Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDP-4270XD
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri
subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product
via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-4270XD

  • Página 1 Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Istruzioni per l’uso...
  • Página 3 ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili).
  • Página 4 Utilizzo della funzione Gestione colore ..... 30 Montaggio/smontaggio del supporto Pioneer ....16 Utilizzo della funzione Spazio colore.
  • Página 5 Indice Personalizzazione delle impostazioni relative ai canali ..36 Modifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo Impostazione delle opzioni dei canali..... . 36 (Maschere laterali).
  • Página 6 “STANDBY”. precise e avanzate. Consigli sull’installazione Il televisore al plasma Pioneer PureVision PDP-4270XD offre quanto di meglio attualmente disponibile in fatto di tecnologia di filtraggio del Il televisore al plasma Pioneer PureVision PDP-4270XD è molto sottile.
  • Página 7 Questa condizione può rendere udibile un certo ronzio proveniente dai circuiti elettrici del televisore. • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante dall’uso non corretto di questo apparecchio da Non affiggete sull’apparecchio etichette o nastri adesivi.
  • Página 8 Informazioni importanti per l’utilizzatore Pulizia del mobile Latenza post-immagine dovuta al carico elettrico residuo La pulizia del mobile dell’apparecchio va effettuata strofinandolo Quando si visualizzano per oltre un minuto motivi caratterizzati da delicatamente con un panno morbido e pulito (ad esempio di cotone elevati picchi di luminanza, si può...
  • Página 9 Precauzioni per la sicurezza Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì 10. Ventilazione - Le aperture di ventilazione e le altre aperture presenti sul mobile dell’apparecchio hanno lo scopo di mantenerlo ventilato. divenire causa di lesioni personali o danni alle proprietà...
  • Página 10 • Vi raccomandiamo fortemente di fare utilizzo solamente dei Linea mediana prodotti di montaggio forniti da Pioneer. • Pioneer non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi lesione personale o danneggiamento all’apparecchio che possa risultare dall’utilizzo di accessori di montaggio diversi da quelli...
  • Página 11 Accessori forniti in dotazione Capitolo 3 Accessori forniti in dotazione Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella Cavo di alimentazione confezione. Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apparecchio è stato fornito: Telecomando Per l’Europa, ad eccezione del Regno Unito e dell’Irlanda Nr.
  • Página 12 Denominazione delle parti Capitolo 4 Denominazione delle parti Televisore al plasma (lato anteriore) Lato Lato anteriore Lato INPUT 4 POWER ST ANDBY TIMER Vista dal lato inferiore dello schermo Vista dal lato anteriore dello schermo Tasto POWER Indicatore POWER ON Indicatore STANDBY (attesa) Indicatore TIMER Sensore del telecomando...
  • Página 13 Denominazione delle parti Televisore al plasma (lato posteriore) Lato posteriore 10 11 12 13 Terminale ANT OUT (Uscita antenna) Terminale ANT IN (Ingresso antenna per DTV) Attraverso questo terminale è possibile alimentare il sistema. Terminale DIGITAL OUT (OPTICAL) Ingresso COMMON INTERFACE Per un modulo CA con una smart card.
  • Página 14 Denominazione delle parti Telecomando Seleziona la modalità audio multiplex. Quando si utilizza il telecomando. lo si deve puntare verso il televisore RETURN al plasma. Ripristina il menu precedente. /// Seleziona l’opzione desiderata sullo schermo di impostazione. TV/DTV ENTER Esegue i comandi impostati. EXIT Consente di ritornare immediatamente allo schermo normale.
  • Página 15 Preparazione Capitolo 5 Preparazione Installazione del televisore al plasma Spostamento del televisore al plasma Per installare il televisore al plasma su uno scaffale ecc., sostenerlo come illustrato sotto. Oltre 50 cm Oltre 10 cm Posizionamento • Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre un’adeguata ventilazione.
  • Página 16 1. Gancio 2. Cavo 20 mm min. Dispositivo di fissaggio Montaggio/smontaggio del supporto Pioneer Attenzione Attenzione • Un televisore al plasma da 42 pollici pesa circa 32,1 kg, ha uno spessore ridotto ed è alquanto instabile. Per questo • Per sostenere il televisore al plasma è necessario impiegare un l’installazione e il montaggio devono essere effettuati da almeno...
  • Página 17 Preparazione Allentate e rimuovete i due bulloni di montaggio (2) usando la chiave esagonale fornita in dotazione. Bulloni di installazione (2) (M8 x 60 mm: argento) Allineare i montanti con la base del televisore al plasma, come indicato nella figura. Rimuovete il televisore al plasma dal supporto.
  • Página 18 Preparazione Collegamenti di base • Per vedere solo le trasmissioni analogiche, collegate il cavo coassiale da 75-ohm (reperibile in commercio) al terminale ANT (ingresso analogico). Collegamento dell’antenna Cavo d’antenna (reperibile in commercio) Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide.
  • Página 19 Preparazione Installazione del nucleo di ferrite Preparazione del telecomando Installando nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite, fornito in dotazione, sull’estremità del cavo di alimentazione prossima al Inserimento delle batterie connettore dell’apparecchio si contribuisce alla prevenzione dei disturbi. Per impedire che il nucleo di ferrite scivoli lungo il cavo fate Aprite il coperchio del comparto batterie.
  • Página 20 Preparazione Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore del televisore al plasma. La distanza massima entro la quale il telecomando funziona è di 7 metri, mentre l’angolo di puntamento massimo è...
  • Página 21 Visione dei programmi TV Capitolo 6 Visione dei programmi TV Indicatori di stato del televisore al plasma Importante La tabella qui sotto riportata mostra gli stati di funzionamento del • Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il televisore al plasma.
  • Página 22 Visione dei programmi TV Utilizzo dei tasti P+ / P– del telecomando Sintonizzazione dei canali (analogici) preferiti • Per passare ad un canale di numero superiore, premete P+. • Per passare ad un canale di numero inferiore, premete P-. Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è...
  • Página 23 Visione dei programmi TV Utilizzo del tasto e del telecomando Nota • Premete e per azzerare il volume del suono. • In ciascuna modalità audio multiplex selezionata con il tasto -, Sullo schermo appare e. la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali ricevuti. •...
