adjusting image positions (AV mode only) ...... 56 Operating the Teletext basics ..........45 Adjusting image positions and clock automatically Turning on and off Teletext ........... 45 (PC mode only) ..............
  • Página 6: Important User Guidance Information

    System will diminish very slowly, such as with all install the unit. PIONEER will not be held responsible phosphor-based screens (for example, a traditional for accident or damage caused by the use of parts and tube-type television).
  • Página 7 Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image...
  • Página 8: Safety Precautions

    Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it 13. The plasma Display used in this product is made of glass. can also cause personal injuries and property damage if Therefore, it can break when the product is dropped or improperly handled.
  • Página 9: Installation Precautions

    • Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached. • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.
  • Página 10: Operational Precautions

    • When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel).
  • Página 11: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Plasma Display Speed clamp x 3 Power cord Cleaning cloth Bead band x 3 Noise filter Cable tie Speaker cushion x 3 Warranty card (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display.) Media Receiver Power cord AA size battery x 2 Screw x 4...
  • Página 12: Part Names

    Part Names Plasma Display (right view) Front view 1 POWER button 5 STANDBY/ON button 2 STANDBY indicator 6 INPUT button 3 POWER ON indicator 7 VOLUME +/– buttons 4 Remote control sensor 8 CHANNEL +/– buttons Rear view The terminals have faced downward. 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) - SPEAKER (right/left) terminals 0 SYSTEM CABLE terminal (WHITE)
  • Página 13: Media Receiver

    Part Names Media Receiver Front view POWER STANDBY Pull this section to open the door. 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 1 POWER button 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) 2 POWER ON indicator 7 PC INPUT terminal (AUDIO) 3 STANDBY indicator 8 PC INPUT terminal (ANALOG RGB) 4 INPUT 4 terminal (S-VIDEO)
  • Página 14 Part Names Rear view CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE & 1 Antenna input terminal = INPUT 2 terminal (S-VIDEO) 2 RS-232C terminal (used for factory setup) ~ MONITOR OUTPUT terminal (S-VIDEO) 3 Control input terminal...
  • Página 15: Remote Control Unit

    Part Names Remote control unit Sets the sound multiplex mode. (RETURN) Restores the previous menu screen / / / Selects a desired item on the setting screen. - Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. TELETEXT mode: Displays hidden characters. TV/External input mode: Changes the wide screen size.
  • Página 16: Preparation

    • The Plasma Display emits very weak infrared rays backside. from its screen. If you place such equipment oper- Using the optional PIONEER stand ated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands • For details on installation, refer to the instruction manual provided with the stand.
  • Página 17: Installing The Media Receiver

    Preparation Installing the Media Receiver Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) POWER STANDBY System cable (approx. 3 meters) Over 5 cm • Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver. • When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver.
  • Página 18: Installing The Media Receiver Vertically

    Preparation Installing the Media Receiver vertically You can remove the shock absorbing pads. You can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically. Installing the Media Receiver vertically Shock absorbing pad Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver.
  • Página 19: Setting The System

    Preparation Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display Plasma Display (rear view) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the (WHITE) (BLACK) speaker instruction manual provided. System cable Connecting the system cable to the Media Receiver...
  • Página 20: Routing Cables

    Preparation Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. (rear view) When the speakers are installed on the sides Cable binders (supplied Speaker cable Speed clamps Speaker cable...
  • Página 21: Using The Remote Control Unit

    Preparation Using the remote control unit Insert the two AA size batteries supplied with the product. Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor. Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera- tion.
  • Página 22: Basic Connections

    Preparation Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO...
  • Página 23: Watching Tv

    Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch Turning on the power under the current conditions, you cannot tune in those Press POWER on the Plasma Display. channels. For the procedure, see “Setting up TV chan- •...
  • Página 24: Changing Channels

    Watching TV Plasma Display/Media Receiver status indicators Indicator Status System Status Plasma Display Media Receiver POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Power to the Plasma Display and Media Receiver is off. Or the power cords have been disconnected. Power to the system is on. The system is in the standby mode.
  • Página 25: Changing The Volume And Sound

    Watching TV Plasma Display Changing the volume and sound (right view) Using i +/– on the remote control unit • To increase the volume, press i +. VOLUME +/– • To decrease the volume, press i –. • VOLUME +/– on the Plasma Display operates the same as i +/–.
  • Página 26 Watching TV Each time you press , MTS toggles as shown below. Using on the remote control unit mode mode MONO mode ENTER MONO Setting MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO NICAM Bilingual NICAM p NICAM pp MONO Broadcasts Monaural NICAM MONO NICAM MONO...
  • Página 27: Using The Multiscreen Functions

    Watching TV Using the multiscreen functions • The multiscreen function cannot display images from Splitting the screen the same input source at the same time. If you make Use the following procedure to select the 2-screen or such an attempt, a warning message appears. picture-in-picture mode.
  • Página 28: Basic Adjustment Settings

    Basic Adjustment Settings Using the menu AV mode menus Home Menu Item Description Page Picture AV Selection Select from the five display mode options; STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, and USER. Contrast Adjusts the picture between light and shade. Brightness Adjusts picture brightness. Color Adjusts color intensity.
  • Página 29: Pc Mode Menus

    Basic Adjustment Settings PC mode menus Home Menu Item Description Page Picture AV Selection Select from the two display mode options; STANDARD and USER. Contrast Adjusts the picture between light and shade. Brightness Adjusts picture brightness. Adjusts red color intensity. Green Adjusts green color intensity.
  • Página 30: Menu Operation Keys

    Basic Adjustment Settings Menu operation keys Press to select “Channel Allocation”, and Use the following keys on the remote control to operate then press to select “Normal”, “Air (US Type)” the menu. For detailed menu operations, see appropri- or “Cable (US Type)”. ate pages that describe individual functions.
  • Página 31: Using Auto Search

    Basic Adjustment Settings Using Auto Search Auto Search Use Auto Search when you just want TV channels to be Country West Asia Area automatically searched and set up. Channel Allocation Cable (US Type) Press HOME MENU. Search Press to select “Setup”, and then press ENTER.
  • Página 32 Basic Adjustment Settings Press to select “Color System”, and then Manual Adjust press / to select a color system. Program Entry • You can select from among “Auto”, “PAL”, Search 41.75MHz “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, and System “4.43NTSC”. Color System Auto •...
  • Página 33: Labeling Tv Channels

    Basic Adjustment Settings Labeling TV channels Setting Child Lock You can name TV channels that you have set up, using Child Lock inhibits selected TV channels from being up to five characters. This may help you easily identify tuned and watched. the channels during selections.
  • Página 34: Sorting Preset Tv Channels

    Basic Adjustment Settings Sorting preset TV channels Language setting Use the following procedure to change the sequence of You can select the language to be used for on-screen the preset TV programs. display such as menus and instructions, from among five languages;...
  • Página 35: Av Selection

    Basic Adjustment Settings AV Selection For AV source Item Description AV selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ- STANDARD For a highly defined image in a ment, which can vary due to factors like room-bright- normally bright room ness, type of program watched or the type of image DYNAMIC...
  • Página 36: Picture Adjustments

    Basic Adjustment Settings Picture adjustments For AV source Itemm button button Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Press HOME MENU. Color For less color intensity For more color intensity Press...
  • Página 37: Purecinema

    Basic Adjustment Settings PureCinema Color temperature Automatically detects a film-based source (originally Adjust the color temperature to suit whitish tone. encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre- Press HOME MENU. ates each still film frame for high-definition picture quality. Press to select “Picture”, and then press ENTER.
  • Página 38: Mpeg Nr

    Basic Adjustment Settings MPEG NR This eliminates mosquito noise from video images You can manually adjust the color temperature, using when, for example, a DVD is played, resulting in noise- the following procedure: free images. 1 Select “Manual” in step 5 above, and then press and Press HOME MENU.
  • Página 39: Dnr

    Basic Adjustment Settings Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to Use the CTI (Color Transient Improvement) to make eliminate video noise for a clean crisp image. images have clearer color contours. Press HOME MENU. Press HOME MENU. Press to select “Picture”, and then press Press to select “Picture”, and then press ENTER.
  • Página 40: Dre

    Basic Adjustment Settings Color Management Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust dark Perform fine hue adjustment for each basic color. and bright portions on images so that the contrast Press HOME MENU. between brightness and darkness becomes clearer. Press to select “Picture”, and then press Press HOME MENU.
  • Página 41: Sound Adjustments

    Basic Adjustment Settings FOCUS Sound adjustments This shifts the sound coming direction (sound images) You can adjust the sound quality to your preference upward and produces clear sound contours. with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Press HOME MENU.
  • Página 42: Front Surround

    Basic Adjustment Settings Front Surround Power Control This provides three-dimensional sound effects and/or Power Control provides convenient functions for power deep, rich bass. saving. Press HOME MENU. Energy Save Press to select “Sound”, and then press Power consumption is saved by decreasing picture ENTER.
  • Página 43: No Signal Off (Av Mode Only)

    Basic Adjustment Settings No Signal off (AV mode only) No Operation off (AV mode only) The system will be automatically placed into the The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. standby mode when no operation is performed for three hours.
  • Página 44: Power Management (Pc Mode Only)

    Basic Adjustment Settings Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer. Press HOME MENU. Press to select “Power Control”, and then press ENTER. Press to select “Power Management”, and then press ENTER.
  • Página 45: Using The Teletext Functions

    Using the Teletext Functions What is Teletext? Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertain- Turning on and off Teletext ment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by Select a TV channel or external input source TV networks, and decodes them into graphical format providing a Teletext program.
  • Página 46: Displaying Subpages

    Using the Teletext Functions Displaying subpages You can display several subpages as they are transmit- ted. Subpage screen TEXT 01:44:37 Life Promis Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence.
  • Página 47: Enjoying Through External Equipment

    Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR, DVD player, • To protect all equipment, always turn off the Media personal computer, game console, and camcorder. To Receiver before connecting to a VCR, DVD player, view images coming from external equipment, select personal computer, game console, camcorder, or the input source using the INPUT buttons on the...
  • Página 48: Watching A Vcr Image

    Enjoying through External Equipment Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Media Receiver (rear view) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET COMPONENT VIDEO S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L VIDEO BLACK INPUT 2...
  • Página 49: Watching Broadcasts Via A Digital Tuner

    Enjoying through External Equipment Watching broadcasts via a digital tuner Connecting a digital tuner You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Media Receiver (rear view) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO...
  • Página 50: Enjoying A Game Console And Watching Camcorder Images

    Enjoying through External Equipment Enjoying a game console and watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder, and other audiovisual equipment. Media Receiver (front view) STANDBY AV cable (commercially available) S-Video cable (commercially available)
  • Página 51: Watching An Image From A Personal Computer

    Enjoying through External Equipment Watching an image from a personal computer • The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. Media Receiver (front view) STANDBY ø 3.5 mm stereo mini-plug cable RGB cable (commercially available) (commercially available)
  • Página 52: Enjoying Through Audio Equipment In Connection

    Enjoying through External Equipment Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment You can enjoy more powerful sound by connecting such audio equipment as an AV receiver. Media Receiver (rear view) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO...
  • Página 53: Using Hdmi Input

    Enjoying through External Equipment Using HDMI Input Input signal correlation table ∗ 1920 1080i@50Hz The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to ∗ which digital video and audio signals can be input. To 576p@50Hz use the HDMI terminal, activate the terminal and ∗...
  • Página 54 Enjoying through External Equipment To specify the type of digital video signals: To specify the type of audio signals: Press HOME MENU. Press HOME MENU. Press to select “Option”, and then press Press to select “Option”, and then press ENTER. ENTER.
  • Página 55: Connecting Control Cords

    The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media Connect control cords between the Media Receiver and Receiver supports SR+ that allows linked operations other PIONEER equipment having the t logo. You can with a PIONEER AV receiver. SR+ presents functions then operate the connected equipment by sending...
  • Página 56: Useful Adjustments Settings

    Useful Adjustment Settings Adjusting image positions Adjusting image positions and clock (AV mode only) automatically (PC mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images Use Auto Setup to automatically adjust positions and on the Plasma Display. clock of images coming from a personal computer. Press HOME MENU.
  • Página 57: Adjusting Image Positions And Clock Manually (Pc Mode Only)

    Useful Adjustment Settings Adjusting image positions and clock Color system setting (AV mode only) manually (PC mode only) If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC). Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup.
  • Página 58: Select A Screen Size

    Dot by Dot Matches input signal with same number of screen PC mode for XGA signals pixels. PC mode for XGA signals (Ex. 1024 × 768 input at PDP-505HDG) Item Description Matches input signal with the same number of screen pixels.
  • Página 59: Auto Selection

    Useful Adjustment Settings Auto Selection Wide screen signalling (WSS) If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu, (AV mode only) the optimum screen mode is automatically chosen for WSS allows the system to switch automatically among every video signal containing the WSS information. the different screen formats.
  • Página 60: Picture Aspect Ratio (Av Mode Only)

