Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDP-507XG
PDP-427XG
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
PLASMA DISPLAY
PANTALLA DE PLASMA
MONITOR DE PLASMA
電漿顯示器
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-507XG

  • Página 1 PDP-507XG PLASMA DISPLAY PANTALLA DE PLASMA MONITOR DE PLASMA PDP-427XG 電漿顯示器 Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 51: Indicador Standby/On

    PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de Este símbolo se refiere a un peligro o corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace actuación insegura que puede causar las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del...
  • Página 52 Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de las mostradas en las ilustraciones de explicación.
  • Página 53 Contenido 09 Ajustes útiles 11 Utilización del teletexto Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical ..35 Utilización de las funciones de teletexto ....46 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamente).
  • Página 54: Información Importante Para El Usuario

    Pioneer. La utilización de accesorios también una tecnología muy precisa y avanzada. que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer La pantalla PureVision PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones.
  • Página 55: Interferencia De Radio

    Las pantallas de plasma visualizan información utilizando píxeles. Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la Los paneles de plasma de Pioneer contienen un número muy caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con grande de píxeles.
  • Página 56: Precaución Imagen Remanente Del Panel

    Información importante para el usuario Precaución Imagen remanente del panel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Página 57: Precauciones De Seguridad

    25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para el fuente de alimentación especificada en la etiqueta de modelo PDP-507XG y aproximadamente 29,0 kg para el modelo especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación PDP-427XG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía...
  • Página 58: Precauciones Relacionadas Con La Instalación

    Nota Parte trasera (PDP-427XG) • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización Agujeros Agujeros de componentes de montaje diferentes de los productos...
  • Página 59: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Paño de limpieza Mando a distancia Tarjeta de garantía Pilas de tamaño AA x 2 Manual de instrucciones Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3...
  • Página 60: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) PDP-507XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ST ANDBY...
  • Página 61: Pantalla De Plasma (Parte Trasera)

    MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 Terminal de salida SUBWOOFER 22 Terminales SPEAKERS L, R (PDP-507XG solamente)
  • Página 62: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes /// Mando a distancia Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. ENTER Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma. Ejecuta un comando. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de teletexto: Selecciona una página. Modo de entrada de TV/equipo externo: Salta a la página de subtítulos de teletexto.
  • Página 63: Preparación

    Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales (para PDP-507XG solamente) Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
  • Página 64: Prevención De Caída De La Pantalla De Plasma

    Preparación Prevención de caída de la pantalla de plasma Utilización de una pared para la estabilización Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial pantalla de plasma. cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
  • Página 65: Encaminamiento De Los Cables

    Preparación Cable de antena (disponible comercialmente) Ordenación de los cables de altavoz (PDP-507XG solamente) Utilice las abrazaderas de cuentas suministradas como sea necesario para ordenar los cables de altavoz. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una Speaker cables clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de...
  • Página 66: Preparación Del Mando A Distancia

    Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados inferior del altavoz, pero la ubicación del sensor del mando a con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. distancia es igual que la del PDP-507XG. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Precaución •...
  • Página 67: Contemplación De Tv

    Nota • Si no planea utilizar la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de PDP-507XG alimentación de la toma de corriente. Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla a continuación muestra el estado de operación de la pantalla de plasma.
  • Página 68: Cambio De Canales

    Contemplación de TV Cambio de canales Consulte también Operaciones básicas de teletexto en la página 46. Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado Nota derecho de la pantalla de plasma para cambiar los canales. •...
  • Página 69: Cambio El Canal De Audio De Emisión

    Contemplación de TV Cambio el canal de audio de emisión Nota • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. botón - para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
  • Página 70: Congelamiento De Imágenes

    Contemplación de TV Pulse para seleccionar el modo de visualización. • Si selecciona 1920 x 1080p@24 Hz para la pantalla principal en Cada vez que se pulsa , el modo de visualización cambia entre el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, puede que las 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.
  • Página 71: El Menú Principal

    El menú principal Capítulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PC Home Menu Ítem Página Home Menu Ítem Página Imagen Selección AV Imagen Selección AV Contraste Contraste Brillo Brillo Color Rojo Matiz...
  • Página 72: Utilización Del Menú Principal

    El menú principal Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. Pulse HOME MENU. Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 73: Configuración

    Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV Nota • Puede iniciar la instalación automática a partir del menú En esta sección se describe cómo buscar y configurar principal después de trasladarse para otro país, por ejemplo. automáticamente los canales de TV.
  • Página 74: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuración Seleccione “Sistema“ (/). Reducción de ruido de vídeo 10 Seleccione un sistema de sonido (/). Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”. Para los canales individuales, puede especificar si la pantalla de • Con “Aire(Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“M/ de las señales de transmisión.
  • Página 75: Etiquetado De Canales De Tv

    Configuración Seleccione “Corr. sobremodul.“ (/). Seleccione el primer carácter (/// y, a continuación, ENTER). Seleccione “Apagado”, “Alta”, “Media” o “Baja” (“k/l”). Sinton. RN Encendido View Bloqueo infantil Apagado Corr. sobremodul. Delete Space Ítem Descripción V W X Apagado Desactiva la función. &...
  • Página 76: Configuración Del Idioma

