Pioneer PDP-436SXE Manual De Instrucciones
Pioneer PDP-436SXE Manual De Instrucciones

Pioneer PDP-436SXE Manual De Instrucciones

Sistema con schermo al plasma
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-436SXE
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-436SXE

  • Página 1 Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Istruzioni per l’uso...
  • Página 119: Indicador Standby/On

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un D3-4-2-1-7a_A_Sp florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras,...
  • Página 120 Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 121 Contenido Selección de un formato de audio digital ..37 Temporizador de apagado .......48 Selección de los idiomas para audio, Utilización de una contraseña ......48 subtítulos y teletexto ........38 Introducción de una contraseña ....48 Utilización de la actualización del software .. 38 Cambio de la contraseña ......49 Utilización de la actualización Reposición de la contraseña ......49...
  • Página 122: Consejos Para La Utilización

    436SXE de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la Con el PureVision PDP-436SXE de Pioneer, usted puede estar seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
  • Página 123: Información De Orientación Importante Para El Usuario

    Puede que La PIONEER no se hace responsable de los daños oiga el sonido del motor del ventilador en este caso. provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.
  • Página 124 Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Página 125 Si no está seguro acerca del tipo de 24. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 31,8kg para alimentación utilizado en su hogar, consulte su el modelo PDP-436SXE. Como el producto tiene una concesionario o a la compañía abastecedora de profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade electricidad de su localidad.
  • Página 126: Precauciones De Seguridad

    • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER. • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
  • Página 127: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Accesorios suministrados Cable de alimentación (2 m) (Para Europa, excepto el (Para el Reino Unido Reino Unido e Irlanda) e Irlanda) Paño de limpieza Sólo se suministra el cable de alimentación que es apropiado para su país o región. Enlace de cable Tarjeta ade garantía Núcleo de ferrita...
  • Página 128: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal Presione suavemente esta sección (PUSH-OPEN) para abrir la puerta. Botón POWER (alimentación) Botón INPUT (entrada) Indicador SLEEP (temporizador de Botón CHANNEL +/– (canal) Indicador POWER ON (encendido) apagado) 10 Botón VOLUME +/–...
  • Página 129: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes Modo de entrada de DTV: Visualiza la información de Mando a distancia pancarta. 5 P +/P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. TV/DTV Modo de teletexto: Selecciona una página. Selecciona el modo de dos dígitos. RETURN Restaura la pantalla del menú...
  • Página 130: Preparación

    Utilización del soporte PIONEER opcional Si no toma estas precauciones, la pantalla de plasma podría Para los detalles de la instalación, consulte el manual de caer y causar lesiones.
  • Página 131: Utilización De Una Pared Para La Estabilización

    Preparación Utilización de una pared para la estabilización Conexiones básicas 1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasma. Conexión de cable de alimentación 2. Utilice cuerdas o cadenas fuertes para Pantalla de plasma (vista trasera) estabilizarla apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
  • Página 132: Conexión A Una Antena

    Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. • Para ver emisiones analógicas y digitales, conecte el cable de antena al terminal ANT OUT (salida directa de antena) y al terminal ANT (entrada analógica).
  • Página 133: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
  • Página 134: Para Ver Tv

    Para ver TV Para ver TV Pantalla de plasma A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 24. Encendido/apagado Para apagar el sistema, pulse POWER en la pantalla de plasma.
  • Página 135: Cambio De Canales

    Para ver TV (vista frontal) Cambio de canales Cambio entre los modos TV y DTV • Pulse INPUT en la pantalla de plasma o TV/DTV en el mando a distancia para seleccionar el modo de entrada de DTV o TV. Utilización de P +/P –...
  • Página 136: Sintonización De Sus Canales Favoritos (Analógicos)

    Para ver TV • Pulsar i + también cancela el modo de Sintonización de sus canales favoritos silenciamiento. (analógicos) (vista frontal) Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), la manera más fácil de sintonizarlos puede ser seleccionándolos de la lista registrada. NOTA •...
  • Página 137 Para ver TV Utilización de del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. Modo Modo Modo MONO MONO Configuración MONO Estéreo NICAM ESTEREO NICAM ESTEREO MONO 10:00 10:00 10:00 Emisiones Bilingüe NICAM p NICAM pp MONO...
  • Página 138: Congelamiento De Imágenes

    Para ver TV Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.
  • Página 139: Menú De Configuración

    Menú de configuración Menú de configuración Operaciones con los menús Utilización de los menús A continuación se describe el procedimiento típico para Home Menu Ítem Página configurar los menús. Con respecto a los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describan las Imagen Selección AV funciones individuales.
  • Página 140: Configuraciones Básicas