    Useful Adjustment Settings Picture aspect ratio (AV mode only) Changing the brightness at both sides With the WSS function switched to “On”, select the of the screen (Side Mask) display format for 4:3 aspect ratio signal input. With the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the Press HOME MENU.
  • Página 61: Sleep Timer

    Useful Adjustment Settings Sleep Timer Using a password (AV mode only) When the selected time elapses, the Sleep Timer This system provides the Child Lock function for pre- automatically places the system into the standby mode. venting children from watching inappropriate programs.
  • Página 62: Changing The Password

    We suggest you write down your password so you don’t forget it. If you forget the password PDP-505HDG/PDP-435HDG When the message “Please Input Your Password” is Your password No.: displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
  • Página 63: Appendix

    Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 19.) • Is the power cord disconnected? (See page 22.) • Has the main power been turned on? (See page 23.) •...
  • Página 64 Appendix Code Message Check SD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high. Check temperature around PDP. SD05 Powering off. Internal protection circuits activated, Check the speaker cable connections between the Plasma Display Is there a short in speaker cable? and the speakers.
  • Página 65: Standard Channel Allocation Selections For The Countries And Regions

    Appendix Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions Country / Region Standard Channel Allocation Selection Taiwan Cable (US Type) Hong Kong Normal Philippines Cable (US Type) Thailand Normal Malaysia Normal Singapore Normal Indonesia Normal Saudi Arabia Normal Israel Normal Lebanon Normal...
  • Página 66: Specifications

    • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 68 (Pantalla de plasma) residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar (Media Receiver) energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se Número del modelo: PDP-505HDG PDP-435HDG utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar (PDP-505PG) (PDP-435PG) interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio.
  • Página 69 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD POR CERCA DE ESTE APARATO NO DEBERÁN PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE. PONERSE LLAMAS COMO, POR EJEMPLO, LA DE UNA VELA. LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DISPONIBLE SI LAS LLAMAS CAEN POR ACCIDENTE SOBRE EL APARATO, ÉSTE CAMBIA SEGÚN EL PAÍS O LA REGIÓN.
  • Página 70 Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 71 Contenido 09 Utilización de las funciones de teletexto 11 Ajustes útiles ¿Qué es teletexto? ............... 45 Ajuste de las posiciones de la imagen Operaciones básicas de teletexto ........45 (modo AV solamente) ............56 Encendido y apagado del teletexto ......45 Ajuste automático de las posiciones y reloj de las Selección y operación de una página de teletexto ..
  • Página 72: Información De Orientación Importante Para El Usuario

    Este producto deberá instalarse utilizando solamente Pioneer incorpora un diseño y una construcción de las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER. La vanguardia, así como también una tecnología muy utilización de accesorios que no sean el soporte o la precisa y avanzada.
  • Página 73 Información de orientación importante para el usuario Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1.
  • Página 74: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de también puede causar lesiones a las personas y daños en las cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga propiedades si no se manipula correctamente.
  • Página 75 • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER. • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
  • Página 76: Precauciones Relacionadas Con La Operación

    • La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un...
  • Página 77: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Pantalla de plasma Cable de Abrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3 Paño de limpieza alimentación Filtro de ruido Abrazadera de cables Tarjeta de garantía Amortiguador de altavoz x 3 (Utilice cuando instale los altavoces opcionales en la parte inferior de la pantalla de plasma.) Media Receiver Tornillo x 4...
  • Página 78: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista derecha) Vista frontal 1 Botón POWER (alimentación) 5 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) 2 Indicador STANDBY (espera) 6 Botón INPUT (entrada) 3 Indicador POWER ON (encendido) 7 Botón VOLUME +/– (volumen) 4 Sensor del mando a distancia 8 Botón CHANNEL +/–...
  • Página 79: Media Receiver

    Nombres de los componentes Media Receiver Vista frontal POWER STANDBY Tire de esta sección para abrir la puerta. 5 Terminal INPUT 4 (VIDEO) 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador POWER ON (encendido) 6 Terminales INPUT 4 (AUDIO) 7 Terminal PC INPUT (AUDIO) 3 Indicador STANDBY (espera) 8 Terminal PC INPUT (ANALOG RGB) 4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO)
  • Página 80: Terminales Input 1 Component Video (Y, P B , P R ) - Terminal Ac Inlet (Entrada De Ca)

    Nombres de los componentes Vista trasera CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO R-AUDIO-L VIDEO R-AUDIO-L VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE SYSTEM CABLE INPUT 3 & 1 Terminal de entrada de antena = Terminal INPUT 2 (S-VIDEO) 2 Terminal RS-232C (se usa en la ~ Terminal MONITOR OUTPUT (S-VIDEO)
  • Página 81: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes Mando a distancia Configura el modo múltiplex de sonido. (RETURN) Restaura la pantalla del menú anterior. / / / Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. - Colour (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. Modo de TELETEXTO: Visualiza caracteres ocultos.
  • Página 82: Preparación

    • La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy Utilización del soporte PIONEER opcional débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado • Para los detalles de la instalación, consulte el manual por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una de instrucciones suministrado con el soporte.
  • Página 83: Instalación Del Media Receiver

    Preparación Instalación del Media Receiver Pantalla de plasma Media Receiver (instalación vertical) (instalación horizontal) POWER STANDBY Cable de sistema (aprox. 3 metros) Más de 5 cm • No coloque una videograbadora ni cualquier otro dispositivo encima del Media Receiver. • Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media Receiver.
  • Página 84: Instalación Vertical Del Media Receiver

    Preparación Instalación vertical del Media Receiver Puede retirar las almohadillas amortiguadoras. Puede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente. Instalación vertical del Media Receiver Almohadilla amortiguadora Inserte el soporte de instalación vertical en el lado del Media Receiver. Lado derecho Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos.
  • Página 85: Configuración Del Sistema

    Pantalla de plasma (vista trasera) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces (BLANCO) (NEGRO) PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Cable de sistema Conexión del cable de sistema al Media Receiver Media Receiver (vista trasera)
  • Página 86: Encaminamiento De Los Cables

    Preparación Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. (vista trasera) Cuando los altavoces están instalados en los lados Lazos sujetacables Cable de altavoz Abrazaderas...
  • Página 87: Utilización Del Mando A Distancia

    Preparación Utilización del mando a distancia Inserte las dos pilas de tamaño AA suministradas con el producto. Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto.
  • Página 88: Conexiones Básicas

    Preparación Conexiones básicas Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. CONTROL SERVICE ONLY AC INLET COMPONENT VIDEO S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO...
  • Página 89: Para Ver Tv

    Para ver TV A menos que configure los canales de TV que puede Encendido ver bajo las condiciones actuales, no será posible Pulse POWER en la pantalla de plasma. sintonizar esos canales. Para el procedimiento, • El indicador STANDBY de la pantalla de plasma consulte “Configuración automática de los canales de TV”...
  • Página 90: Cambio De Canales

    Para ver TV Indicadores del estado de la Pantalla de plasma/Media Receiver Estado de los indicadores Estado del sistema Pantalla de plasma Media Receiver POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY La pantalla de plasma y el Media Receiver están apagados. O los cables de alimentación están desenchufados.
  • Página 91: Cambio Del Volumen Y Sonido

    Para ver TV Pantalla de plasma Cambio del volumen y sonido (vista derecha) Utilización de i +/– del mando a distancia • Para aumentar el volumen, pulse i +. VOLUME +/– • Para disminuir el volumen, pulse i –. • VOLUME +/– ode la pantalla de plasma funciona de la forma que i +/–.
  • Página 92 Para ver TV Cada vez que se pulsa , MTS cambia como se muestra a Utilización de del mando a distancia continuación. Modo Modo Modo MONO ENTER MONO Configuración MONO Estéreo NICAM ESTÉREO NICAM ESTÉREO MONO Emisiones Bilingüe NICAM p NICAM pp MONO NICAM...
  • Página 93: Utilización De Las Funciones De Multipantalla

    Para ver TV Utilización de las funciones de multipantalla • La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al División de la pantalla mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el mensaje de advertencia.
  • Página 94: Configuraciones Básicas

    Configuraciones básicas Utilización de los menús Menús del modo AV Home Menu Ítem Descripción Página Imagen Selección AV Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO. Contraste Ajusta la imagen entre clara y sombreada. Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
  • Página 95: Menús Del Modo Pc

    Configuraciones básicas Menús del modo PC Home Menu Ítem Descripción Página Imagen Selección AV Selecciona entre dos opciones de modo de visualización: ESTÁNDAR y USUARIO. Contraste Ajusta la imagen entre clara y sombreada. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Rojo Ajusta la intensidad del color rojo.
  • Página 96: Botones De Operación De Menú

    Configuraciones básicas Botones de operación de menú • Puede seleccionar entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, Chino tradicional y Chino Utilice los botones siguientes en el mando a distancia simplificado. para operar los menús. Para las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que Pulse para seleccionar “Asignación canales”...
  • Página 97: Utilización De La Búsqueda Automática

    Configuraciones básicas Ítem Descripción Normal Explora para localizar las frecuencias de • Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menú transmisión regionales. Cuanto más principal (Home Menu) después de trasladarse para temprano se identifican las frecuencias, otro país, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a menores serán los números de canal 4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes.
  • Página 98 Configuraciones básicas • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “M”, y Pulse para seleccionar “Configuración de “N’”. programas” y, a continuación, pulse ENTER. • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” • La pantalla de introducción de contraseña seleccionado, no puede cambiar la aparece.
  • Página 99: Etiquetado De Los Canales De Tv

    Configuraciones básicas • Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar los Repita el paso 3 para introducir hasta cinco canales utilizando P+/P–. Con “No” caracteres. seleccionado, no es posible seleccionar los • Para corregir los caracteres introducidos, canales utilizando P+/P–. seleccione [ ] o [ ] en la pantalla y, •...
  • Página 100: Organización De Los Canales De Tv Predeterminados

    Configuraciones básicas Organización de los canales de TV Configuración del idioma predeterminados Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, secuencias de los programas de TV predeterminados.
  • Página 101: Selección Av

    Configuraciones básicas Selección AV La selección AV le proporciona cinco opciones de • Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible visualización para que encuentre el mejor entorno para seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, su sistema de pantalla de plasma, que puede variar “Nitidez”...
  • Página 102: Ajustes De La Imagen

    Configuraciones básicas Ajustes de la imagen Para la fuente de AV Ítem Botón Botón Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). Contraste Para menor contraste Para más contraste Brillo Para menos brillo Para más brillo Pulse HOME MENU.
  • Página 103: Purecinema

    Configuraciones básicas PureCinema Temperatura del color Detecta automáticamente una fuente basada en Ajuste al temperatura del color para adaptarla a los película (codificada original en 24 fotogramas/ tonos que tiran a blanco. segundo), la analiza y, a continuación, recrea cada Pulse HOME MENU.
  • Página 104: Mpeg Nr

    Configuraciones básicas MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes de Puede ajustar manualmente al temperatura del color vídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD, utilizando el procedimiento siguiente: produciendo así imágenes sin ruidos. 1 Seleccione “Manual” en el paso 5 precedente y, a Pulse HOME MENU.
  • Página 105: Dnr

    Configuraciones básicas Seleccione el nivel DNR (Digital Noise Reduction Utilice CTI (Color Transient Improvement (Mejora (Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido de transitoria del color)) para dar contornos de color más vídeo para conseguir una imagen clara. claros a las imágenes. Pulse HOME MENU.
  • Página 106: Dre

    Configuraciones básicas Gestión del color Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor de Realice el ajuste de tono fino para cada color básica. gama dinámica)) para ajustar las partes brillantes y Pulse HOME MENU. oscuras en las imágenes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede más claro.
  • Página 107: Ajustes Del Sonido

    Configuraciones básicas FOCUS Ajustes del sonido Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del Puede ajustar la calidad del sonido según sus sonido) y produce contornos de sonido claros. preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la Pulse HOME MENU.
  • Página 108: Surround Frontal

    Configuraciones básicas Surround frontal Control de la alimentación Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o El control de la alimentación ofrece funciones graves profundos y ricos. convenientes para el ahorro de energía. Pulse HOME MENU. Ahorro de energía Pulse para seleccionar “Sonido” y, El consumo de energía se ahorra mediante la a continuación, pulse ENTER.
  • Página 109: Apagado: Sin Señal (Modo Av Solamente)

    Configuraciones básicas Apagado: sin señal (modo AV solamente) Apagado: sin operación (modo AV El sistema entra automáticamente en el modo de solamente) espera cuando no se recibe ninguna señal durante El sistema entra automáticamente en el modo de 15 minutos. espera cuando no se realiza ninguna operación du- rante tres horas.
  • Página 110: Gestión De Energía (Modo Pc Solamente)

    Configuraciones básicas Gestión de energía (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador. Pulse HOME MENU. Pulse / para seleccionar “Control de alimentación” y, a continuación, pulse ENTER. Pulse para seleccionar “Gestión de energía”...
  • Página 111: Utilización De Las Funciones De Teletexto

    Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de Encendido y apagado del teletexto información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de Seleccione un canal de TV o fuente de entrada plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por externa que provea un programa de teletexto.
  • Página 112: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. Pantalla de página secundaria TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
  • Página 113: Utilización De Un Equipo Externo

    Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, una • Para proteger todos los equipos, apague siempre el videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola Media Receiver antes de conectar una de videojuegos y videocámara.
  • Página 114: Para Ver La Imagen De Una Videograbadora

    Utilización de un equipo externo Para ver la imagen de una videograbadora Conexión de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Media Receiver (vista trasera) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO R-AUDIO-L VIDEO...
  • Página 115: Para Ver Emisiones Mediante Un Sintonizador Digital

    Utilización de un equipo externo Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexión de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 1. Media Receiver (vista trasera) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET COMPONENT VIDEO S-VIDEO R-AUDIO-L...
  • Página 116: Reproducción Con Consola De Videojuegos O Videocámara

    Utilización de un equipo externo Reproducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual. Media Receiver (vista frontal) STANDBY Cable de AV (disponible comercialmente)
  • Página 117: Para Ver La Imagen De Un Ordenador

    Utilización de un equipo externo Para ver la imagen de un ordenador • Los terminales de entrada de PC son compatibles Conexión de un ordenador con DDC1/2B. Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. Media Receiver (vista frontal) STANDBY Cable con miniconector Cable RGB estéreo de 3,5 mm ø...
  • Página 118: Reproducción A Través De Un Equipo De Audio Conectado

    Utilización de un equipo externo Reproducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de un equipo de audio Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo, un receptor de Media Receiver (vista trasera) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET...
  • Página 119: Utilización De La Entrada Hdmi

    Utilización de un equipo externo Utilización de la entrada HDMI Tabla de correlación de las señales de entrada ∗ Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los 1920 1080i@50Hz cuales pueden introducirse señales digitales de audio y ∗ 576p@50Hz vídeo.
  • Página 120 Utilización de un equipo externo Para especificar el tipo de señales de vídeo Para especificar el tipo de señales de audio: digitales: Pulse HOME MENU. Pulse HOME MENU. Pulse para seleccionar “Opción” y, a continuación, pulse ENTER. Pulse para seleccionar “Opción” y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 121: Conexión De Los Cables De Control

    Conecte los cables de control entre el Media Receiver y Media Receiver soporta la función SR+, que permite otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t. Luego, operaciones enlazadas con un receptor de AV PIO- puede operar el equipo conectado enviando comando NEER.
  • Página 122: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Ajuste de las posiciones de la imagen Ajuste automático de las posiciones y (modo AV solamente) reloj de las imágenes (modo PC Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las solamente) imágenes en la pantalla de plasma. Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las Pulse HOME MENU.
  • Página 123: Ajuste Manual De Las Posiciones Y Reloj De Las Imágenes (Modo Pc Solamente)

    Ajustes útiles Ajuste manual de las posiciones y reloj Configuración del sistema de color de las imágenes (modo PC solamente) (modo AV solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro reloj de las imágenes utilizando la autoconfiguración. sistema de color (ej., PAL, NTSC).
  • Página 124: Seleccione Un Tamaño De Pantalla

    Punto a Adapta las señales de entrada al mismo número de punto pixels de la pantalla. Modo PC para señales XGA (Ej. entrada de 1024 × 768 a PDP-505HDG) Ítem Descripción Adapta las señales de entrada al mismo número de COMPLETA2 COMPLETA1 pixels de la pantalla.
  • Página 125: Selección Automática

    Ajustes útiles Selección automática Señalización de pantalla ancha (WSS) Si configura “WSS” y “Modo 4:3” en el menú Opción, se (modo AV solamente) selecciona automáticamente el modo de pantalla La función WSS permite que el sistema cambie óptimo para cada señal de vídeo que contiene automáticamente entre los diferentes formatos de información WSS.
  • Página 126: Relación De Aspecto De La Imagen (Modo Av Solamente)

    Ajustes útiles Relación de aspecto de la imagen Cambio del brillo en ambos lados de la (modo AV solamente) pantalla (Máscara lateral) Con la función WSS “Activada”, seleccione el formato Con el tamaño de pantalla 4:3/COMPLETA 14:9/CINE de visualización para la entrada de señal con relación 14:9 seleccionado para el modo AV, puede cambiar el de aspecto de 4:3.
  • Página 127: Temporizador De Apagado

    Ajustes útiles Temporizador de apagado Utilización de una contraseña (modo Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el AV solamente) temporizador de apagado coloca el sistema en el modo Este sistema ofrece la función de bloqueo infantil para de espera automáticamente. impedir que niños veen programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas Pulse HOME MENU.
  • Página 128: Cambio De La Contraseña

    • Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano. Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-505HDG/PDP-435HDG Cuando se visualie el mensaje “Introduzca contraseña” en Nº de su contraseña: el paso 3 de arriba, pulse el botón ENTER del mando a...
  • Página 129: Apéndice

    Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente. (Consulte la página 19.) • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 22.) •...
  • Página 130 Apéndice Código Mensaje Comprobación SD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta. Compruebe la temperatura PDP. SD05 Apagando. Circuitos de protección interna activados, Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre la pantalla ¿Hay un cortocircuito en el cable del altavoz? de plasma y los altavoces.
  • Página 131: Selecciones De Asignación De Canales Estándares Para Países Y Regiones

    Apéndice Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones País / Región Selección de asignación de canales estándares Formosa Cable (Tipo EE.UU.) Hong Kong Normal Filipinas Cable (Tipo EE.UU.) Tailandia Normal Malasia Normal Singapur Normal Indonesia Normal Arabia Saudita Normal Israel Normal...
  • Página 132: Especificaciones

    HDMI licensing LLC. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 134 (Monitor de plasma) digital de classe B, de acordo com a Parte 15 dos (Receiver de mídia) Regulamentos da FCC. Esses limites são concebidos Número do modelo: PDP-505HDG PDP-435HDG para proporcionar uma proteção razoável contra (PDP-505PG) (PDP-435PG) interferência prejudicial em uma instalação residencial.
  • Página 135 ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA: NÃO COLOQUE CHAMAS VIVAS COMO DE ANTES DE CONECTAR O APARELHO PELA UMA VELA, POR EXEMPLO, PERTO DO APARELHO. PRIMEIRA VEZ, LEIA ATENTAMENTE A SEGUINTE SEÇÃO. A QUEDA ACIDENTAL DE UMA CHAMA VIVA PODE PROPAGAR O A VOLTAGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÍVEL FOGO SOBRE O APARELHO, O QUE PODE CAUSAR UM INCÊNDIO.
  • Página 136 Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos.
  • Página 137 Sumário 09 Utilização das funções de teletexto 11 Definições de ajustes úteis O que é teletexto? ..............45 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) ..56 Operação básica do teletexto ..........45 Ajuste automático das posições da imagem e relógio Ativação e desativação do teletexto ......
  • Página 138: Informações De Orientação Importantes Ao Usuário

    Com o PDP-505HDG/PDP-435HDG PureVision da medidas adequadas para montar ou instalar o monitor Pioneer, você pode estar certo de um sistema de de plasma, para evitar que o aparelho caia no evento monitor de plasma de alta qualidade com uma longa de vibração ou movimento acidental.
  • Página 139 Informações de orientação importantes ao usuário Painel viscoso e imagem persistente • Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. 1. Imagem persistente devido a carga elétrica restante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto,...
  • Página 140: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, 12. Proteção do cabo de alimentação—Os cabos de mas ela também pode causar ferimentos e danos à alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem propriedade se for manipulada incorretamente.
  • Página 141: Precauções De Instalação

    • Não monte nem retire o monitor de plasma no ou do pedestal com as caixas acústicas montadas. • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da PIONEER. • A PIONEER não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da PIONEER.
  • Página 142: Precauções Operacionais

    Precauções operacionais Limpeza da tela • Quando limpar a tela deste produto, limpe-a A PIONEER não assume nenhuma responsabilidade suavemente com um pano macio e seco, com o pano por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do de limpeza fornecido ou outro pano similar (e.g., produto pelo usuário ou outras pessoas, defeitos...
  • Página 143: Acessórios Fornecidos

    Acessórios fornecidos Monitor de plasma Cabo de alimentação Prendedor rápido x 3 Pano de limpeza Cordão boleado x 3 Filtro de ruído Atadura de cabo Almofada para caixa acústica x 3 Ficha de garantia (Utilize quando instalar as caixas acústicas opcionais na parte inferior do monitor de plasma.) Receiver de mídia Cabo de alimentação...
  • Página 144: Nomes Dos Componentes

    Nomes dos componentes Monitor de plasma (vista direita) Vista frontal 1 Botão POWER 5 Botão STANDBY/ON 2 Indicador STANDBY 6 Botão INPUT 3 Indicador POWER ON 7 Botões VOLUME +/– 4 Sensor do controle remoto 8 Botões CHANNEL +/– Vista traseira Os terminais estão virados para baixo.
  • Página 145: Receiver De Mídia

    Nomes dos componentes Receiver de mídia Vista frontal POWER STANDBY Puxe esta seção para abrir a porta. 1 Botão POWER 5 Terminal INPUT 4 (VIDEO) 6 Terminals INPUT 4 (AUDIO) 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 7 Terminal PC INPUT (AUDIO) 8 Terminal PC INPUT (ANALOG RGB) 4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO)
  • Página 146 Nomes dos componentes Vista traseira CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE & 1 Terminal de entrada de antena = Terminal INPUT 2 (S-VIDEO) 2 Terminal RS-232C (usado na ~ Terminal MONITOR OUTPUT (S-VIDEO)
  • Página 147: Controle Remoto

    Nomes dos componentes Controle remoto Define o modo de som múltiplex. (RETURN) Restaura a tela do menu anterior. / / / Seleciona um item desejado na tela de definição. - Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. Modo de teletexto: Exibe caracteres ocultos. Modo de TV/Entrada externa: Muda o tamanho de tela ampla.
  • Página 148: Preparação

    • O monitor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum Utilização do pedestal opcional da PIONEER equipamento operado com um controle remoto de • Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o raios infravermelhos como, por exemplo, um manual de instruções fornecido com o pedestal.
  • Página 149: Instalação Do Receiver De Mídia

    Preparação Instalação do receiver de mídia Monitor de plasma Receiver de mídia (instalação vertical) (instalação horizontal) POWER STANDBY Cabo de sistema (aprox. 3 metros) Mais de 5 cm • Não coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima do receiver de mídia. •...
  • Página 150: Instalação Vertical Do Receiver De Mídia

    Preparação Instalação vertical do receiver de mídia Você pode retirar as almofadas amortecedoras de choque. Você pode utilizar o pedestal acompanhante para instalar o receiver de mídia verticalmente. Instalação vertical do receiver de mídia Coloque o pedestal de instalação vertical no lado do Almofada amortecedora receiver de mídia.
  • Página 151: Configuração Do Sistema

    Monitor de plasma (vista traseira) Para maiores detalhes sobre a (BRANCO) instalação da caixa acústica (PRETO) opcional da PIONEER, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Cabo de sistema Conexão do cabo de sistema ao receiver de mídia Receiver de mídia (vista traseira)
  • Página 152: Encaminhamento Dos Cabos

    Preparação Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. (vista traseira) Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados Laços de cabo Cabo de alto-falante Prendedores...
  • Página 153: Utilização Do Controle Remoto

    Preparação Utilização do controle remoto Coloque as duas pilhas de tamanho AA fornecidas com o produto. Utilize o controle remoto apontando-o para o sensor do controle remoto. Os objetos entre o controle remoto e o sensor podem impedir um funcionamento correto. Precauções relativas ao controle remoto •...
  • Página 154: Conexões Básicas

    Preparação Conexões básicas Conexão a uma antena Para desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial. CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO...
  • Página 155: Para Assistir Tv

    Para assistir TV A menos que você configure os canais de TV que pode Para ligar o aparelho assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar Pressione POWER no monitor de plasma. tais canais. Para o procedimento, consulte “Configuração • O indicador STANDBY no monitor de plasma automática dos canais de TV”...
  • Página 156: Mudança Dos Canais

    Para assistir TV Indicadores de estado do monitor de plasma/receiver de mídia Estado do indicador Estado do sistema Monitor de plasma Receiver de mídia POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY O monitor de plasma e o receiver de mídia estão desligados. Ou os cabos de alimentação foram desconectados.
  • Página 157: Mudança Do Volume E Som

    Para assistir TV Monitor de plasma Mudança do volume e som (vista direita) Utilização de i +/– no controle remoto • Para aumentar o volume, pressione i +. VOLUME +/– • Para diminuir o volume, pressione i –. • VOLUME +/– no monitor de plasma funciona da mesma maneira que i +/–.
  • Página 158 Para assistir TV Cada vez que você pressiona , MTS muda como mostrado Utilização de no controle remoto abaixo. Modo Modo Modo MONO ENTER MONO Ajuste MONO Estéreo NICAM ESTÉREO NICAM ESTÉREO MONO Transmissões Bilingüe NICAM p NICAM pp MONO NICAM Monaural NICAM MONO...
  • Página 159: Utilização Das Funções De Multitelas