  • Página 24 Il Menu Principale (Home Menu) Capitolo 7 Il Menu Principale (Home Menu) Panoramica del Menu Principale Utilizzo del Menu Principale (Home Menu) Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei Menu Principale Voce Pagina menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono descritte le singole funzioni.
  • Página 25 Impostazione Capitolo 8 Impostazione Impostazione dei canali TV Impostazione manuale dei canali TV analogici Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di Per impostare manualmente i canali TV analogici utilizzate la funzione impostazione dei canali TV. Regolazione manuale. Premete HOME MENU.
  • Página 26 Impostazione 11 Selezionate “Sistema del colore“ (/). Riduzione del rumore video 12 Selezionate un sistema del colore (/). La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, Per i singoli canali è possibile specificare se il televisore al plasma “SECAM”...
  • Página 27 Impostazione Selezione del terminale di ingresso per il decoder Ripetete il punto 8 sino all’inserimento di un massimo di cinque caratteri. • Per correggere i caratteri inseriti, selezionate [] o [] sullo Se al sistema è collegato un decoder, selezionate il relativo terminale schermo e quindi premete ENTER.
  • Página 28 Impostazione Impostazione della lingua Voce Descrizione STANDARD Immagine ben definita in un ambiente con illuminazione La lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a normale. Questa impostazione è condivisa dagli ingressi esterni e dire i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 16 dalle sorgenti d’ingresso TV.
  • Página 29 Impostazione Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota • L’opzione “Standard” non è selezionabile con segnali in ingresso Tasto  Tasto  Voce da 480p o da 720p@60 Hz. Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto • L’opzione “ADV” non è selezionabile con segnali in ingresso PAL, SECAM, 576i o 1080i@50 Hz.
  • Página 30 Impostazione Utilizzo della funzione CTI Utilizzo della funzione Spazio colore Premete HOME MENU. Premete HOME MENU. Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Dettaglio Colore”...
  • Página 31 Impostazione Selezionate l’opzione desiderata (/ e poi ENTER). Livello Nero Fa risaltare le aree scure delle immagini in modo che la differenza tra queste e le aree luminose divenga più distinta. Selezioni Spento Disattiva la funzione Livello Nero Consente di eliminare il rumore video per la riproduzione di immagini pulite e nitide. L’acronimo DNR sta per Digital Noise Reduction, ovvero riduzione digitale del Acceso Attiva la funzione Livello Nero...
  • Página 32 Impostazione Premete HOME MENU per uscire dal menu. FOCUS Questa funzione sposta verso l’alto la direzione di provenienza Nota apparente del suono, in modo da produrre un suono più definito. • Nella modalità 3DYC le singole opzioni sono selezionabili Premete HOME MENU. esclusivamente quando: Selezionate “Suono”...
  • Página 33 Impostazione Nessun segnale Off Nota Il sistema entra automaticamente in standby (modalità di attesa) se • L’effetto di surround anteriore non può essere regolato per non riceve alcun segnale per 15 minuti. l’ascolto in cuffia. Premete HOME MENU. • Se si regola l’effetto di surround anteriore con le cuffie collegate, le nuove impostazioni risulteranno effettive una volta scollegate le Selezionate “Comando di accensione“...
  • Página 34 Uso con le trasmissioni DTV Capitolo 9 Uso con le trasmissioni DTV Visione di programmi DTV Visualizzazione dei titoli dei canali I titoli dei canali mostrano i nomi dei programmi, l’orario di inizio/fine trasmissione ed altre informazioni ancora sui programmi stessi. La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici convenzionali, ma fornisce più...
  • Página 35 Uso con le trasmissioni DTV Riconfigurazione delle impostazioni dei canali Selezionate “Sostituire canali esistenti“ (/ e poi ENTER). Il sistema elimina innanzi tutto le informazioni relative a tutti i canali ed avvia quindi una nuova ricerca. Sostituire canali esistenti Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTV in seguito alla loro impostazione per Ricerca di informazioni Canali trovati...
  • Página 36 Uso con le trasmissioni DTV Ripristino delle impostazioni predefinite del sistema Nota Usate questa funzione solo quando volete ripristinare tutte le • Quando la funzione password è disabilitata, lo schermo Impostazioni DTV predefinite in fabbrica. d’inserimento della password non appare. Per maggiori Premete HOME MENU.
  • Página 37 Uso con le trasmissioni DTV Selezionate un canale (/// e poi ENTER per Attivazione della funzione Salto automatico selezionare acceso/spento). Questa funzione permette di saltare gruppi di servizi, come servizi e • Qualora desideriate registrare il canale nell’elenco dei canali radio e dati di testo.
  • Página 38 Uso con le trasmissioni DTV Ordinamento dei canali DTV preimpostati Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli Usate la seguente procedura per cambiare l’ordine dei canali DTV e il televideo preimpostati. Ripetete i punti da 1 a 4 specificati per “Impostazione delle La lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è...
  • Página 39 Uso con le trasmissioni DTV Visualizzazione delle informazioni tecniche Nota Usate questa funzione per controllare il numero di versione hardware/ • Consigliamo di selezionare normalmente “Acceso”. software. • Per avviare l’Aggiornamento automatico, deve rimanere almeno 1 Ripetete i passi da 1 a 4 riportati nella sezione “Utilizzo ora prima dell’inizio della successiva registrazione/visione dell’Aggiornamento automatico“.
  • Página 40 Importante • I moduli CA e le smart card non sono forniti da Pioneer né di serie né come accessori opzionali. Installazione di un modulo CA e di una smart card Il vano per l’Interfaccia Comune si trova sul retro del televisore al...
  • Página 41 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) Capitolo 10 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) Formato di visualizzazione EPG Titolo programma Appare quando altri programmi sono previsti per lo stesso orario. La Guida elettronica ai programmi (EPG) mostra la tabella dei Orario del programma programmi di TV digitale previsti e informazioni dettagliate sui singoli Genere del programma...
  • Página 42 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) Per vedere più informazioni (non attualmente visualizzate) • Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER sul programma selezionato, premete p. oppure VERDE): il programma può essere impostato per la Le informazioni dettagliate appaiono nella finestra degli orari. registrazione/visione.
  • Página 43 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) • Completate le operazioni di preimpostazione tre minuti prima 10 Premete HOME MENU per uscire dal menu. dell’inizio del programma. • Per le priorità delle preimpostazioni sovrapposte, vedere Regole di Nota priorità per le preimpostazioni sovrapposte qui di seguito. •...