    Configuraciones básicas Configuraciones básicas Seleccione “Installación auto.” Configuración automática de los canales y, a continuación, ENTER). de TV • La pantalla de introducción de contraseña aparece. En esta sección se describe cómo buscar y configurar Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 –...
  • Página 141: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuraciones básicas Seleccione “Sistema” ( / ). Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Seleccione un sistema de sonido ( / ). Memorizar • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Sinton. RN Encendido Bloqueo infantil Visualizar Ajuste manual Pulse HOME MENU para salir del menú.
  • Página 142: Etiquetado De Los Canales De Tv

    Configuraciones básicas Etiquetado de los canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a Pulse HOME MENU.
  • Página 143: Configuración Del Idioma

    Configuraciones básicas Configuración del idioma Selección AV Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la Seleccione entre las cinco opciones de contemplación, visualización en la pantalla como en los menús e dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo instrucciones, entre 14 idiomas: inglés, alemán, francés, de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego,...
  • Página 144: Ajustes De Imagen Básicos

    Configuraciones básicas Ajustes de imagen básicos Ajustes de imagen avanzados Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas.
  • Página 145: Utilización De La Temperatura De Color

    Configuraciones básicas Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, Utilización de la temperatura de color ENTER). Pulse HOME MENU. y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las Seleccione “Ajuste profesional”...
  • Página 146: Eliminación De Ruido De Las Imágenes

    Configuraciones básicas Eliminación de ruido de las imágenes Pulse HOME MENU. Realiza una compensación que resulta en las características de contraste y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / óptimas para las imágenes. Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, Selecciones Apagado Desactiva la función ACL.
  • Página 147: Ajustes Del Sonido

    Configuraciones básicas Ítem Descripción Ajustes del sonido Apagado Desactiva la función FOCUS. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias (valor predeterminado) con las configuraciones siguientes. Encendido Activa la función FOCUS. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida.
  • Página 148: Control De La Alimentación

    Configuraciones básicas Apagado: sin operación Control de la alimentación El sistema entra automáticamente en el modo de espera El control de la alimentación ofrece funciones convenientes cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. para el ahorro de energía. Pulse HOME MENU.
  • Página 149: Disfrute De Emisiones Dtv

    Disfrute de emisiones DTV Disfrute de emisiones DTV Visualización de un rótulo de canal Contemplación de programas DTV Un rótulo de canal muestra los nombres de los programas, La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales horas de inicio/término de los programas, y otras de televisión analógica, si no que proporciona más canales, informaciones del canal.
  • Página 150: Reconfiguración De Los Ajustes De Canales Dtv

    Disfrute de emisiones DTV Seleccione “Remplazar canales existentes” ( / y, a Reconfiguración de los ajustes de continuación, ENTER). canales DTV • Primero el sistema elimina toda la información de En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales y, a continuación, inicia la búsqueda de canales DTV después de configurar los canales DTV con la canales.
  • Página 151: Comprobación De La Intensidad De La Señal

    Disfrute de emisiones DTV Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Añadir nuevos canales Instalación Buscar información Canales Encontrados Canales existentes ************ Alimentación de antena Apagado Nuevos can. hallados ************ País Alemania Progreso ****** Añadir nuevos canales ************ Remplazar canales existentes Comprobación de la señal Reestablecer Sistema por Defecto •...
  • Página 152: Personalización De Las Configuraciones Asociadas A Los Canales

    Disfrute de emisiones DTV Activación de la función “Favoritos” Personalización de las configuraciones Asegúrese de activar esta función después de registrar asociadas a los canales canales favoritos. En esta sección se describe cómo personalizar las varias Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “ Configuración configuraciones asociadas a los canales.
  • Página 153: Configuración De La Función "Bloqueo Infantil

    Disfrute de emisiones DTV Configuración de la función "Bloqueo infantil" Selección de un formato de audio digital Con esta función, los padres pueden prevenir que sus niños Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los vean programas de TV con restricción de edad. Esta función formatos de audio digital PCM y Dolby.
  • Página 154: Selección De Los Idiomas Para Audio, Subtítulos Y Teletexto

    Disfrute de emisiones DTV NOTA Selección de los idiomas para audio, • Le recomendamos que normalmente seleccione subtítulos y teletexto “Encendido”. Puede configurar manualmente los idiomas para audio, • Para que se inicie la actualización automática, tendrá que subtítulos y teletexto. quedar más de 1 hora por lo menos hasta el comienzo de la Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Selección de un siguiente grabación/contemplación preajustada.
  • Página 155: Visualización De La Información Técnica

    • Los módulos CA y las tarjetas inteligentes no se suministran Algunas emisoras ofrecen programas con la aplicación MHEG ni son accesorios opcionales de PIONEER. (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, Después de haber insertado una tarjeta, déjela permitiéndole experimentar DTV interactivamente.
  • Página 156: Utilización De La Guía De Programación Electrónica (Epg) (Para Dtv Solamente)