    Para assistir TV Utilização das funções de multitelas • A função de multitelas não pode exibir imagens da Divisão da tela mesma fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo tentar fazer isso, uma mensagem de advertência de 2-telas ou imagem-em-imagem.
  • Página 160: Configurações Dos Ajustes Básicos

    Configurações dos ajustes básicos Utilização dos menus Menus do modo AV Home Menu Item Descrição Página Imagem Seleção AV Selecione dentre as cinco opções de modo de exibição: PADRÃO, DINÂMICO, FILME, JOGO e UTILIZADOR. Contraste Ajusta a imagem entre a luz e sombra. Brilho Ajusta o brilho da imagem.
  • Página 161: Menus Do Modo Pc

    Configurações dos ajustes básicos Menus do modo PC Home Menu Item Descrição Página Imagem Seleção AV Selecione dentre as duas opções do modo de exibição: PADRÃO e UTILIZADOR. 35 Contraste Ajusta a imagem entre a luz e sombra. Brilho Ajusta o brilho da imagem. Vermelho Ajusta a intensidade da cor vermelha.
  • Página 162: Teclas De Operação De Menu

    Configurações dos ajustes básicos Teclas de operação de menu Pressione / para selecionar “Alocação canais” Utilize as seguintes teclas no controle remoto para e, em seguida, pressione para selecionar operar o menu. Para as operações de menu “Normal”, “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)”. detalhadas, consulte as páginas apropriadas que •...
  • Página 163: Utilização Da Busca Automática

    Configurações dos ajustes básicos Utilização da busca automática Busca automática Utilize a busca automática quando quiser que os País Ásia Oriental canais de TV sejam buscados e configurados Alocação canais Cabo (Tipo EUA) automaticamente. Busca Pressione HOME MENU. Pressione para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER.
  • Página 164 Configurações dos ajustes básicos Pressione / para selecionar “Sistema de cores” Ajuste manual e, em seguida, pressione / para selecionar um Entrada de Programa sistema de cores. Busca 41.75MHz • Você pode selecionar entre “Auto”, “PAL”, Sistema “NTSC”, “SECAM”, PAL-M”, “PAL-N” e Sistema de cores Auto “4.43NTSC”.
  • Página 165: Etiquetação Dos Canais De Tv

    Configurações dos ajustes básicos Etiquetação dos canais de TV Definição do bloqueio parental Você pode nomear os canais de TV que configurou O bloqueio parental impede que os canais de TV utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo selecionados sejam sintonizados e vistos. facilmente a identificar os canais durante as seleções.
  • Página 166: Classificação Dos Canais De Tv Predefinidos

    Configurações dos ajustes básicos Classificação dos canais de TV Definição do idioma predefinidos Você pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco Utilize o seguinte procedimento para mudar a idiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinês seqüência dos programas de TV predefinidos.
  • Página 167: Seleção Av

    Configurações dos ajustes básicos Seleção AV Para fonte AV Item Descrição A seleção AV oferece-lhe cinco opções de visualização para escolher o melhor ambiente para o sistema de PADRÃO Para uma imagem altamente definida em monitor de plasma, que pode variar devido a fatores um ambiente com brilho normal como brilho do ambiente, tipo de programa assistido DINÂMICO...
  • Página 168: Ajustes Da Imagem

    Configurações dos ajustes básicos Ajustes da imagem Para fonte AV Itemm Botão Botão Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolhida (exceto DINÂMICO). Contraste Para menos contraste Para mais contraste Brilho Para menos brilho Para mais brilho Pressione HOME MENU.
  • Página 169: Purecinema

    Configurações dos ajustes básicos PureCinema Temperatura das cores Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme Ajusta a temperatura das cores para adaptar-se a um (codificada originalmente em 24 fotogramas por tom esbranquiçado. segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro Pressione HOME MENU.
  • Página 170: Mpeg Nr

    Configurações dos ajustes básicos MPEG NR Isto elimina o ruído de mosquito das imagens de vídeo Você pode ajustar a temperatura das cores quando, por exemplo, um DVD é reproduzido, manualmente utilizando o seguinte procedimento: resultando em imagens livres de ruído. 1 Selecione “Manual”...
  • Página 171: Dnr

    Configurações dos ajustes básicos Selecione o nível DNR (Digital Noise Reduction Utilize o CTI (Color Transient Improvement (Melhora da (Redução de Ruído Digital)) para eliminar o ruído de Corrente Transitória das Cores)) para deixar as imagens vídeo para uma imagem nítida e clara. com contornos de cor mais claros.
  • Página 172: Dre

    Configurações dos ajustes básicos Gerência das cores Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor da Realize o ajuste de tom fino para cada cor básica. Gama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras e Pressione HOME MENU. brilhantes nas imagens, de modo que o contraste entre o brilho e escuridão fique mais claro.
  • Página 173: Ajustes Do Som

    Configurações dos ajustes básicos FOCUS Ajustes do som Desloca a direção do som (imagens sonoras) para Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com cima e produz contornos sonoros claros. sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência para a Pressione HOME MENU.
  • Página 174: Surround Frontal

    Configurações dos ajustes básicos Surround Frontal Controle de alimentação Proporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves O controle de alimentação proporciona funções profundos e ricos. convenientes para a alimentação. Pressione HOME MENU. Economia de energia O consumo de energia é economizado mediante a Pressione para selecionar “Som”...
  • Página 175: Sem Sinal (Apenas No Modo Av)

    Configurações dos ajustes básicos Sem sinal (apenas no modo AV) Sem operação (apenas no modo AV) O sistema é colocado automaticamente no modo de O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. espera quando nenhuma operação é...
  • Página 176: Gerência De Energia (Apenas No Modo Pc)

    Configurações dos ajustes básicos Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. Pressione HOME MENU. Pressione para selecionar “Controle de alimentação” e, em seguida, pressione ENTER. Pressione para selecionar “Gerência de energia”...
  • Página 177: Utilização Das Funções De Teletexto

    Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? Operação básica do teletexto A função de teletexto transmite páginas de informação Ativação e desativação do teletexto e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu sistema de monitor de plasma Selecione um canal de TV ou fonte de entrada recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de externa que ofereça um programa com teletexto.
  • Página 178: Exibição De Páginas Secundárias

    Utilização das funções de teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. Tela de página secundária TEXT 01:44:37 Life Promis Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência.
  • Página 179: Desfrute Através De Equipamento Externo

    Desfrute através de equipamento externo Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de plasma, como • Para proteger todos os equipamentos, sempre um videocassete, DVD player, computador pessoal, desligue o receiver de mídia antes de conectar a um console de jogo e câmera de vídeo.
  • Página 180: Para Assistir Uma Imagem De Videocassete

    Desfrute através de equipamento externo Para assistir uma imagem de videocassete Conexão a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Receiver de mídia (vista traseira) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO S-VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO R-AUDIO-L...
  • Página 181: Para Assistir Transmissões Através De Um Sintonizador Digital

    Desfrute através de equipamento externo Para assistir transmissões através de um sintonizador digital Conexão a um sintonizador digital Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audiovisual. Receiver de mídia (vista traseira) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO...
  • Página 182: Desfrute De Um Console De Jogo E Visualização De Imagens De Uma Câmera De Vídeo

    Desfrute através de equipamento externo Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vídeo Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo Utilize o terminal INPUT 4 para conectar um console de jogo, câmera de vídeo e outro equipamento audiovisual.
  • Página 183: Para Assistir A Imagem De Um Computador Pessoal

    Desfrute através de equipamento externo Para assistir a imagem de um computador pessoal • Os terminais de entrada PC são compatíveis com DDC1/2B. Conexão a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. Receiver de mídia (vista frontal) STANDBY Cabo de plugue miniatura estéreo Cabo RGB...
  • Página 184: Desfrute Através Do Equipamento De Áudio Conectado

    Desfrute através de equipamento externo Desfrute através do equipamento de áudio conectado Conexão de um equipamento de áudio Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um equipamento de áudio como um receiver de audiovisual. Receiver de mídia (vista traseira) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET...
  • Página 185: Utilização Da Entrada Hdmi

    Desfrute através de equipamento externo Utilização da entrada HDMI Tabela de correlação dos sinais de entrada ∗ 1920 1080i@50Hz Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos ∗ quais os sinais de vídeo e áudio digitais podem ser 576p@50Hz introduzidos. Para utilizar o terminal HDMI, ative o ∗...
  • Página 186 Desfrute através de equipamento externo Para especificar o tipo de sinais de vídeo Para especificar o tipo dos sinais de áudio: digitais: Pressione HOME MENU. Pressione HOME MENU. Pressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER. Pressione para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER.
  • Página 187: Conexão Dos Cabos De Controle

    Conecte os cabos de controle entre o receiver de mídia de mídia suporta a função SR+ que permite operações e outro equipamento PIONEER com o logotipo t. ligadas com um receiver de audiovisual PIONEER. A Assim você pode operar o equipamento conectado função SR+ tem recursos como a operação de ligação...
  • Página 188: Definições De Ajustes Úteis

    Definições de ajustes úteis Ajuste das posições da imagem Ajuste automático das posições da (apenas modo AV) imagem e relógio (apenas modo PC) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no Utilize a configuração automática para ajustar monitor de plasma. automaticamente as posições e relógio das imagens de um computador pessoal.
  • Página 189: Ajuste Manual Das Posições Da Imagem E Relógio (Apenas Modo Pc)

    Definições de ajustes úteis Ajuste manual das posições da imagem Definição do sistema de cores (apenas e relógio (apenas modo PC) modo AV) Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e Se uma imagem não aparecer claramente, selecione relógio das imagens utilizando a configuração outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC).
  • Página 190: Seleção Do Tamanho Da Tela

    TOTAL Exibição de tela total 16:9 Ponto por ponto Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela. Modo PC para sinais XGA (Ex. Entrada de 1024 × 768 no PDP-505HDG) Item Description TOTAL2 TOTAL1 Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela.
  • Página 191: Seleção Automática

    Definições de ajustes úteis Seleção automática Sinalização de tela ampla (WSS) Se você definir “WSS” e “Modo 4:3” no menu Opção, o (apenas modo AV) modo de tela ótimo é selecionado automaticamente O WSS permite que o sistema comute para cada sinal de vídeo que contém informações WSS. automaticamente entre os diferentes formatos de tela.
  • Página 192: Razão De Aspecto Da Imagem (Apenas Modo Av)

    Definições de ajustes úteis Razão de aspecto da imagem (apenas Mudança do brilho em ambos lados da modo AV) tela (Máscara lateral) Com “Activado” selecionado para a função WSS, Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 selecione o formato de exibição para entrada de sinal selecionado para o modo AV, você...
  • Página 193: Temporizador

    Definições de ajustes úteis Temporizador Utilização de uma senha (apenas modo Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. Este sistema oferece uma função de bloqueio parental para impedir que crianças assistam programas Pressione HOME MENU.
  • Página 194: Mudança Da Senha

    • Anote a nova senha definida e guarde-a à mão. Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esquecer da senha PDP-505HDG/PDP-435HDG Quando a mensagem “Int. sua pal.-passe” for exibida N˚ da sua senha: no passo 3 acima, pressione o botão ENTER no...
  • Página 195: Apêndice

    Apêndice Localização e solução de problemas Problema Solução possível • Não há alimentação. • Certifique-se de que o monitor de plasma e o receiver de mídia estejam conectados corretamente. (Consulte a página 19.) • O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a página 22.) •...
  • Página 196 Apêndice Código Mensagem Verifique SD04 A desligar. Temperatura interna demasiado elevada. Verifique se a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta. Verifique a temperatura PDP. SD05 A desligar. Os circuitos de protecção interna estão Verifique as conexões dos cabos de alto-falante entre o monitor de activados.
  • Página 197: Seleções De Alocação De Canais Padrões Para Países E Regiões

    Apêndice Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões País / Região Seleção de alocação de canais padrões Formosa Cabo (Tipo EUA) Hong Kong Normal Filipinas Cabo (Tipo EUA) Tailândia Normal Malásia Normal Cingapura Normal Indonésia Normal Arábia Saudita Normal Israel Normal...
  • Página 198: Especificações

    • HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC. • Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Página 200 和使用,可能對無線電通訊產生有害的干擾。不過, 我們不保證在特定的安裝條件下就不會產生干擾。如 型號︰ PDP-505HDG PDP-435HDG 果本設備確實對無線電或電視接收產生了有害的干擾 (PDP-505PG) (PDP-435PG) (這一點可以用開關本設備來判斷),我們建議用戶 (PDP-R05G) (PDP-R05G) 使用下面方法中的一條或多條來嘗試解決問題︰ 產品類別︰Class B個人電腦&週邊 -重新調節接收天線的方向或將天線重新安放。 責任方︰PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div. -增大設備和接收器之間的間隔。 地址︰P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801- -將設備與接收器連接到不同的電路。 1760 U.S.A. 電話︰(800)421-1625 -聯絡經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員尋求幫 助。 商務客戶網址 http://www.PioneerUSA.com 用戶請注意 對本設備未經授權的改動可能會使用戶操作本設備的...
  • Página 201 警告︰ 警告︰ 剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電 切勿將明火源(例如點燃的蠟燭)放置於本設備上。如果明火 壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後 源意外地倒下,那麼在本設備上擴散開的火焰會導致火災。 面板上的所需電壓〔如230V或120V〕保持一致。 通風︰ 在安裝本機時,要確保在本機周圍留有空間通風,以改善散熱 警告︰ 本產品裝備有三線接地(地線)型插頭。這種插頭帶有第三個 條件(關於所需空間的最小要求,請參閱第16頁和第17頁)。 (接地、地線)插腳,只能插入接地(地線)型的電源插座。這是一個 安全特性。如果您無法將插頭插入插座,請聯絡電氣維修人員以更換您 警告︰ 的老式插座。請不要捨棄接地(地線)型插座的安全設計目的。 外殼上的縫隙和開口是用於通風散熱的,以確保本機的可靠運 行、並防止機體過熱。 為了防止發生火災,本機的開口之處絕對不能被堵塞或者用報紙、桌布 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨在 或窗帘等物品覆蓋。也不能將本設備放在厚地毯、床鋪、沙發、或者堆 警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在的潛 積很厚的紡織品上。 在危險情況。 警告 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行 為。 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。...
  • Página 202 目錄 感謝您購買先鋒(Pioneer)產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方 以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操 作等方面均為相同。 08 基本調整設定 01 重要使用指南 使用選單 ........28 02 安全注意事項 AV模式選單 ......28 電腦模式選單 ......29 03 操作注意事項 選單操作按鈕 ......30 自動設定電視頻道 ......30 04 隨機配件 使用自動安裝 ......30 電漿電視螢幕 ......11 使用自動搜尋 ......31 媒體接收器...
  • Página 203 目錄 09 使用廣播視訊功能 11 其他調整設定 什麼是廣播視訊? ......45 調整影像位置(只適用於AV模式) .... 56 廣播視訊基本操作 ......45 自動調整影像位置和掃描頻率 打開和關閉廣播視訊 ...... 45 (只適用於電腦模式) ...... 56 選擇和操作廣播視訊頁面 ....45 手動調整影像位置和掃描頻率 顯示子頁面 ......46 (只適用於電腦模式) ...... 57 視頻系統設定(只適用於AV模式) .... 57 10 享用外部設備 選擇螢幕尺寸 ......58 觀看DVD影像 ....... 47 手動選擇...
  • Página 204: 重要使用指南

    重要使用指南 為能儘情地享用此款Pioneer PureVision的PDP- 安裝指南 505HDG/PDP-435HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀 此款先鋒牌Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP- 以下資訊。 使用Pioneer PureVision的PDP-505HDG/ 435HDG高畫質電漿電視為採用超細薄設 計。為了確保 PDP-435HDG,即確保您擁有了一台壽命長和高度可靠的 安全,請採用合適的方式來固定和安裝高畫質電漿電 高畫質電漿電視。為了獲得極其優越的影像品質,此款 視,以防因振動或意外移動時造成顯示器翻落。 先鋒牌(Pioneer)高畫質電漿電視採用了最 新的設計 請務必使用先鋒(PIONEER)公司所設計的零件及配件 和結構,並使用非常精密、異常先進的科技。 在其整 來安裝本產品。如若使用的不是先鋒(PIONEER)支架 個使用壽命,此款先鋒牌(Pioneer)PDP-505HDG/PDP- 或安裝托架,安裝便會不穩定,並因此造成個人受傷。 435HDG的亮度退化現象與其他螢幕一樣是非常緩慢的 如果想要自行設計個性化的安裝方式,那麼請向購買本 (例如,傳統映像管式電視)。為了能長期享受先鋒牌 機的經銷商咨詢。為了確保安裝正確,必須由有經驗 (Pioneer)高畫質電漿電視給您帶來 的優美、明亮的 的、經過資格認證的專業人員來安裝本機。先鋒 影像,請仔細閱讀並遵守以下的使用指 南︰ (PIONEER)公司對於使用了其他公司生產的零件和配 件而引發的事故或損害,概不負責。 使用指南 為了避免故障或過熱,安裝時要確保主機上的散熱孔保 所有螢幕(包括使用傳統映像管式電視)都會由於 長...
  • Página 205 重要使用指南 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題 的可能肇因有二: 1. 因剩餘電荷造成殘影延遲 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可 能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後, 殘影延遲就會消失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜 態顯示的時間而定。 2. 因燒燬造成的殘影(延遲影像) 避免電漿電視螢幕連續顯示同一靜態影像過久。若連續 顯示同一靜態影像長達數小時,甚至數夭,就會導致螢 光材質燒燬而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯 示動態影像時並不顯著,但無法完全消除。 • 使用省電設定功能可預防螢幕燒燬(請參閱42頁)...
  • Página 206: 安全注意事項

    安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當, 14. 電源過載-請勿造成牆上電源插座或延長線電壓過 亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時 載。否則可能引發火災或導致電擊。 已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成 15. 異物與液體侵入-絕對不要從通風散熱孔或其他開 觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作 口之處將異物插入到本機內。本機內部有高電壓, 和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延 插入異物會導致觸電和/或使機內零件短路。同樣的 長本機的使用壽命,請在使用本機之前,務必認真閱讀 道理,也不能將水或其他液體潑洒到本機之上。 以下注意事項。 16. 維修-請勿自行維修本機。請勿自行維修本產品, 1. 詳閱說明-操作本產品前,請確實詳閱所有安全與 因打開或取下外蓋,可能誤觸危險電壓或引發其他 操作說明。 危險。一切維修請交由合格服務人員代為處理。 2. 保管說明-請妥善保管所有安全與操作說明,以備 17. 修理-如有以下情況,請將電源插頭自電源插座上 日後參考。 拔下,並將本機交由合格人員進行維修。 3. 留意警告-請確實遵照產品上與操作說明內之所有 a. 電源線或插頭受損。 警告事項。 b. 本機被液體灑到,或有異物掉入本機內部。 4. 遵照說明-請確實遵照所有操作與使用說明。 c. 本機淋到雨或碰到水。 5.
  • Página 207 • 請委託您的經銷商來執行安裝。 • 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 • 有關詳情,請參閱選購支架(或其他類似部件)所附的使用說明書。 安裝其他部件時 • 請洽詢您的經銷商。 • 安裝時請使用下圖所示的六個安裝固定孔︰ 側視圖 安裝固定面 後視圖 固定托架(或其 他類似部件) 電漿電視螢幕 安裝固定孔 安裝固定孔 中線 M8 螺絲釘 12至18毫米 中線 • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相互對稱。 • 使用M8螺絲釘,從電漿電視螢幕的固定面深入12至18毫米。作法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視螢幕後面的通風口。 • 由於含有玻璃,務必將電漿電視螢幕安裝在平整的表面上。 • 上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其使用於非特定之產品。 • 請勿將附有揚聲器之電漿顯示器在腳架上進行拆裝。 • 在此強烈建議您使用先鋒(PIONEER)公司精選的安裝用產品。 • 先鋒(PIONEER)公司對於使用非先鋒(PIONEER)公司精選的安裝用產品所造成的個人傷害或產品損壞,恕概不 負責。...
  • Página 208: 操作注意事項

    操作注意事項 清潔螢幕 • 清潔本產品螢幕時,請用乾的軟布輕輕擦拭;請使用 隨機附送的清潔布或其他類似物品(例如棉花或法蘭 先鋒(PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本 絨)。如果您是使用硬布、或用力擦拭螢幕,則螢幕 產品所引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相 表面可能會被劃傷。 關問題,及公司必須承擔產品使用以外之情形,恕概不 負責。 • 如果您是使用濕布來清潔螢幕表面,則留在螢幕表面 的水滴可能會滲入產品內部導致故障。 電漿電視之保護功能 清潔機殼 當靜態影像(例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間 過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能 • 本產品的機殼主要是由塑料製成。請勿使用化學物品 在偵測到靜態影像時,會自動調整亮度以保護螢幕;這 (例如汽油、稀釋劑)來清潔機殼。使用這些化學物品 不是故障。在偵測到靜態影像持續超過約三分鐘時,螢 可能會導致塑料變質或表面塗層脫落。 幕便會調暗。 • 請勿使本產品接觸到揮發性氣體或液體(例如殺虫 劑)。不可使本產品長時間接觸橡膠或乙烯基產品。 紅外線 塑料內塑化劑的作用可能會引發變質或塗層剝落。 電漿電視在特性上會釋放出紅外線。視電漿電視的使用 • 如果您使用濕布來清潔機殼的表面,則殘留在表面的 情形,相對會影響周圍設備的遙控器會受到影響、或對 水滴可能會滲入產品內部導致故障。 使用紅外線的無線耳機造成干擾而產生雜音。此時,應 將設備置於不致影響遙控感知器的地方。 電漿電視背面之把手 • 不可拆除電漿電視背面把手。...
  • Página 209: 隨機配件

    隨機配件 電漿電視螢幕 清潔布 交流電源線 扎線扣×3 壓條×3 雜訊濾波器 束線帶 揚聲器墊×3 保修卡 (當在電漿電視螢幕底部安裝 選購的揚聲器時使用) 媒體接收器 交流電源線 AA型電池×2(錳電池) 螺絲釘×4 (用於支架) 遙控器 支架 系統連接線(3米) 螺孔帽×4 操作說明書 • 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附 贈之電源線來操作每個裝置。...
  • Página 210: 部件名稱

    部件名稱 電漿電視螢幕 (右視圖) 前視圖 1 POWER(電源)按鈕 5 STANDBY/ON(待機/開)按鈕 2 STANDBY(待機)指示燈 6 INPUT(輸入)按鈕 3 POWER ON(打開電源)指示燈 7 VOLUME+/-(音量+/-)按鈕 4 遙控感知器 8 CHANNEL+/-(頻道+/-)按鈕 後視圖 端子面朝下方。 9 系統連接線端子(黑色) - 揚聲器(右/左)端子 0 系統連接線端子(白色) = AC INLET(交流電源插口)端子...
  • Página 211: 媒體接收器

    部件名稱 媒體接收器 前視圖 POWER STANDBY 手拉這個部分以打開面板蓋。 1 POWER(電源)按鈕 5 INPUT 4(輸入 4)端子(VIDEO) 6 INPUT 4(輸入 4)端子(AUDIO) 2 POWER ON(電源開)指示燈 3 STANDBY(待機)指示燈 7 電腦輸入端子(AUDIO) 8 電腦輸入端子(ANALOG RGB) 4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO)...
  • Página 212 部件名稱 後視圖 CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE & 1 天線輸入端子 ! MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子 (VIDEO) 2 RS-232C 端子(依原廠設定使用) @ MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子...
  • Página 213: 遙控器

    部件名稱 遙控器 設定主/副聲切換模式。 (RETURN(返回)) 恢復到前一個選單螢幕。 / / / 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 - 彩色(紅/綠/黃/藍) 廣播視訊模式︰選擇頁面。 廣播視訊模式︰顯示隱藏字元。 電視/外接輸入模式︰改變寬螢幕尺寸。 廣播視訊模式︰切換廣播視訊畫面。(全螢幕/ 上半部/下半部) & 使動態影像中的一格在螢幕上靜止顯示。再次 按下,則取消該功能。 廣播視訊模式︰停止更新廣播視訊頁面。再次 按下,則釋放保持模式。 @ CH ENTER 使頻道號碼生效。 # i+/i- 設定音量。 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 靜音。 2 INPUT 1,2,3,4 % HOME MENU(主選單) 選擇輸入源。 電視/外接輸入模式︰顯示選單螢幕。 3 PC(電腦) ^ ENTER(輸入)...
  • Página 214: 遙控器的容許操作範圍

    • 當電池電力不足,遙控器於遙控感知器之間的工作 距離會縮短。請儘早更換新電池。 • 電漿電視會從螢幕發射出非常微弱的紅外線。 如果 • 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其通風 你把一個透過紅外線進行遙控的設備(例如錄影 不良,導致無法正常工作。 機)放在旁邊,該設備便可能無法正確、甚至完全無 法從它的遙控器接收命令。如果出現這種情況,請將 受到影響的設備放在離電漿電視螢幕夠遠的地方。 • 安裝時,上面和後面都要保證有足夠的空間,以確 • 根據安裝環境的不同,電漿電視所發射的紅外線可 保背後的通風條件。 能會使本系統無法正確接收來自遙控器的命令或縮短 遙控器與遙控感知器之間的工作距離。從螢幕發射的 使用選購的先鋒(PIONEER)公司的支架 紅外線的強度不是固定的,它會隨著顯示的影像不同 • 關於安裝支架的詳細資訊,請參閱隨支架附送的操作 而改變。 說明書。 使用先鋒(PIONEER)公司精選的揚聲器 • 關於安裝揚聲器的詳細資訊,請參閱隨揚聲器附送的 操作說明書。 操作環境 操作環境溫度與濕度︰+0℃到+40℃;相對濕度小於 85%(冷卻散熱孔不能堵塞) 避免安裝在下列位置︰ • 受到陽光直射之處 • 受到人工光源強烈照射之處 • 非常潮濕之處...
  • Página 215: 安裝媒體接收器