  • Página 44 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) Utilizzo del menu Utilizzo di altre funzioni EPG utili Usate la seguente procedura per cambiare o annullare le preimpostazioni di programma usando il menu. Di seguito sono descritte alcune funzioni EPG utili per navigare la Premete HOME MENU.
  • Página 45 Utili impostazioni di regolazione Capitolo 11 Utili impostazioni di regolazione Commutazione della frequenza di attivazione • Dipendentemente dal video visualizzato, la posizione dell’immagine potrebbe non cambiare neppure dopo la verticale regolazione. La frequenza di attivazione verticale dello schermo può essere Selezione di un tipo di segnale di ingresso commutata tra 75 Hz e 100 Hz.
  • Página 46 Utili impostazioni di regolazione Selezionate sistema di segnale video (/ e poi ENTER). Sistema del colore Automatico CINEMA FULL 14:9 SECAM NTSC 4.43NTSC • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, ZOOM CINEMA 14:9 “PAL”, “SECAM”, “NTSC” e “4.43NTSC”. •...
  • Página 47 Utili impostazioni di regolazione Selezione di un formato di visualizzazione dello Voce Descrizione schermo per segnali con formato 4:3 Fissa Imposta sempre la stessa luminosità per le maschere laterali Specificate se il televisore al plasma deve selezionare la modalità 4:3 (impostazione grigie.
  • Página 48 Si raccomanda di annotare la password in modo da non dimenticarla. Se avete dimenticato la password PDP-4270XD Quando appare il messaggio “Inserire Password.”, tenere premuto La vostra password: il tasto ENTER del telecomando per almeno 3 secondi. Viene così...
  • Página 49 Utilizzo con altri apparecchi Capitolo 12 Utilizzo con altri apparecchi Riproduzione di immagini provenienti da un lettore Al televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di unità esterne, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi oppure una videocamera. Per vedere le immagini provenienti da un lettore DVD, premete il tasto Per la visualizzazione delle immagini provenienti da una unità...
  • Página 50 Utilizzo con altri apparecchi Collegamento di un videoregistratore Nota • Se le immagini del videoregistratore non appaiono in modo chiaro, Per il collegamento del videoregistratore o di altre unità audiovisive, potrebbe essere necessario modificare, attraverso il menu, utilizzate il terminale INPUT 2. l’impostazione relativa al tipo di segnale in ingresso (vedere Se il vostro videoregistratore supporta i sistemi avanzati TV- pagina 45).
  • Página 51 Utilizzo con altri apparecchi Collegamento di un amplificatore/ricevitore AV Per quanto riguarda la funzione audio il sistema è compatibile con: • Linear PCM (2 canali stereo) Se si collegano al televisore al plasma delle unità esterne quali un • Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz amplificatore o un ricevitore AV, il sistema è...
  • Página 52 Utilizzo con altri apparecchi Selezionare il tipo di segnali video digitali (/ e poi ENTER). Utilizzo della funzione di ingresso/uscita • Se si seleziona “Automatico”, il sistema cerca di identificare il tipo Link.A di segnale video digitale ricevuto, qualora questo venga effettivamente ricevuto.
  • Página 53 Premete HOME MENU. La figura che segue mostra il televisore al plasma collegato, a titolo Selezionate “Setup“ (/ e poi ENTER). esemplificativo, a un Pioneer DVR-540H. Selezionate “Uscita SCART“ (/ e poi ENTER). Selezionate l’opzione desiderata (/ e poi ENTER).
  • Página 54 Utilizzo del Televideo Capitolo 13 Utilizzo del Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo di base di Televideo Cos’è il Televideo? Attivazione e disattivazione di Televideo Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento Selezionate un canale TV o una sorgente esterna di ingresso ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente che sia in grado di fornire un programma Televideo.
  • Página 55 Utilizzo del Televideo Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli Nota Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa trasmissione. • Prima di visualizzare le pagine Televideo, riportate la Premete per visualizzare i sottotitoli. visualizzazione nella modalità a singolo schermo. I sottotitoli vengono aggiornati con le informazioni inviate dalla stazione di trasmissione.
  • Página 56 POWER del televisore stesso, quindi riaccendetelo dopo uno o due minuti. Se ciò non consente di risolvere il problema, rivolgetevi a rapidamente. un centro di assistenza Pioneer. Questi sono elencati, per ogni Paese, nella vostra scheda di garanzia. Altrimenti consultate il sito Web di Pioneer (vedere la copertina) per informazioni a questo riguardo.
  • Página 57 SD05 Il circuito di protezione interna spegne l’unità. Rivolgetevi a un centro di assistenza Pioneer. Questi sono elencati, per ogni Paese, nella vostra scheda di garanzia. Altrimenti consultate il sito Web di Pioneer (vedere la copertina) per informazioni a questo riguardo.
  • Página 58 Informazioni aggiuntive Assegnazione dei segnali del connettore D-sub a 15 pin Nr. pin Assegnazione segnale Nr. pin Assegnazione segnale +5 V GND (terra) Non collegato Non collegato Non collegato GND (terra) GND (terra) GND (terra)
  • Página 59 Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Voce 42”Televisore al plasma, modello: PDP-4270XD Numero di pixel 1024 x 768 pixel 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificatore audio Altoparlanti Woofer: a cono da 4,8 cm x 13 cm...
  • Página 61 WAARSCHUWING BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan van lucht te waarborgen.
  • Página 62 Gebruik van het Kleurbeheer ......30 Bevestigen/verwijderen van de Pioneer standaard ... . .16 Gebruik van Kleuromgeving .
  • Página 63 Inhoud Terugstellen op de oorspronkelijke systeeminstellingen ..36 Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het Aanpassen overige kanaalinstellingen ..... . 36 scherm (Randmasker) .
  • Página 64 Na verloop van tijd zal de lichtsterkte van uw Pioneer PDP-4270XD Plasmatelevisie heel langzaam afnemen, net als alle schermen op • Zet het toestel iets bij andere apparatuur, wand enz. vandaan. Voor de minimale vrije ruimte die vereist is rondom het toestel, zie pagina 15.
  • Página 65 Plasmaschermen tonen informatie en beelden door middel van pixels gebracht, of wanneer bijvoorbeeld op een winterochtend de verwarming of beeldpunten. Pioneer plasmaschermen bestaan uit een zeer groot wordt aan gezet, kan er condensvorming optreden op of binnenin het aantal van deze beeldpunten. (Afhankelijk van de afmetingen van het product.