    Configuración Configuración del idioma Para la fuente de AV Ítem Descripción Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 ESTÁNDAR Imagen bien definida en una habitación con iluminación normal.
  • Página 77: Ajustes De Imagen Avanzados

    Configuración Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: Ajustes de imagen avanzados Imagen La pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas Selección AV ESTÁNDAR funciones, consulte las tablas. Contraste Utilización de PureCinema Brillo...
  • Página 78: Utilización De Cti

    Configuración Utilización de la gestión del color Temperaturadel color Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Selecciones Alta Blanco con tono azulado ENTER).
  • Página 79: Utilización Del Color Inteligente

    Configuración Utilización del color inteligente Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE) Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Pulse HOME MENU. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). ENTER).
  • Página 80: Utilización De 3Dyc Y Del I-P Modo

    Configuración Utilización de 3DYC y del I-P Modo Ajustes del sonido Pulse HOME MENU. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). configuraciones siguientes. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección ENTER).
  • Página 81: Focus

    Configuración FOCUS Nota Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un • No es posible ajustar el efecto del surround frontal para la sonido definido más claro. escucha con auriculares. Pulse HOME MENU. • Si cambia el efecto del surround frontal con los auriculares Seleccione “Sonido“...
  • Página 82: Control De La Alimentación

    Configuración • Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se Nota selecciona “Sub” para “Salida auriculares” y los auriculares • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de están conectados. espera, un mensaje aparece cada minuto. •...
  • Página 83: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente accionamiento que se ajuste mejor a las señales de emisión de su las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.
  • Página 84: Configuración Del Sistema De Color

    Ajustes útiles Modo AV Nota Ítem Descripción • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar "Reponer" en Para imágenes "estándar" 4:3. Una máscara lateral aparece el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una en cada lado.
  • Página 85: Selección Automática De Un Tamaño De Pantalla

    Imagen panorámica sin máscaras laterales. • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al (Selección modelo PDP-507XG . Para el modelo PDP-427XG , el número de predeterminada) píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras...
  • Página 86: Temporizador De Apagado

    Ajustes útiles Pulse HOME MENU para salir del menú. Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. Nota Pulse HOME MENU. • Si ha seleccionado "Auto", la selección para el "Modo activo" Seleccione “Configuración“ (/ y, a continuación, ENTER). (consulte la página 35) no tiene efecto.
  • Página 87 Ajustes útiles Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-507XG / PDP-427XG Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pulse Nº de su contraseña: el botón ENTER en el mando a distancia durante 3 segundos o más.
  • Página 88: Utilización Con Otros Equipos

    Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Visualización de emisiones a través de un Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, sintonizador digital videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 en el videojuegos y videocámara.
  • Página 89: Conexión De Una Videograbadora

    Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Utilice los terminales INPUT 5 para conectar una consola de Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo.
  • Página 90: Conexión De Una Computadora

    Utilización con otros equipos Conexión de una computadora Conexión de un amplificador/receptor de AV Utilice los terminales PC para conectar una computadora. Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer a la pantalla de •...
  • Página 91: Utilización De Las Entradas Hdmi

    Utilización con otros equipos Conexión de un equipo HDMI Ítem Descripción Hay dos entradas HDMI, etiquetadas como ENTRADA3 e ENTRADA4. Salida siempre Emite señales de vídeo compuesto y de audio Para ENTRADA3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si independientemente de la fuente de entrada seleccionada.
  • Página 92: Utilización De Cables De Control

    Seleccione “Vídeo“ (/ y, a continuación, ENTER). Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a equipo Pioneer que tenga el logotipo para poder operar el continuación, ENTER).
  • Página 93: Acerca De Sr

    Acerca de SR+ El terminal CONTROL OUT soporta SR+ para permitir operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. El sistema SR+ provee funciones como cambio automático de entrada y visualización del modo de surround DSP.
  • Página 94: Utilización Del Teletexto

    Utilización del teletexto Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que entretenimiento a televisores especialmente equipados.
  • Página 95: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización del teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
  • Página 96: Información Adicional

    • Sólo se genera el sonido por un altavoz. • ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 32.) • Compruebe que los altavoces estén conectados correctamente (PDP-507XG solamente). • El sonido se revierte entre los altavoces • Los altavoces están conectados a los terminales de altavoz errados.
  • Página 97: Asignaciones De Señales Para El Conector Mini D-Sub De 15 Contactos

    • Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o Compañía de Servicio Pioneer Independiente Autorizada. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país o región.
  • Página 98: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones Ítem 50”Pantalla de Plasma, modelo: PDP-507XG 42”Pantalla de Plasma, modelo: PDP-427XG Número de píxeles 1365 x 768 píxeles 1024 x 768 píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de audio Altavoces Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm...
  • Página 195 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <06F00001>...

Este manual también es adecuado para:

Pdp-427xg

Tabla de contenido