    準備 安裝媒體接收器 電漿電視螢幕 媒體接收器 (垂直安裝) (水平安裝) POWER STANDBY 系統連接線(約3米長) 5厘米以上 • 不可在媒體接收器上方放置錄影機或任何其他設備。 • 安裝時,要保證媒體接收器上面和周圍有足夠的空 間。 • 不可堵住媒體接收器任何一邊的冷卻通風孔或後面通 風風扇開口。 5厘米以上 POWER STANDBY 5厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 10厘米以上 10厘米以上...
  • Página 216: 垂直安裝媒體接收器

    準備 垂直安裝媒體接收器 您可以拆下防震墊。 您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。 垂直安裝媒體接收器 將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。 防震墊 右側面 請保存防震墊和螺絲釘。在水平安裝媒體接收器時會用 到。 用提供的螺孔帽插入螺孔。 用螺絲釘固定垂直安裝支架。 垂直安裝支架螺絲釘 取下隔離墊。 對準孔將其扣上。 螺孔帽 • 垂直安裝媒體接收器時,請務必使用隨機附送的支 架。如果您將本部件直接放在地板上,會堵塞冷卻通 風孔,進而導致機械故障。...
  • Página 217: 架設系統

    準備 架設系統 連接系統連接線至電漿電視上 電漿電視螢幕(後視圖) 關於安裝先鋒(PIONEER)公司精 選的揚聲器之詳細資訊,請參閱 (白色) (黑色) 隨揚聲器附送的操作說明書。 系統連接線 連接系統連接線至媒體接收器 媒體接收器(後視圖) CONTROL SERVICE ONLY (黑色) AC INLET S-VIDEO S-VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE (白色)...
  • Página 218: 如何佈線

    準備 如何佈線 扎線扣和壓條為隨本系統附送,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行佈線。 在兩側安裝揚聲器時 (後視圖) 揚聲器連接線 壓條(隨支架附送)* 扎線扣 揚聲器連接線 安裝和拆卸扎線扣 將扎線扣安裝到主機上 將1插入到電漿電視螢幕背後適當的孔中,然後將2 用下面標記有 記號的4個孔,來連接扎線扣,具體情況 扣入到1的背後來固定扎線扣。 要根據您的佈線方式而定。 扎線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特 別注意。 用鉗子將扎線扣扭轉90度角,再向外拉。扎線扣會隨著 時間而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 將揚聲器安裝在電漿電視底部時 揚聲器連接線 揚聲器連接線 壓條(隨支架附送)* * 壓條 請用隨支架附送的壓條,把揚聲器和系統連接線放在一起, 如此從前面就看不到連接線了。請特別當心,不要對電纜的 連接部分太過用力。...
  • Página 219: 使用遙控器

    準備 使用遙控器 裝入隨機附送的兩枚AA型電池。 使用遙控器時,請將它對準遙控感知器。存在於遙控器 與遙控感知器之間的物體可能會影響遙控器的正常使 用。 遙控器注意事項 • 不可使遙控器受到劇烈晃動。另外,不可將液體潑洒 到遙控器上,或將遙控器放在非常潮濕的地方。 • 請勿將遙控器安裝或放置在陽光直射的地方。陽光的 灼熱可能會使遙控器的外型變形。 • 如果電漿電視上的遙控感知器受到陽光或其他強光的 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池 照射,那麼遙控器可能無法正常工作。如果出現這種 室內的極性標誌(+)和(-)一致。 情況,可以改變光線或電漿電視的角度,或在離遙控 蓋上電池蓋。 感知器更近的地方操作遙控器。 電池注意事項 如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務 必遵守下面的指示。 • 不可使用鹼性電池。更換電池時,請使用錳電池。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內 的極性標誌(+)和(-)一致。 • 不可混用不同型號的電池。電池型號不同,特性亦不 同。 • 新舊電池不可混用。如果新舊電池混用,會縮短新電 池的使用壽命,或者導致舊電池的化學物質外漏。 • 當電池電量耗盡,請立即將電池取出。從電池滲漏出 的化學物質會腐蝕電池室內的零件。如果發現有任何 裝入電池 化學物質外漏,請用布將化學物質徹底擦拭乾淨。...
  • Página 220: 基本連接操作

    準備 基本連接操作 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE 標準DIN45325型插頭(IEC169-2) 75Ω同軸電纜(圓形電纜)(市售) 天線電纜-市售 如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75Ω同軸 電纜,那麼請將插頭插入媒體接收器背面的天線端子插座。 連接電源線 電漿電視螢幕(底視圖) 至牆壁插座 媒體接收器(後視圖)...
  • Página 221: 觀看電視

    觀看電視 除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請 打開電源 不要對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳細資 按下電漿電視上的POWER按鈕。 訊,請參閱第30至31頁上的“自動設定電視頻道”。 • 電漿電視上的STANDBY指示燈會閃紅燈。 電漿電視螢幕 按下媒體接收器上的POWER按鈕。 • 系統電源會被打開或進入待機模式。 確認STANDBY指示燈亮起紅燈,然後按遙控器上的0 到9中任意一個按鈕或按a按鈕,或者按電漿電視螢 幕上的STANDBY/ON按鈕來打開系統。 • 在待機模式下,按下0按鈕,可打開電源並接收來 自輸入1的螢幕畫面。或者按下1到9中任一按鈕, STANDBY(待機)指示燈 即可顯示電視畫面。 • 電漿電視和媒體接收器上的POWER ON指示燈會亮 POWER ON(電源開)指示燈 起綠燈。 POWER(電源)按鈕 • 在本說明書中,“系統”代表電漿電視和媒體接收 (右視圖) 器。 • 步驟1和2可以顛倒。 STANDBY/ON(待機/開機) 關閉電源 按鈕 按下遙控器上的a按鈕,或按電漿電視上的 STANDBY/ON按鈕。 • 系統進入待機模式,螢幕上畫面消失。 •...
  • Página 222: 切換頻道

    觀看電視 電漿電視螢幕/媒體接收器狀態指示燈 指示燈狀態 系統狀態 電漿電視螢幕 媒體接收器 電源開 待機 電源開 待機 電漿電視螢幕和媒體接收器電源關閉。或者電源線被拔出。 系統電源打開。 系統處於待機狀態。 媒體接收器電源關閉。或者媒體接收器電源線被拔出。 閃爍 電漿電視螢幕電源關閉。或者電漿電視螢幕電源線被拔出。 閃爍 如果出現上面沒有的情況,請參閱第63頁的“故障排除”。 電漿電視螢幕 切換頻道 (右視圖) 使用遙控器上的P+/-按鈕 • 按P+按鈕增加頻道號碼。 • 按P-按鈕減小頻道號碼。 CHANNEL+/- 在觀看廣播視訊資訊時︰ (頻道+/-) • 按P+按鈕增加頁面號碼。 • 按P-按鈕減少頁面號碼。 • 電漿電視螢幕上的CHANNEL+/-按鈕的操作方式與P+/- 按鈕相同。 使用遙控器上的0到9按鈕 按下0到9按鈕,即可直接選擇頻道。 示例 • 如果要選擇頻道2(1位數頻道),請按2按鈕。 ENTER •...
  • Página 223: 改變音量和聲音

    觀看電視 電漿電視螢幕(右視圖) 改變音量和聲音 使用遙控器上的i+/- VOLUME+/- • 按i+按鈕增大音量。 (音量+/-) • 按i-按鈕減小音量。 • 電漿電視螢幕上的VOLUME+/-按鈕與i+/-按鈕的作 用一樣。 使用遙控器上的e e關閉當前的聲音輸出。 按下e。 • “M”顯示在螢幕上。 ENTER 再次按下e來取消靜音模式。 • 按下i+按鈕也可以取消靜音模式。 音量調節 靜音...
  • Página 224 觀看電視 每次按下 時,MTS會如下圖所示循環變化。 使用遙控器上的 按鈕 模式 模式 單聲道模式 ENTER 單聲道 設定 單聲道 立體聲 NICAM 立體聲 NICAM 立體聲 單聲道 雙聲道 NICAM廣播 NICAM p NICAM pp 單聲道 單聲道 NICAM 單聲道 NICAM 單聲道 單聲道 立體聲 單聲道 立體聲 立體聲 A2廣播 雙聲道 雙聲 p 雙聲 pp 單聲道...
  • Página 225: 使用多畫面功能

    觀看電視 使用多畫面功能 • 多畫面功能無法同時透過同一個輸入源以顯示影像。 子母畫面 如果您試圖這麼做,螢幕上會出現警告訊息。 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 • 當您按下HOME MENU(主選單)按鈕,將恢復到單螢 幕模式,並且顯示相應的選單。 • 在雙螢幕模式時,螢幕右半部分顯示的影像質量可能 會差一些,這取決於影像本身。 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中 的一格鏡頭。 ENTER 雙螢幕 靜止圖像 活動影像 按下 按鈕。 • 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯 示在左邊畫面。 子母畫面 再次按下 按鈕取消該功能。 • 當畫面處於分割狀態,無法顯示靜止圖像。 • 當無法使用本項功能,會顯示一警告資訊。 c 按鈕選擇顯示模式。 按下c c 按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面 • 每次按下c 和單畫面之間切換。...
  • Página 226: 基本調整設定

    基本調整設定 使用選單 AV模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 對比度 在明暗之間調整畫面。 亮度 調整畫面亮度。 色飽合度 調整色彩強度。 色調 調整膚色使其色調更加自然,適用於所有的視頻系統設定。 銳利度 調整畫面銳利度。 進階調整 調整級別有PureCinema、色溫調整、MPEG NR、DNR、CTI、DRE和色彩管理。 37-40 恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠時的預設值。 聲音 高音 調整高音的強弱。 低音 調整低音的強弱。 平衡 調整左右揚聲器之間的音頻輸出平衡。 恢復原廠設定 將所有音頻調整設定恢復到出廠時的預設值。 FOCUS 將聲音傳過來的方向(聲音影像)往上移動,使聲音的輪廓更清晰。 前置環繞 提供三維聲音效果和/或更深、更豐富的低音。 電源控制 省電設定...
  • Página 227: 電腦模式選單

    基本調整設定 電腦模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 對比度 在亮和暗之間調整畫面。 亮度 調整畫面亮度。 紅 調整紅色強度。 綠 調整綠色強度。 藍 調整藍色強度。 恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠時的預設值。 聲音 高音 調整高音的強弱。 低音 調整低音的強弱。 平衡 調整左右揚聲器之間的音頻輸出平衡。 恢復原廠設定 將所有音頻調整設定恢復到出廠時的預設值。 FOCUS 將聲音傳過來的方向(聲音影像)往上移動,使聲音的輪廓更清晰。 前置環繞 提供三維聲音效果和/或更深、更豐富的低音。 電源控制 省電設定 降低畫面亮度以省電。 電源管理 當沒有從個人電腦接收到訊號時,系統將自動進入待機模式。 睡眠定時器 到了選定的時間,系統將自動進入待機模式。...
  • Página 228: 選單操作按鈕

    基本調整設定 選單操作按鈕 按下 琤以選取“頻道分配”,並隨後按下 以選取“接收有線電視”、 “只有無線電 使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的 更詳細資訊,請參閱描述每項功能的各頁說明。 視”或“特殊用途”。 • 第65頁中的表格為說明通常在您的國家或地區您 所能選取的功能。 項目 描述 接收有線電視 搜索能在美國境內觀賞有線電視的相同 放送頻率。當系統正接收來自有線電視 公司所發送的訊號,本項選取功能便可 發揮作用。 只有無線電視 搜索能在美國境內透過無線方式接收訊 號的相同放送頻率。當系統正透過無線 方式接收訊號,本項選取功能便可發揮 作用。 HOME MENU(主選單): 開啟或關閉主選單。 特殊用途 掃描位於您所在地區的放送頻率。頻率 選擇選單項目。對某些選單項 愈早確認,所可使用的頻道數即愈少。 目,您可用這些按鈕來選擇參 數。 選擇參數或者調整選單項目的 自動安裝 層級。 語言 中文 ENTER(輸入): 進入下一級選單。對於某些選 頻道分配...
  • Página 229: 使用自動搜尋