  • Página 66 Belangrijke informatie voor de gebruiker Pas op Naijlende beelden op het plasmascherm Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit kan met name gebeuren in de volgende twee gevallen. Naijlen als gevolg van resterende elektrische lading Wanneer stilstaande beelden met een hoge piekluminantie langer dan 1 minuut worden weergegeven, kunnen de beelden naijlen als gevolg...
  • Página 67 Veiligheidsvoorzorgen Hoofdstuk 2 Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens 12. Wees voorzichtig met het netsnoer - Leg netsnoeren zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan en zorg ervoor dat de snoeren niet lichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het verkeerd wordt door een voorwerp worden platgedrukt.
  • Página 68 • Raadpleeg uw leverancier. • De volgende zes bevestigingsgaatjes kunnen worden gebruikt voor Opmerking de installatie: • Wij raden u ten sterkste aan de los verkrijgbare originele Pioneer bevestigingsproducten te gebruiken. Achteraanzicht • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig persoonlijk...
  • Página 69 Meegeleverde accessoires Hoofdstuk 3 Meegeleverde accessoires Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn Netsnoer in de doos. Er wordt alleen een netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf meegeleverd: Afstandsbediening Voor Europa, behalve het V.K. en de Republiek Ierland AA formaat batterijen x 2 Voor het V.K.
  • Página 70 Benaming van de onderdelen Hoofdstuk 4 Benaming van de onderdelen Plasmatelevisie (voorkant) Zijkant Voor Zijkant INPUT 4 POWER ST ANDBY TIMER Gezien vanaf de onderkant van het scherm Gezien vanaf de voorkant van het scherm POWER toets (Aan/uit) POWER ON lampje STANDBY lampje TIMER lampje Sensor voor de afstandsbediening...
  • Página 71 Benaming van de onderdelen Plasmatelevisie (achterkant) Achter 10 11 12 13 ANT OUT aansluiting (antennesignaal-uitgang) ANT IN aansluiting (antenne-ingang voor DTV) Deze aansluitbus kan dienen voor stroomvoorziening. DIGITAL OUT aansluiting (OPTICAL) COMMON INTERFACE sleuf Voor een CA module met een zgn. smart card. AC IN netstroomaansluiting INPUT 3 aansluiting (HDMI) RS-232C aansluiting (wordt in de fabriek gebruikt)
  • Página 72 Benaming van de onderdelen Afstandsbediening P+/P– TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kanaal. Richt de afstandsbediening op de plasmatelevisie om deze te bedienen. TELETEKST stand: Selecteren van een pagina. Instellen van de geluid-multiplexfunctie. TV/DTV RETURN Terug naar het vorige menuscherm. /// Hiermee kunt u items op de instelschermen selecteren.
  • Página 73 Voorbereiding Hoofdstuk 5 Voorbereiding Installeren van de plasmatelevisie Verplaatsen van de plasmatelevisie Houd de plasmatelevisie vast zoals hieronder staat aangegeven wanneer u het toestel op een kastje enz. plaatst. Meer dan 50 cm Meer dan 10 cm Plaats • Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie. •...
  • Página 74 1. Haak 2. Draad Bevestigingsmateriaal 20 mm min. Bevestigen/verwijderen van de Pioneer standaard Pas op Pas op • Een plasmatelevisie van 42 inch weegt ongeveer 32,1 kg maar • Zorg ervoor dat u een tafel, vloer of kast gebruikt die voldoende omdat het zo dun is, zal het toestel makkelijk omvallen.
  • Página 75 Voorbereiding Draai de twee bevestigingsbouten (2) los met de meegeleverde zeskantige sleutel en verwijder de bouten. Bevestigingsbouten (2) (M8 x 60 mm: zilverkleurig) Breng de steunen in lijn met de onderkant van de Plasmatelevisie, zoals aangegeven op de Haal de plasmatelevisie van de standaard. bijbehorende afbeelding.
  • Página 76 Voorbereiding Basisaansluitingen • Voor het bekijken van alleen analoge uitzendingen, dient u een 75 Ohm coaxkabel (in de handel verkrijgbaar) te verbinden met de ANT (analoge ingang) aansluiting. Aansluiten van de antenne Antennekabel (in de handel verkrijgbaar) Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel.
  • Página 77 Voorbereiding Bevestigen van de ferrietkern Doe de twee meegeleverde AA formaat batterijen met hun negatieve polen (–) eerst in de afstandsbediening. Om ruis en storing te voorkomen dient u de meegeleverde ferrietkern te bevestigen aan het uiteinde van het stroomsnoer, zoals u kunt zien op de afbeelding.
  • Página 78 Voorbereiding Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van de plasmatelevisie richt. De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel mag maximaal 7 m bedragen en de hoek ten opzichte van de sensor mag maximaal 30 graden naar rechts, links, boven of beneden zijn.
  • Página 79 TV kijken Hoofdstuk 6 TV kijken Plasmatelevisie statusindicators Belangrijk De tabel hieronder laat zien in welke standen uw plasmatelevisie kan • Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de staan. U kunt zien in welke stand uw systeem staat aan de hand van ingebouwde ontvanger worden ingesteld.
  • Página 80 TV kijken Met P+ / P– op de afstandsbediening Afstemmen op uw favoriete (analoge) • Druk op P+ voor een hoger kanaalnummer. kanalen • Druk op P– voor een lager kanaalnummer. Bij het kijken naar Teletekst informatie: Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste manier om •...
  • Página 81 TV kijken Gebruik van e op de afstandsbediening Opmerking • Druk op e om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen. • In elk van de zogenaamde multiplex weergavefuncties die u met de e zal op het scherm verschijnen. - toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert mede afhangen van het ontvangen signaal.
  • Página 82 Het Home Menu Hoofdstuk 7 Het Home Menu Overzicht Home Menu Gebruik van het Home Menu Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Home Menu Onderdeel Pagina Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de afzonderlijke functies worden beschreven.
  • Página 83 Te verrichten instellingen Hoofdstuk 8 Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalen Handmatig instellen van analoge TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen Gebruik de Handmatige instelfunctie om met de hand analoge TV kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. kanalen voor te programmeren.
