8
Sustitución de la pila
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. No cambie la pila en zonas con peligro
de explosión.
La sustitución de componentes podría afectar la seguridad
intrínseca.
Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o
combustibles y no comprometer la seguridad intrínseca del
equipamiento, lea, entienda y respete los procesos de
mantenimiento que se indican a continuación.
Tenga cuidado de no dañar los componentes ni hacer
cortocircuito al cambiar la pila y no use herramientas afiladas
para retirar la pila.
– El aparato lleva una pila de litio sustituible.
– La pila es un componentes de la homologación Ex.
– Utilizar únicamente los siguientes tipos de pilas:
Duracell 123 Photo, litio, 3 V
Duracell 123 Ultras, litio, 3 V
Energizer EL 123, litio, 3 V
Energizer EL123A, litio, 3 V
Panasonic CR123A, litio, 3 V
Varta Powerone CR123A, litio, 3 V
– Apague el aparato.
– Suelte los 4 tornillos de la parte posterior de la caja.
– Abra la parte delantera de la caja y retire la pila gastada.
– Mantenga pulsada la tecla [OK] durante unos 3 segundos con
el aparato sin pila.
– Coloque una pila nueva teniendo en cuenta la polaridad (+/–)
indicada.
– Coloque la parte delantera de la caja sobre el aparato y
vuelva a apretar los 4 tornillos de la parte posterior de la caja.
– Después el cambio de la pila, el sensor necesita una fase de
calentamiento (véase el capítulo 12.3). La concentración
visualizada parpadea hasta que se ha finalizado la fase de
calentamiento.
.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión.
No arroje baterías usadas en el fuego ni intente abrirlas a la
fuerza.
Elimine las baterías de acuerdo con las normativas legales.
Las baterías gastadas deben devolverse a Dräger para su
eliminación.
9
Sustitución del sensor
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. No cambie el sensor en zonas con
peligro de explosión. La sustitución de componentes podría
afectar la seguridad intrínseca.
Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o
combustibles y no comprometer la seguridad intrínseca del
equipamiento, lea, entienda y respete los procesos de
mantenimiento que se indican a continuación.
Tenga cuidado de no dañar los componentes ni hacer
cortocircuito al cambiar los sensores y no use herramientas
afiladas para retirar los sensores.
All manuals and user guides at all-guides.com
Sustituya el sensor cuando ya no se pueda calibrar el
instrumento.
Use sólo el DrägerSensor XXS del mismo tipo de gas.
– Apague el aparato.
– Suelte los 4 tornillos de la parte posterior de la caja.
– Abra la parte delantera de la caja y retire la pila.
– Retire el sensor.
– Coloque el sensor nuevo.
– Mantenga pulsada la tecla [OK] durante unos 3 segundos con
el aparato sin pila.
– Coloque la pila teniendo en cuenta la polaridad (+/–) indicada.
– Coloque la parte delantera de la caja sobre el aparato y
vuelva a apretar los 4 tornillos de la parte posterior de la caja.
– Después el cambio de la pila, el sensor necesita una fase de
calentamiento (véase el capítulo 12.3). La concentración
visualizada parpadea hasta que se ha finalizado la fase de
calentamiento.
– Después del cambio de sensor y tras pasar la fase de
calentamiento, hay que calibrar el aparato (véase el
capítulo 5.3).
10
Sustitución del filtro de polvo y agua
11
Alarma del aparato
– Suena un tono triple y parpadea el LED de alarma.
– Parpadea la indicación de avería [X] y en la pantalla aparece
un código de avería de tres cifras.
– Véase el capítulo 11.2, cuando se produzca una avería y, si
fuera necesario, póngase en contacto con el Servicio Dräger.
11.1
Indicación de códigos de avería o advertencia
– La indicación de avería [X] o la indicación de advertencia [!]
parpadea y se visualiza un código de avería de tres dígitos en
la pantalla.
– Al evaluar las averías o advertencias, en la pantalla se
visualiza "– – –" y la indicación de avería [X] o la indicación
de advertencia [!] parpadea.
– Pulse la tecla [OK] para visualizar los códigos de avería o
Nota
– Si hubiera varios códigos de avería o advertencia, puede
Nota
– Cuando haya códigos de avería o advertencia, primero se
– Si no se realiza ninguna acción durante aprox. 10 s, el
11.2
Código
de error
010
011
012
013
014
100
104
105
106
107
108
109
161
210
220
221
240
241
advertencia.
visualizar el siguiente código de avería o advertencia con la
tecla [OK].
visualizan los códigos de avería y después los de advertencia.
dispositivo retorna automáticamente a la indicación "– – –".
Fallos, causas y soluciones
Causa
Solución
Prueba X-dock de "Bocina
Dado el caso, realizar
de elementos de alarma"
reparación y volver a
fallida
comprobar con X-dock
Prueba X-dock de "LED
Dado el caso, realizar
de elementos de alarma"
reparación y volver a
fallida
comprobar con X-dock
Prueba X-dock de "Motor
Dado el caso, realizar
de elementos de alarma"
reparación y volver a
fallida
comprobar con X-dock
Comprobación de
Corregir parámetros y
parámetros fallida
repetir prueba con X-dock.
Dispositivo bloqueado por
Cancelar bloqueo de X-
X-dock
dock
Error de escritura Flash /
Contactar servicio de
EEprom
asistencia técnica
Suma de comprobación
Contactar servicio de
Flash errónea
asistencia técnica
Sensor de O
dañado o
Sustituir sensor de O
2
averiado
Ajustes más recientes
Comprobar ajustes y
restaurados
recalibrar dispositivo
Autocomprobación
Contactar servicio de
errónea
asistencia técnica
Configuración del equipo
Reconfigurar con Dräger
no actual
CC-Vision actual
Configuración errónea
Reconfigurar dispositivo
Tiempo de servicio
Reajustar tiempo de
ajustado del dispositivo
servicio del dispositivo
caducado
Calibración de punto cero
Realizar calibración de
/ de aire fresco fallida
punto cero / de aire fresco
Calibración de
Realizar calibración de
sensibilidad fallida
sensibilidad
Intervalo de calibración
Realizar calibración
caducado
Prueba Bump fallida
Realizar prueba Bump o
calibración
Intervalo de prueba Bump
Realizar prueba Bump o
caducado
calibración
2
27