    基本調整設定 使用自動搜尋 按 / 按鈕選擇“開始”,然後按下ENTER鈕。 • 頻道搜尋自動開始。 如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋 功能。 • 要退出正在進行的頻道搜尋過程,按下RETURN 鈕。 按下HOME MENU鈕。 按下HOME MENU鈕退出選單。 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER鈕。 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下ENTER鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用0到9按鈕輸入4位數的密 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一 碼。 次自動搜尋。 按 / 鈕選擇“自動搜尋”,然後按下ENTER鈕。 按 / 鈕選擇“國家”,然後按 / 鈕來選擇您所 手動設定電視頻道 在的國家。 這一節講述的是如何手動設定電視頻道。 自動搜尋 使用手動調節...
  • Página 230 基本調整設定 按 / 鈕選擇“搜尋”,然後用0到9按鈕輸入一個 按 / 鈕選擇“儲存”,然後按 / 來選擇 頻率,接著按下ENTER鈕。 “是”。 • 您也可以使按 / 鈕來輸入一個頻率。 • 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電 • 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電 視”,請按 / 以選取“添加/刪除”,並隨後按 視”,您便無法變更顯示頻率。 下 / 以選取“添加”。 手動調節 手動調節 頻道設定 頻道設定 搜尋 41.81MHz 搜尋 42. 75MHz 制式 制式 彩色制式設定 自動 彩色制式設定 自動...
  • Página 231: 標記電視頻道

    基本調整設定 標記電視頻道 設定親子鎖定 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有 親子鎖定可以防止兒童選擇電視和觀看某些頻道。 助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。 執行手動調整的步驟1到4。 執行手動調整的1到4步驟。 在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請 在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請 照以下步驟執行。 照以下步驟執行。 按 / 鈕選擇“兒童鎖”,然後按 / 鈕選擇“禁 按 / 按鈕選擇“標籤”,然後按下ENTER鈕。 止”。 手動調節 手動調節 頻道設定 頻道設定 搜尋 42. 75MHz 搜尋 42. 75MHz 制式 制式 彩色制式設定 自動 彩色制式設定 自動 儲存 是 儲存 是...
  • Página 232: 分類預設電視頻道

    基本調整設定 分類預設電視頻道 語言設定 您可以選擇用於螢幕顯示(例如選單和指示說明)的語 按照以下步驟來變更預設電視節目的順序。 言,一共有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁 按下HOME MENU按鈕。 體中文和簡體中文。 對於用於廣播視訊模式的語言,您可以從西歐、東歐、 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER。 希臘/土耳其、俄羅斯和阿拉伯中進行選擇。 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下ENTER。 • 出現密碼輸入畫面。用0到9按鈕來輸入4位數的密 要選擇一種螢幕顯示語言 碼。 按下HOME MENU按鈕。 按 / 鈕選擇“分類”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER。 分類 按 / 鈕選擇“語言”,然後按下ENTER按。 按 / 鈕選擇“選單”,然後按 / 鈕選擇一種語 01234 01234 言。...
  • Página 233: Av選擇

    基本調整設定 對於AV信號源 AV選擇 AV選擇功能讓您可從五種觀看選項裡面選擇最適合高畫 項目 描述 質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房間 標準 適用於一般亮度房間內之高畫質影像 亮度、觀看節目的類型或者外部輸入設備的影像類型。 動態 適用於擁有最大對比度、極度銳利之影 像 按下HOME MENU按鈕。 電影 適用於電影 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 遊戲 適用於較低影像亮度以更為適合觀賞 按 / 鈕選擇“AV選擇”,然後按下ENTER。 用戶 容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸 按 / 鈕選擇想要的選項,然後按下ENTER。 入源都可以使用此種模式。 AV選擇 對於電腦信號源 標準模式 項目 描述 動態 標準 適用於一般亮度房間內之高畫質影像 電影 用戶...
  • Página 234: 影像調整

    基本調整設定 對於AV信號源 影像調整 項目 按鈕 按鈕 對選擇好的AV 選擇選項(除了“動態”選項),根 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 據您的喜好調整影像。 亮度 更暗 更亮 按下HOME MENU按鈕。 色飽合度 減少色彩強度 增加色彩強度 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 色調 膚色變成紫色 膚色變成綠色 按 / 鈕選擇一個想要調整的項目,然後按下 銳利度 減少銳利度 增加銳利度 ENTER。 影像 對於電腦輸入源 AV選擇 標準模式 項目 按鈕 按鈕 對比度...
  • Página 235: Purecinema(循序掃描

    基本調整設定 PureCinema(循序掃描) 色溫調整 自動偵測電影類視訊源(亦即採用每秒24格編碼),加 調整色溫以適應白色調。 以分析,再重新製作出每格均是具有高解析度畫質的靜 按下HOME MENU按鈕。 止畫面。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 按下HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“色溫調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“PureCinema”,然後按下ENTER。 色溫調整 按 / 鈕選擇想要的參數,然後按下ENTER。 高 PureCinema 中-高 關 中...
  • Página 236: Mpeg Nr

    基本調整設定 MPEG NR 本功能可消除視頻影像的雜訊(例如,播放DVD時,本 您可按照以下步驟來手動調整色溫︰ 功能可播放出無雜訊的影像)。 1 在上述步驟5選擇“手動”,然後按住ENTER不放3秒 按下HOME MENU鈕。 鐘以上以顯示手動調整畫面。 2 按 / 鈕選擇想要調整的項目,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 3 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 項目 按鈕 按鈕 按 / 鈕選擇“MPEG NR”,然後按下ENTER。 紅-高 紅色變弱 紅色變強 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下ENTER。 對明亮部 綠-高 綠色變弱...
  • Página 237: Dnr

    基本調整設定 選擇DNR(Digital Noise Reduction (數位抑制雜 使用CTI(Color Transient Improvement (彩色瞬態增 訊))級別來消除視頻雜訊,以產生乾淨俐落的畫面。 強))令畫面有更清晰的彩色輪廓。 按下HOME MENU鈕。 按下HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“DNR”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“CTI”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下ENTER。 關 關...
  • Página 238: Dre

    基本調整設定 色彩管理 使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展)) 對每種基本色彩進行色彩微調。 來調整畫面的明和暗的部分,以使明和暗之間的對比更 按下HOME MENU鈕。 加清晰。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 按下HOME MENU鈕。 按 / 按鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“顏色管理”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇一個要調整的項目,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“DRE”,然後按下ENTER。 顏色管理 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下ENTER。 關 高 中...
  • Página 239: 聲音調整

    基本調整設定 FOCUS 聲音調整 本功能可轉變聲音來向方位(聲音影像),以產生出清 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 晰的聲音輪廓。 根據喜好來調整AV選擇項目的聲音。參閱第35頁。 按下HOME MENU鈕。 按下HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“FOCUS”,然後按 / 鈕選擇想要的 按 / 鈕選擇一個要調整的項目。 參數。 按 鈕選擇想要的級別。 音質 標準模式 音質 標準模式 高音 高音 低音 低音 平衡 平衡 恢復原廠設定 恢復原廠設定 FOCUS 開...
  • Página 240: 前置環繞

    基本調整設定 前置環繞 電源控制 本功能提供了三維聲音效果和/或深邃而豐富的低音。 電源控制可提供方便省電的功能。 按下HOME MENU鈕。 省電設定 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。 藉由降低影像亮度來達到節約消耗的目的。 按 / 鈕選擇“前置環繞”,然後按 / 鈕來選擇 按下HOME MENU鈕。 想要的參數。 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。 音質 標準模式 按 / 鈕選擇“省電設定”,然後按下ENTER。 高音 按 / 鈕選擇“省電模式”,然後按下ENTER。 低音 平衡 省電設定 恢復原廠設定 標準模式 開 FOCUS 省電模式 前置環繞...
  • Página 241: 無信號關機模式(僅適用於影音模式

    基本調整設定 無信號關機模式(僅適用於影音模式) 無操作關機模式(僅適用於影音模式) 如果系統15分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進 如果3小時內未對系統進行任何操作,系統將自動進入 入待機模式。 待機模式。 按下HOME MENU鈕。 按下HOME MENU按鈕。 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“無信號關機模式”,然後按下 按 / 鈕選擇“無操作關機模式”,然後按下 ENTER。 ENTER。 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下ENTER。 無信號關機模式 無操作關機模式 不啟動 不啟動 啟動 啟動 項目 描述 項目 描述...
  • Página 242: 電源管理(僅適用於電腦模式

    基本調整設定 電源管理(僅適用於電腦模式) 如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入 待機狀態。 按下HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“電源管理”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“模式1”或“模式2”,然後按下 ENTER。 電源管理 關 模式1 模式2 項目 描述 關 無電源管理 (出廠設定值) 模式1 • 如果系統8分鐘內未收到個人電腦的訊 號輸入,系統即進入待機模式。 • 即使當您開始使用電腦且系統再次接 收到訊號,系統仍將處於待機模式。 • 藉由按下電漿電視的STANDBY/ON鈕或 遙控器上的a鈕(參閱第23頁),可 再次將系統打開。 模式2 • 如果系統8秒鐘內未收到個人電腦的訊 號輸入,系統即進入待機模式。 •...
  • Página 243: 使用廣播視訊功能

    使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? 廣播視訊基本操作 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊 打開和關閉廣播視訊 能力的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來 自電視網路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方 選擇可提供廣播視訊節目的電視頻道或外部輸入 便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天 源。 氣、體育資訊、股票交易價格和節目預告等。 按下m按鈕來顯示廣播視訊(全螢幕)。 再按一次m按鈕,在螢幕的右半部即會顯示廣播視 訊,而左半部則為顯示正常畫面。 • 每次按下m按鈕,螢幕就會如左邊所示那樣切 換。 • 如果選擇了不帶廣播視訊信號的節目,螢幕上即 會出現“無法利用Teletext功能來顯示螢幕選 單。”字樣。 選擇和操作廣播視訊頁面 使用以下的遙控器按鈕來選擇和操作廣播視訊頁面。 ENTER 彩色(紅/綠/黃/藍)︰ 你可按下遙控器上相對的彩色(紅/綠/黃/藍)按鈕, 來選擇顯示在螢幕底部的彩色括號中的一組或一批頁 面。 0到9︰ 使用0到9按鈕,可以直接選擇從100到899的任何頁面。 w/x: 選擇上一個或下一個頁面。 每次按下v按鈕,廣播視訊畫面就會按以下順序進行 切換。 全螢幕 上半部分 下半部分 為了將隱藏的資訊顯示出來,例如一個猜謎的答案,請 按k按鈕。 • 再按一次k按鈕,即可將該資訊隱藏起來。 圖文電視...
  • Página 244: 顯示子頁面

    使用廣播視訊功能 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 子頁畫面 子頁面螢幕 TEXT 01:44:37 Life Promis 按下m按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序 顯示。 要退出自動子頁面變更,請按 / 按鈕。 • 您可以按 / 鈕來動手變更子頁面。 • 按w/x按鈕會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消 失。 • 按下 按鈕停止自動子頁面變更,並且執行相對的 按鈕功能。...
  • Página 245: 享用外部設備

    享用外部設備 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝 • 為保護所有設備,請在連接錄影機、DVD放影機、個 錄機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、 人電腦、遊戲機主機、攝錄機或其他外部設備之前關 或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入源。 閉媒體接收器。 • 連接前,請確實參閱(DVD放影機、個人電腦等)相 關的操作說明書。 觀看DVD影像 連接DVD放影機 使用INPUT 3端子來連接DVD放影機和其他影音設備。 媒體接收器(後視圖) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE SYSTEM CABLE INPUT 3...
  • Página 246: 觀看錄影機影像

    享用外部設備 觀看錄影機影像 連接錄影機 使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。 媒體接收器(後視圖) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO R-AUDIO-L VIDEO R-AUDIO-L VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE AV連接線(市售) S-視頻連接線(市售) 錄影機 顯示錄影機影像 要觀看錄影機影像,按遙控器上的INPUT 2按鈕或電漿 •...
  • Página 247: 連接數位調諧器

    享用外部設備 透過數位調諧器觀看電視廣播 連接數位調諧器 使用INPUT 1端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 媒體接收器(後視圖) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO R-AUDIO-L VIDEO R-AUDIO-L VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE INPUT 3 SYSTEM CABLE 色差視頻連接線(市售) AV連接線(市售) S-視頻連接線(市售) 數位調諧器 透過數位調諧器顯示電視廣播 要通過數位調諧器裡觀看電視廣播,按遙控器上的 •...
  • Página 248: 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像

    享用外部設備 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接遊戲機主機或攝錄機 使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影 音設備。 媒體接收器(前視圖) STANDBY AV連接線(市售) S-視頻連接線(市售) 遊戲機主機/攝錄機 顯示遊戲機主機或攝錄機影像 要觀看攝錄機或遊戲機影像,按遙控器上的INPUT 4按 • 電纜連接時,INPUT 4端子的檢查順序是;1)S-視 鈕或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入4。 頻,2)視頻。 • 請確實將外部設備連接至所要使用的端子。...
  • Página 249: 觀看個人電腦影像