  • Página 84 Te verrichten instellingen 11 Stel in op “Kleursysteem“ (/). Verminderen van ruis in video 12 Kies een kleursysteem (/). U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. U kunt voor individuele kanalen instellen of de plasmatelevisie de ruis in videosignalen moet verminderen afhankelijk van het niveau van de ontvangen signalen.
  • Página 85 Te verrichten instellingen Selecteren van de ingangsaansluiting voor de Herhaal stap 8 om maximaal 5 tekens in te voeren. • Om reeds ingevoerde tekens te corrigeren, dient u op het scherm decoder [] of [] te selecteren en dan op ENTER te drukken. De cursor gaat nu naar het vorige of het volgende teken.
  • Página 86 Te verrichten instellingen Instellen van de taal Onderdeel Beschrijving FILM Geoptimaliseerd voor films. U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en Deze instelling wordt gedeeld door de externe signaalbronnen en TV signaalbronnen. dergelijke, kiezen uit 16 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, Noors, SPEL Verlaagt de helderheid van het beeld zodat dit de ogen...
  • Página 87 Te verrichten instellingen Gebruik van Kleurtemp  toets  toets Onderdeel Druk op HOME MENU. Contrast Voor minder contrast Voor meer contrast Helderheid Voor een minder helder beeld Voor een helderder beeld Selecteer “Beeld“ (/ en dan ENTER). Kleur Voor minder intense kleuren Voor meer intense kleuren Selecteer “Professionele instelling.“...
  • Página 88 Te verrichten instellingen Gebruik van CTI • Druk op RETURN als u nog een ander onderdeel wilt instellen en herhaal vervolgens de stappen 6 en 7. Druk op HOME MENU. • U kunt op / drukken om de instelling van een onderdeel direct Selecteer “Beeld“...
  • Página 89 Te verrichten instellingen Verwijdert beeldruis voor heldere, scherpe beelden. DNR staat voor Digital Noise Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale Reduction (digitale ruisonderdrukking). contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden. Instellingen Schakelt de DNR functie uit. Instellingen Schakelt de ACL functie uit. Hoog Verhoogd DNR niveau.
  • Página 90 Te verrichten instellingen FOCUS Opmerking Hiermee brengt u de richting waar het geluid vandaan lijkt te komen • Voor 3DYC zijn de individuele parameters alleen instelbaar wanneer: omhoog zodat het beter te verstaan is. – U INGANG 1, 2 of 3 als signaalbron heeft geselecteerd en “Video” Druk op HOME MENU.
  • Página 91 Te verrichten instellingen Uit, geen signaal Opmerking Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 • De surround-voor geluidsweergave kan niet worden geregeld via minuten lang geen signaal wordt ontvangen. een hoofdtelefoon. Druk op HOME MENU. • Als u de instellingen voor de geluidsvelden wijzigt terwijl er een hoofdtelefoon is aangesloten, zullen de nieuwe instellingen pas Selecteer “Stroomvoorziening“...
  • Página 92 Genieten van digitale TV-uitzendingen Hoofdstuk 9 Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van digitale TV-programma’s Tonen van een balk met kanaalgegevens De naam van het huidige programma, de begin-/eindtijden van programma’s en andere kanaalgegevens kunnen op een balk in het Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van conventionele beeld worden weergegeven.
  • Página 93 Genieten van digitale TV-uitzendingen Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen Selecteer “Bestaande kanalen vervangen“ (/ en dan ENTER). Het systeem wist eerst alle kanaalgegevens en begint vervolgens opnieuw naar kanalen te zoeken. In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV kanalen kunt aanpassen nadat de DTV kanalen zijn ingesteld met de Bestaande kanalen vervangen automatische installatie (pagina 25).
  • Página 94 Genieten van digitale TV-uitzendingen • Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op Terugstellen op de oorspronkelijke de HOME MENU toets. systeeminstellingen Gebruik deze functie alleen als u zeker weet dat u alle DTV instellingen wilt terugstellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Opmerking •...
  • Página 95 Genieten van digitale TV-uitzendingen Kies een bepaald kanaal (/// en dan ENTER om aan/ Inschakelen van de automatisch overslaan functie uit te selecteren). Met deze functie kunt u bepaalde diensten als groep overslaan, zoals • Selecteer “Aan” bij Favorieten als u dit kanaal wilt registreren als radiozenders en uitzendingen van tekstgegevens.
  • Página 96 Genieten van digitale TV-uitzendingen Sorteren van voorgeprogrammeerde DTV kanalen Selecteren van de taal voor de audio, Volg de onderstaande aanwijzingen om de volgorde van de ondertiteling en teletekst voorgeprogrammeerde DTV kanalen te veranderen. Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder “Instellen van kanaalopties“. U kunt met de hand de gewenste taal instellen voor de geluidsweergave, eventuele ondertiteling en voor teletekst.
  • Página 97 Met deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het software-versienummer controleren. • CA modules en chipkaarten (‘smart cards’) zijn niet bijgeleverd en zijn ook niet los verkrijgbaar van Pioneer. Volg de stappen 1 t/m 4 voor het “Gebruik van de Automatische update-functie“.
  • Página 98 Genieten van digitale TV-uitzendingen Installeren van een CA module en chipkaart De Standaard Interface kaartgleuf bevindt zich aan de achterkant van de plasmatelevisie. Druk het nokje van het gleufdeksel aan de achterkant van de plasmatelevisie naar links (a) en verwijder het dekseltje terwijl u het nokje naar beneden trekt (b).
  • Página 99 Gebruik van de Elektronische Programmagids (EPG) Hoofdstuk 10 Gebruik van de Elektronische Programmagids (EPG) EPG aanduidingsformaat Programma-informatie De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TV-programma’s met gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s. Via deze gids kunt u ook eenvoudig een bepaald programma kiezen en er op afstemmen.
  • Página 100 Gebruik van de Elektronische Programmagids (EPG) • Om een programma te bekijken dat op dat moment wordt • Selecteer een programma dat wordt uitgezonden (en druk dan op uitgezonden, kiest u dat programma (en dan ENTER). GROEN): Het programma kan worden ingesteld voor opname/ weergave op de volgende uitzenddatum (of de volgende week).