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Información de programas Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales.
  • Página 157: Utilización De La Epg

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Para ver más información (no actualmente visualizada) Utilización de la EPG acerca del programa seleccionado, pulse p. Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de • La información detallada aparecerá en la ventana de programas de televisión digital, información sobre los plan.
  • Página 158: Preajuste De Programas De Televisión Utilizando La Epg

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) • Aparecerá la pantalla del temporizador de programas Preajuste de programas de televisión con una lista de la información de otros programas preajustados. utilizando la EPG Utilizando la EPG, podrá preajustar fácilmente programas de Distribuidor de programas MIÉ.24.Nov 12:34 televisión digital para contemplar (selección automática de...
  • Página 159: Ajuste Manual Del Temporizador De Programas

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajuste manual del temporizador de programas Utilizando el menú, podrá preajustar también programas de NOTA televisión digital especificando la fecha y la hora de emisión de los mismos.
  • Página 160: Cambio/Cancelación De Preajustes De Programas De Televisión

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Seleccione el número de programa que desee editar Cambio/cancelación de preajustes de ( / ). programas de televisión • Borre el preajuste del programa (ROJO). • Inicie la edición (ENTER). Utilización de la EPG Ajuste el elemento deseado ( / , / ).
  • Página 161: Utilización De Otras Funciones Útiles De La Epg

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Búsqueda en la EPG Utilización de otras funciones útiles de Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla la EPG de la EPG (Lista de programas, Información detallada, y A continuación se indican algunas funciones útiles que le Resultado de búsqueda).
  • Página 162: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Ajustes útiles Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3 del mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma Cambio de la frecuencia de para seleccionar una fuente de entrada. accionamiento vertical Pulse HOME MENU.
  • Página 163: Selección Manual De Un Tamaño De Pantalla

    Ajustes útiles Selección manual de un tamaño de Selección automática de un tamaño de pantalla pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas recibidas contienen la información WSS (señalización de actualmente.
  • Página 164: Cambio Del Brillo En Ambos Lados De La Pantalla (Máscara Lateral)

    Ajustes útiles Cambio del brillo en ambos lados de la Temporizador de apagado pantalla (Máscara lateral) Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 automáticamente.
  • Página 165: Cambio De La Contraseña

    (1234). Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-436SXE Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña” en el procedimiento de arriba, pulse el botón ENTER del Nº...
  • Página 166: Utilización De Un Equipo Externo

    Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su Visualización de la imagen de una sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, videograbadora consola de videojuegos y videocámara.
  • Página 167: Utilización De La Entrada Hdmi

    Utilización de un equipo externo Ítem Descripción Utilización de la entrada HDMI Desactivar Desactiva el terminal HDMI. Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales (valor predeterminado) pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los Activar Activa el terminal HDMI.
  • Página 168: Utilización De La Función I/O Link.a

    Utilización de un equipo externo (vista trasera) Utilización de la función i/o Link.A El sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas para facilitar las conexiones entre la pantalla de plasma y otros equipos audiovisuales. Reproducción de un toque INPUT 3 COMPONENT Mientras el sistema de pantalla de plasma está...
  • Página 169: Reproducción Con Consola De Videojuegos O Videocámara

    Utilización de un equipo externo Reproducción con consola de Reproducción a través de un equipo de videojuegos o videocámara audio conectado Conexión de una consola de videojuegos o una Conexión de un equipo de audio videocámara Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo, un receptor de AV.
  • Página 170: Utilización De La Función De Salida Scart

    El siguiente diagrama asume que se ha conectado una la configuración de modo que las señales DTV salgan siempre, grabadora DVR-920H/DVR-930H de Pioneer al pantalla de independientemente de la visualización de imagen actual. plasma para disfrutar de la reproducción diferida con la Pulse HOME MENU.
  • Página 171: Utilización De Las Funciones De Teletexto

    Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su Encendido y apagado del teletexto sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que gráfico para visualización.
  • Página 172: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Visualización de páginas de subtítulos Puede visualizar varias páginas secundarias según son Usted podrá hacer que se visualice varios subtítulos a medida transmitidas. que se vayan transmitiendo. Pulse [ para hacer que se visualice la pantalla de Pantalla de página secundaria subtítulos.
  • Página 173: Apéndice

    Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 15.) • No se puede encender el sistema. • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 18.) •...
  • Página 174: Asignaciones De Los Contactos De Conexión Para Scart

    Apéndice Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Salida de audio derecha 8.
  • Página 175: Especificaciones

    Apéndice Especificaciones Ítem Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-436SXE 1024 × 768 píxeles Número de píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificador de audio Altavoces Tipo bass-reflex (sistema de dos vías) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Requisitos de energía...

Tabla de contenido