    享用外部設備 觀看個人電腦影像 • 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 媒體接收器(前視圖) STANDBY φ3.5毫米立體聲微型插頭連接線 RGB連接線(市售) (市售) 個人電腦 顯示個人電腦影像 電腦相容性清單 要觀看個人電腦影像,按遙控器上的PC(電腦)按鈕或 解析度 頻率 備註 電漿電視上的INPUT按鈕來選擇“PC”。 720×400 70 Hz 當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類 640×480 60 Hz 型。如果來自電腦的影像顯示不清晰,您可能需要使用 65 Hz Macintosh 13”(67 Hz) 自動設定選單,請參閱第56頁。 72 Hz 75 Hz 800×600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz...
  • Página 250: 享用連接音頻設備

    享用外部設備 享用連接音頻設備 連接音頻設備 藉由連接音頻設備(例如AV接收器),您就可享受更強 勁的聲音效果。 媒體接收器(後視圖) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2 INPUT 1 MONITOR INPUT 3 OUTPUT HDMI WHITE SYSTEM CABLE INPUT 3 音頻連接線(市售) AV接收器 • 更詳細的資訊,請參閱要所連接音頻設備的操作說明 書。 • 無論選擇什麼頻道和輸入,訊號始終會輸出至 MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子。...
  • Página 251: 使用Hdmi輸入

    享用外部設備 使用HDMI輸入 輸入訊號關聯表 ∗ INPUT 3端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的 1920 1080i@50Hz HDMI端子。要使用HDMI端子,首先啟用該端子, 然後 ∗ 576p@50Hz 指定接收來自連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊 ∗ 1280 720p@50Hz 號類型的資訊,請參閱所連接設備的操作說明書。 ∗ 720(1440) 576i@50Hz ∗ 1920 [email protected]/60Hz ∗ [email protected]/60Hz ∗ 1280 [email protected]/60Hz ∗ 720(1440) [email protected]/60Hz • 電腦訊號不在上述訊號範圍內。 連接HDMI設備 媒體接收器(後視圖) CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO...
  • Página 252 享用外部設備 要指定數位視頻訊號類型︰ 要指定音頻訊號類型︰ 按HOME MENU鈕。 按HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇“視頻”,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇“音頻”,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇數位視頻訊號類型,然後按ENTER。 按 / 鈕選擇音頻訊號類型,然後按ENTER。 設定 設定 自動 自動 顏色-1 數位 顏色-2 類比 顏色-3 •...
  • Página 253: 連接控制線

    享用外部設備 關於SR+ 連接控制線 用控制電線把媒體接收器和其他帶有 t 標誌的先鋒 媒體接收器背面的控制輸出端子可支援SR+,搭配先鋒 (PIONEER)的AV接收器進行一連串的操作。SR+可呈現 (PIONEER)設備連接起來後,您就可以經由遙控器把 的功能有:輸入切換連串操作功能與DSP環繞模式顯示 命令從遙控器傳送至媒體接收器的遙控感知器來操作所 功能。更多詳細資訊,請參閱支持SR+的先鋒 連接的設備。 (PIONEER)的AV接收器的使用說明書。 在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感知器 即無法接收來自遙控器的命令。操作連接的設備時, 請將遙控器對準電漿電視的遙控感知器。 • 當透過SR+連接時,系統的音量會被臨時調到最小。 • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 媒體接收器(後視圖) CONTROL CONTROL SERVICE ONLY AC INLET S-VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO VIDEO BLACK INPUT 2...
  • Página 254: 其他調整設定

    其他調整設定 調整影像位置(只適用於AV模式) 自動調整影像位置和時脈(只適用於 電腦 調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 模式) 使用自動設定來自動調整電腦影像的位置和時脈。 按HOME MENU按鈕。 按HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“畫面位置”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“水平/垂直位置調整”,然後按下 按 / 鈕選擇“自動設定”,然後按下ENTER。 ENTER。 選項 畫面位置 自動設定 水平/垂直位置調整 手動設定 恢復原廠設定 • 自動設定開始。 按HOME MENU鈕退出選單。 按 / 鈕調整垂直位置或按 / 鈕調整水平位置。 水平/垂直位置調整...
  • Página 255: 只適用於電腦模式

    其他調整設定 手動調整影像位置和時脈(只適用於電腦 彩色制式設定(只適用於AV模式) 如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如, 模式) PAL、NTSC)。 通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時 脈。如果有必要,您也可以使用手動設定來使影像的位 按HOME MENU鈕。 置和掃描頻率最佳化。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“彩色制式設定”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇一種視頻訊號制式,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“手動設定”,然後按下ENTER。 彩色制式設定 按 / 鈕選擇想要調整的項目,然後按下ENTER。 自動 手動設定 水平/垂直位置調整 SECAM 時鐘設定 NTSC 相位調整 4.43NTSC 恢復原廠設定...
  • Página 256: 選擇螢幕尺寸

    全螢幕 寬螢幕 全螢幕 用於16:9壓縮圖像。 變焦 用於16:9的letterbox圖像。對於某些節目您 可能會在上下方均會看見橫條。 除XGA訊號以外的電腦模式 電影 用於14:9的letterbox圖像。對於某些節目您 可能會在上下方均會看見橫條。 適用非XGA訊號之電腦模式 項目 描述 無須改變輸入訊號畫面比例來填滿整個螢幕。 全螢幕 全螢幕16:9顯示 逐點式 全螢幕 逐點式 用同樣數目的螢幕畫素來匹配輸入訊號。 適用XGA訊號之電腦模式 XGA訊號的電腦模式 (例如︰在PDP-505HDG上的1024×768輸入) 項目 描述 用同樣數目的螢幕畫素來匹配輸入訊號。 將1024×768顯示調整至最佳化 全螢幕1 全螢幕16:9顯示 將1024×768顯示調整至最佳化 全螢幕2 用於寬螢幕訊號顯示 顯示1280×768訊號解析度時使用。 全螢幕2 全螢幕1 • 以上電腦模式之規格係適用於PDP-505HDG。對於PDP- 435HDG,面板畫素的數目是不同的,因此訊號處理和 實際的觀看條件會有些微變化。...
  • Página 257: 自動選擇

    其他調整設定 自動選擇 寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式) 自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模 WSS使系統可以自動在不同的螢幕格式中切換。 式”,則最佳化螢幕模式即會自動用於每一種包含WSS 按HOME MENU鈕。 資訊的視頻訊號。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“WSS”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“開”,然後按下ENTER。 關 開 項目 描述 開 開啟WSS功能。 關 關閉WSS功能。 (出廠設定值) 按HOME MENU鈕退出選單。 • 如果影像不能自動切換到正確螢幕格式,請手動選擇 合適的螢幕尺寸。 • 如果視頻訊號不包含WSS資訊,即使選擇了“開”, 該功能亦無作用。...
  • Página 258: 畫面比例(只適用於Av模式

    其他調整設定 圖像畫面比例(只適用於AV模式) 改變螢幕兩邊亮度(側邊遮罩) WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3畫面比例訊號輸 如果在AV模式下選擇4:3/全螢幕14:9/電影14:9螢幕尺 入選擇顯示格式。 寸,您便可改變螢幕兩邊所出現灰色側邊遮罩的亮度。 按HOME MENU鈕。 按HOME MENU鈕。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“側邊遮罩”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“4:3模式”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇想要的參數,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“4:3”或“寬螢幕”,然後按下 ENTER。 側邊遮條 4:3模式 固定 自動 寬螢幕 項目 描述 固定 請始終對灰色側邊遮罩設定同樣的亮度。 項目 描述...
  • Página 259: 睡眠定時器

    其他調整設定 睡眠定時器 使用密碼(只適用於AV模式) 當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於 本系統提供親子鎖定功能以防止兒童觀看到不適宜的節 待機狀態。 目。當觀看被“禁止”的節目時,您需要輸入密碼。系 統出廠時的預設密碼為“1234”。不過,您可以根據 按HOME MENU鈕。 您的需要更改密碼。 按 / 鈕選擇“睡眠定時器”,然後按下ENTER。 使用主選單時,如果您選擇“自動安裝”、“頻道設 定”或“密碼”,會出現一個要求輸入密碼的畫面,以 按 / 鈕選擇想要的時間,然後按下ENTER。 防止其他人按照他們的愛好改變節目設定。 睡眠定時器 輸入密碼 剩餘90分鐘 如果您選擇了一個採用親子鎖定的頻道,或者試圖打開 關 選單時出現密碼輸入畫面,請正確輸入密碼。 30分鐘 使用0到9按鈕來輸入一個正確的4位數密碼。 60分鐘 90分鐘 請輸入您的密碼 120分鐘 • 您可以選擇“關”(取消)、“30分鐘”、“60 分鐘”、“90分鐘”和“120分鐘”。 • 如果您連續三次輸入錯誤的密碼,會出現“密碼無 效”的訊息,同時選單關閉。為了再次顯示密碼輸入 按HOME MENU鈕退出選單。 畫面來正確輸入密碼,請再次選擇禁止頻道或打開選...
  • Página 260: 修改密碼

    按 / 鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按下ENTER。 按 / 鈕選擇“更改密碼”,然後按下ENTER。 PLASMA DISPLAY 更改密碼 請輸入新密碼 重設密碼 否 確認新密碼 是 按 / 鈕選擇“是”,然後按下ENTER。 用0到9按鈕來輸入新的4位數密碼。 按HOME MENU鈕退出選單。 將步驟5輸入的密碼再輸入一遍。 • 如果前後兩次輸入密碼不一樣,會返回到步驟5, 重頭開始輸入密碼。 • 上述步驟將把密碼恢復成出廠設定值(1234)。 • 如果您連續三次輸入不對的密碼,將會導致修改 密碼失敗,選單關閉。 按HOME MENU鈕退出選單。 • 請記錄新設的密碼,並將它放在隨手可得之處。 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 PDP-505HDG/PDP-435HDG 當上述第3個步驟中顯示“請輸入您的密碼”消息時, 您的密碼︰ 按下遙控器上的ENTER按鈕,並保持3秒鐘以上。 密碼將恢復到“1234”。...
  • Página 261: 故障排除

    附錄 故障排除 故障 解決辦法 • 沒有電源。 • 確認電漿電視螢幕和媒體接收器連接正確。(參閱第19頁) • 電源線是否沒有連接?(參閱第22頁) • 主電源是否打開?(參閱第23頁) • 檢查是否按下了遙控器上的0到9按鈕或a按鈕。(參閱第23頁) • 如果系統指示燈亮起紅燈,請按下遙控器上的0到9按鈕或a按鈕。 • 螢幕上輪流出現綠色和紅色方塊。 • 檢查系統連接線是否被拔出或幾乎被拔出?(參閱第19頁) • 系統無法操作。 • 受到外界影響,例如燈光、靜電等,可能導致無法正常操作。如果出現此種情況,請在第一次打開 電漿電 視螢幕和媒體接收器電源後再行操作、或拔出電源線並在1到2分鐘後重新插上。 • 遙控器無法工作。 • 電池是否按極性(+,-)對齊了插入?(參閱第21頁) • 電池是否已經電量耗盡?請更換新電池。(參閱第21頁) • 操作遙控器時請對準電漿電視上的遙控感知器。(參閱第16頁) • 您是否在強光或螢光燈下使用? • 是否有螢光照射到遙控感知器上? • 沒有圖像和聲音。 •...
  • Página 262 附錄 代號 訊息 檢查項目 SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 請檢查PDP周圍的溫度。 SD05 電源關閉。內部保護電路激活,揚聲器電纜 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。 是否短路? SD11 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視螢幕和媒體接收器周圍的溫度是否過高。 請檢查介質接收器周圍的溫度。 15針腳微型D-sub連接器的訊號名稱 15 14 (前視圖) 針腳編號 訊號名稱 紅色 綠色 藍色 未接 未接 接地 接地 接地 接地 未接 • 使用某些Macintosh電腦時,可能需要用到Macintosh 配接器。...
  • Página 263: 各國及各地區之標準「頻道分配」選取

    附錄 各國及各地區之標準「頻道分配」選取 國家/地區 標準「頻道分配」選取 台灣 接收有線電視 香港 特殊用途 菲律賓 接收有線電視 泰國 特殊用途 馬來西亞 特殊用途 新加坡 特殊用途 印尼 特殊用途 沙烏地阿拉伯 特殊用途 以色列 特殊用途 黎巴嫩 特殊用途 阿拉伯聯合大公國 特殊用途 墨西哥 接收有線電視 智利 接收有線電視 巴西 接收有線電視 澳洲 特殊用途 紐西蘭 特殊用途 埃及 特殊用途 南非 特殊用途...
  • Página 264 附錄 規格 項目 50英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-505PG 43英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-435PG 畫素數目 1280 × 768畫素 1024 × 768畫素 13 W + 13 W(1 kHz,10 %,8 Ω) 13 W + 13 W(1 kHz,10 %,8 Ω) 音頻輸出功率 環繞系統 SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass 電源需求 110-240 V ,50/60 Hz,363 W (待機0.4 W) 110-240 V ,50/60 Hz,298 W (待機0.4 W) 尺寸...
  • Página 265 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <03J00001>...

Este manual también es adecuado para:

Pdp-435hdg

Tabla de contenido