  • Página 101 Gebruik van de Elektronische Programmagids (EPG) • De instellingen moeten tenminste drie minuten voor het begin van Opmerking het programma afgesloten zijn. • De voorrang die geldt wanneer instellingen elkaar overlappen, • De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellijk staat beschreven bij Voorrangsregels voor overlappende beginnen als u de instellingen maakt binnen drie minuten voor het voorinstellingen hieronder.
  • Página 102 Gebruik van de Elektronische Programmagids (EPG) Gebruik van het menu Gebruik van andere handige EPG functies Volg de onderstaande aanwijzingen als u programma-voorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen Druk op HOME MENU.
  • Página 103 Nuttige instellingen Hoofdstuk 11 Nuttige instellingen Omschakelen van de verticale frequentie Selecteren van het type ingangssignaal U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen tussen Nadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of 75 Hz en 100 Hz. Kies de frequentie die het best past bij de in uw INGANG 3 aansluiting, moet u instellen wat voor soort signalen de gebied te ontvangen signalen.
  • Página 104 Nuttige instellingen • U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” en “4.43NTSC”. • Bij “Auto” zullen de ingangssignalen automatisch worden herkend. Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking CINEMA VOLLEDIG 14:9 • De fabrieksinstelling is “Auto”. •...
  • Página 105 Nuttige instellingen • Wanneer het videosignaal geen gegevens voor de juiste Onderdeel Beschrijving beeldverhouding bevat, kan deze functie niet werken, ook al heeft Vast De grijze randmaskers (balken) hebben altijd dezelfde u “Aan” ingesteld. (fabrieksinstelling) helderheid (zijn altijd even donker). Auto Selecteren van schermafmetingen voor signalen met De helderheid van de grijze randmaskers (balken) wordt...
  • Página 106 We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet. Als u uw wachtwoord vergeten bent PDP-4270XD Houd, wanneer de melding “Invoer uw wachtwoord.” verschijnt, de Uw wachtwoord: ENTER toets op de afstandsbediening tenminste 3 seconden ingedrukt.
  • Página 107 Gebruik met andere apparatuur Hoofdstuk 12 Gebruik met andere apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Opmerking plasmatelevisie aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD- speler, spelcomputer of camcorder. • Als de beelden van de DVD-speler niet goed doorkomen, moet u mogelijk via het menu de instelling voor het type ingangssignaal Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de gewenste wijzigen (zie pagina 45).
  • Página 108 Gebruik met andere apparatuur Geavanceerd AV link systeem Aansluiten van een spelcomputer of Rechtstreeks oversturen van de afsteminformatie vanaf de TV naar de camcorder videorecorder (downloaden van voorkeuzezenders). Tijdens TV kijken kunt u door middel van een druk op de opnametoets Gebruik de INPUT 4 aansluiting voor het aansluiten van een van de videorecorder een TV-programma opnemen.
  • Página 109 Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een versterker/AV-receiver Opmerking • PC-signalen zijn niet compatibel met de HDMI aansluiting. U kunt de geluidsweergave verbeteren door een versterker of AV- receiver aan te sluiten op uw plasmatelevisie. • Afhankelijk van de aangesloten apparatuur kan het even duren voor er beeld verschijnt.
  • Página 110 Gebruik met andere apparatuur Kies het type digitale videosignalen (/ en dan ENTER). Gebruik van de i/o link.A • Als u “Auto” kiest, zal er worden geprobeerd het type digitale videosignaal te herkennen wanneer er een dergelijk signaal Deze plasmatelevisie is uitgerust met drie i/o Link.A functies die binnenkomt.
  • Página 111 Druk op HOME MENU. (DVR) is aangesloten. Selecteer “Instelling“ (/ en dan ENTER). Het voorbeeld hieronder toont de plasmatelevisie aangesloten op een Pioneer DVR-540H. Selecteer “SCART Output“ (/ en dan ENTER). Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER). SCART Output...
  • Página 112 Gebruik van Teletekst Hoofdstuk 13 Gebruik van Teletekst Gebruik van de Teletekstfuncties Basisbediening voor Teletekst Wat is Teletekst? Aan en uit zetten van Teletekst Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op Selecteer een TV kanaal of een externe signaalbron met hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven.
  • Página 113 Gebruik van Teletekst Weergeven van subpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen. TEXT 01:44:37 Life Promis Druk op om de Teletekst functie in te schakelen. • Als u een pagina oproept die subpagina’s bevat, zullen deze automatisch achter elkaar worden weergegeven.
  • Página 114 POWER te drukken, wacht minstens een minuut en schakel de stroom vervolgens weer in. Als dit het probleem niet verhelpt, dient u STANDBY indicator is snel aan het contact op te nemen met een Pioneer servicecentrum. De contactinformatie hiervoor kunt u vinden op uw garantiekaart. U kunt ook knipperen.
  • Página 115 De interne beveiliging schakelt de stroom uit. Neem contact op met een Pioneer servicecentrum. De contactinformatie hiervoor kunt u vinden op uw garantiekaart. U kunt ook de website van Pioneer bezoeken voor de gewenste contactgegevens (zie de kaft van dit boekwerkje). SCART pen-toewijzingen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.
  • Página 116 Aanvullende informatie Signaalnamen voor de 15-pens mini D-sub stekker Pin-nr. Signaaltoewijzing Pin-nr. Signaaltoewijzing +5 V GND (aarde) Niet aangesloten Niet aangesloten Niet aangesloten GND (aarde) GND (aarde) GND (aarde)
  • Página 117 Aanvullende informatie Technische gegevens Onderdeel 42” Plasmatelevisie, model: PDP-4270XD Aantal beeldpunten 1024 x 768 beeldpunten 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audioversterker Luidsprekers Woofer: 4,8 cm x 13 cm conisch type Tweeter: 2,5 cm halfkoepelvormig type...
  • Página 119 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato D3-4-2-1-7a_A_Sp ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
  • Página 120 Utilización de la gestión del color ......30 Instalación/extracción del soporte Pioneer ....16 Utilización del espacio de color .
  • Página 121 Contenido Personalización de las configuraciones asociadas a los canales . . 37 Utilización de una contraseña ......47 Configuración de las opciones de canal .
  • Página 122 Pioneer. La utilización de accesorios que no electrónicos, ahora, durante el proceso de fabricación, y en el futuro, sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer puede ser la durante el proceso de reciclaje. causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del televisor de plasma...
  • Página 123 Precaución No fije ítems como etiquetas y cintas al producto. • Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas...
  • Página 124 Información importante para el usuario Asideros en la parte trasera del televisor de plasma Nota No retire los asideros de la parte trasera del televisor de plasma. • Cuando se visualiza una imagen fija, como un menú de programa, Al trasladar el televisor de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice durante cinco a diez minutos, el sistema apaga la imagen los asideros instalados en la parte trasera del televisor de plasma.
  • Página 125 Precauciones de seguridad Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las enchufan al producto.
  • Página 126 • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. Vista trasera • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer.
  • Página 127 Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Cable de alimentación Se suministra solamente el cable de alimentación apropiado a su país o región: Mando a distancia Para Europa, excepto Reino Unido y República de Irlanda Pilas de tamaño AA x 2 Para Reino Unido y República de Irlanda Núcleo de ferrita...
  • Página 128 Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de plasma (vista frontal) Lado Parte frontal Lado INPUT 4 POWER ST ANDBY TIMER Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Botón POWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY...
  • Página 129 Nombres de los componentes Televisor de plasma (vista trasera) Parte trasera 10 11 12 13 Terminal ANT OUT (salida directa de antena) Terminal ANT IN (entrada de antena para DTV) La alimentación podrá suministrarse a través de este terminal. Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) Ranura COMMON INTERFACE (Interfaz común) Para un módulo CA con una tarjeta Smart Card Terminal AC IN...
  • Página 130 Nombres de los componentes Mando a distancia P +/P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Opere el mando a distancia apuntándolo al televisor de plasma. Modo de teletexto: Selecciona una página. Ajusta el modo múltiplex de sonido. TV/DTV RETURN Restaura la pantalla del menú...
  • Página 131 Preparación Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Traslado del televisor de plasma Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de plasma como se muestra a continuación. Más de 50 cm Más de 10 cm Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. •...
  • Página 132 12 mm a 15 mm 1. Gancho 2. Cable 20 mm mín. Accesorio Instalación/extracción del soporte Pioneer Precaución Precaución • Un televisor de plasma de 42 pulgadas pesa aproximadamente • Siempre se debe utilizar una mesa o un área del piso con 32,1 kg, tiene poca profundidad, y es inestable.
  • Página 133 Preparación Afloje y saque los dos pernos de instalación (2) utilizando la llave hexagonal suministrada. Pernos de instalación (2) (M8 x 60 mm: plateado) Alinee los soportes de la columna con la parte inferior del televisor de plasma como se indica en el Extraiga el televisor de plasma del soporte.
  • Página 134 Preparación Conexiones básicas • Para ver emisiones analógicas solamente, conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible comercialmente) al terminal ANT (entrada analógica). Conexión de la antena Cable de antena (disponible comercialmente) Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial.
  • Página 135 Preparación Fijación del núcleo de ferrita Preparación del mando a distancia Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra. Utilice el enlace de cable suministrado para prevenir que Instalación de las pilas el núcleo de ferrita deslice en el cable.
  • Página 136 Preparación Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda, hacia arriba, o hacia abajo.
  • Página 137 Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV Indicadores de estado del televisor de plasma Importante La tabla a continuación muestra el estado de operación del televisor • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el de plasma. Puede verificar el estado actual del sistema con los sintonizador de TV incorporado.
  • Página 138 Contemplación de TV Utilización de P+/ P– del mando a distancia Sintonización de sus canales favoritos • Pulse P+ para aumentar el número del canal. (analógicos) • Pulse P– para disminuir el número del canal. Cuando esté viendo información de teletexto: Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de •...
  • Página 139 Contemplación de TV Utilización de e del mando a distancia Nota • Pulse e para silenciar el sonido. • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón e aparece en la pantalla. - para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
  • Página 140 El menú principal Capítulo 7 El menú principal Resumen del menú principal Menú principal Ítem Página Configuración Instalación auto. Menú principal Ítem Página Config. TV analógica Imagen Selección AV Config. DTV 35 – 40, 43, 44 Contraste Salida de SCART Brillo i/o link.A Color...
  • Página 141 Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración de los canales de TV • Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y, a continuación, intente de nuevo la autoconfiguración. En esta sección se describe cómo buscar y configurar Configuración manual de los canales de TV automáticamente los canales de TV.
  • Página 142 Configuración 11 Seleccione “Sistema de color” (/). Seleccione “Encendido” o “Apagado” (/). 12 Seleccione un sistema de color (/). Sistema de color Auto Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”. Memorizar Sí Sinton. RN Encendido Búsqueda 42.75MHz Bloqueo infantil Sistema Apagado Descodificador...
  • Página 143 Configuración Etiquetado de canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los canales durante las selecciones.
  • Página 144 Configuración Seleccione un idioma (/). Ajustes de imagen básicos Idioma Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV Menú Español elegida (excepto DINÁMICO). Teletexto Europa Occid. Pulse HOME MENU. Seleccione “Teletexto” (/). Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione un idioma (/).
  • Página 145 Configuración Utilización de PureCinema Pulse HOME MENU. Temperatura del color Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, Selecciones Alta Blanco con tono azulado ENTER).
  • Página 146 Configuración Utilización de la gestión del color Pulse HOME MENU. Espacio color Cambia el espacio de reproducción de color. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Selecciones Optimizado para reproducción de color vivo y vibrante. Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER).
  • Página 147 Configuración MPEG NR Gamma Elimina el ruido de mosquito de las imágenes de vídeo cuando se ve un canal de TV Ajusta las características de gamma (características de degradación de imagen) digital o se reproduzca un disco DVD, lo que resultará en imágenes exentas de ruido. Selecciones Selecciona las características de gamma 1.
  • Página 148 Configuración • La configuración 3DYC no es efectiva cuando se introducen las Seleccione el párametro deseado (/). señales SECAM, PAL60 ó 4.43NTSC. Sonido ESTÁNDAR • Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los parámetros individuales para las siguientes señales de entrada: Agudos 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.
  • Página 149 Configuración Apagado: sin señal Nota El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se • No es posible ajustar el efecto del surround frontal para la escucha recibe ninguna señal durante 15 minutos. con auriculares. Pulse HOME MENU. •...
  • Página 150 Disfrute de emisiones DTV Capítulo 9 Disfrute de emisiones DTV Contemplación de programas DTV Visualización de un rótulo de canal Un rótulo de canal muestra los nombres de los programas, horas de inicio/término de los programas, y otras informaciones del canal. La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de televisión analógica, si no que proporciona más canales, imágenes Pulse TV/DTV para seleccionar el modo DTV.
  • Página 151 Disfrute de emisiones DTV Reconfiguración de los ajustes de canales DTV Seleccione “Remplazar canales existentes” (/ y, a continuación, ENTER). Primero el sistema elimina toda la información de canales y, a En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales continuación, inicia la búsqueda de canales.
  • Página 152 Disfrute de emisiones DTV La búsqueda de canales comienza automáticamente. Si se encuentra Activación/desactivación de la alimentación de la cualquier canal nuevo, se lo registra automáticamente en el televisor antena de plasma. Utilice el siguiente procedimiento para encender o apagar la antena conectada con el terminal de antena DTV.
  • Página 153 Disfrute de emisiones DTV Personalización de las configuraciones Nota asociadas a los canales • La pantalla de entrada de contraseña no aparece si ha desactivado la función de contraseña. Para los detalles, consulte Utilización de En esta sección se describe cómo personalizar las varias configuraciones una contraseña en la página 47.
  • Página 154 Disfrute de emisiones DTV Seleccione una nueva ubicación (/// y, a Nota continuación, ENTER). • La función “Omisión automática” le permitirá saltar un “grupo” de Se ejecutará la organización. servicios tales como los de radio y datos de texto. Por otra parte, Pulse HOME MENU para salir del menú.
  • Página 155 Disfrute de emisiones DTV Configuración de la hora de actualización Nota Puede configurar la hora a la que desee que su televisor de plasma • El televisor de plasma selecciona automáticamente el idioma realice diariamente la actualización automática. Para utilizar esta basado en la configuración “País”...
  • Página 156 Por ejemplo, su tarjeta tendrá que estar en la ranura cuando su proveedor de servicio desee descargar nueva información en ella. Importante • Los módulos CA y las tarjetas inteligentes no se suministran ni son accesorios opcionales de Pioneer.
  • Página 157 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) Capítulo 10 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) Formato de visualización de la EPG Número del canal Nombre de la emisora Título del programa La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de Aparecerá...
  • Página 158 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) • Dependiendo de las condiciones, podrá comprobar la información • Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a sobre los programas planeados para hasta 1 semana después. continuación, ENTER o GREEN): El programa podrá establecerse para grabación/contemplación.
  • Página 159 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) • Finalice las operaciones de preajuste tres minutos antes de que • Puede preajustar hasta 10 programas. comience el programa. 10 Pulse HOME MENU para salir del menú. • Con respecto a las prioridades de los preajustes superpuestos, consulte Reglas de prioridad para los preajustes superpuestos a continuación.
  • Página 160 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) Utilización del menú Utilización de otras funciones útiles de la EPG Utilice el procedimiento siguiente para cambiar o cancelar preajustes de programas utilizando el menú. A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán a Pulse HOME MENU.
  • Página 161 Ajustes útiles Capítulo 11 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical • Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. • Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla la imagen no cambie aún después del ajuste.
  • Página 162 Ajustes útiles Seleccione un sistema de señal de vídeo (/ y, a continuación, ENTER). Sistema de color Auto SECAM CINE COMPLETA14:9 NTSC 4.43NTSC • Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” y “4.43NTSC”. ZOOM CINE 14:9 • Con “Auto” seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente.
  • Página 163 Ajustes útiles Pulse HOME MENU para salir del menú. Pulse HOME MENU. Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER). Nota Seleccione “Máscara lateral” (/ y, a continuación, ENTER). • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación, imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla ENTER).
  • Página 164 (1 2 3 4). Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-4270XD Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.”, pulse el N˚ de su contraseña : botón ENTER en el mando a distancia durante 3 segundos o más.
  • Página 165 Utilización con otros equipos Capítulo 12 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de Nota plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, consola de videojuegos y videocámara. • Si las imágenes del DVD no se visualizan claramente, puede que sea necesario cambiar la configuración del tipo de señal de Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente entrada utilizando el menú...
  • Página 166 Utilización con otros equipos Sistema avanzado AV Link Conexión de una consola de videojuegos o Descarga directa de información de sintonización del TV o una videocámara videograbadora (descarga de preajustes). Mientras ve la TV, puede grabar un programa pulsando simplemente Utilice los terminales INPUT 4 para conectar una consola de el botón de grabación de la videograbadora.
  • Página 167 Utilización con otros equipos Conexión de un amplificador/receptor de AV Para audio, el sistema soporta lo siguiente: • Linear PCM (STEREO 2ch) Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz amplificador o receptor de AV al televisor de plasma.
  • Página 168 Utilización con otros equipos Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a Utilización de la función i/o link.A continuación, ENTER). • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo El televisor de plasma incorpora tres funciones i/o link.A típicas para de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de facilitar las conexiones entre el televisor de plasma y otros equipos vídeo digitales.
  • Página 169 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). En el diagrama a continuación se muestra el televisor de plasma conectado al DVR-540H Pioneer como un ejemplo. Seleccione “Salida de SCART” (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación, ENTER).
  • Página 170 Utilización del teletexto Capítulo 13 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que entretenimiento a televisores especialmente equipados.
  • Página 171 Utilización del teletexto Visualización de páginas de subtítulos Nota Puede hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se vayan • Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de transmitiendo. pantalla simple. Pulse para hacer que se visualice la pantalla de subtítulos. Los subtítulos se actualizarán mediante la información transmitida Visualización de páginas secundarias por la emisora de teledifusión.
  • Página 172 Centro de Servicio Pioneer. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país. Alternativamente, visite el sitio de Pioneer en la Web (vea la cubierta) para los detalles de contacto.
  • Página 173 Póngase en contacto con un Centro de Servicio Pioneer. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país. Alternativamente, visite el sitio de Pioneer en la Web (vea la cubierta) para los detalles de contacto. Asignaciones de los contactos SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART.
  • Página 174 Información adicional Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Nº del contacto Asignación de señal Nº del contacto Asignación de señal +5 V GND (masa) No conectado No conectado No conectado GND (masa) GND (masa) GND (masa)
  • Página 175 Información adicional Especificaciones Ítem 42” Televisor de plasma, modelo: PDP-4270XD Número de píxeles 1024 x 768 píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de audio Altavoces Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm Tweeter: Tipo semicúpula de 2,5 cm...
  • Página 176 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En Printed in UK / Imprimé...