1
Pre vašu bezpečnosť
Presne dodržiavajte návod na použitie
Pri použití zariadenia je treba dobre pochopiť a presne
dodržiavať všetky uvedené pokyny. Zariadenie sa smie používať
len na účel popísaný v tomto návode.
Použitie v zónach kde hrozí výbuch
Zariadenia i komponenty na využívanie v zónach ohrozených
výbuchom, ktoré boli testované a odskúšané v súlade s
národnými, európskymi i medzinárodnými Predpismi o ochrane
proti výbuchu sa smú využívať len za podmienok, ktoré sú
explicitne špecifikované v povolení a s dodržiavaním
relevantných zákonných predpisov. Vybavenie či komponenty sa
žiadnym spôsobom nesmú modifikovať. Používanie chybných či
neúplných dielov je zakázané. Pri vykonávaní opráv na týchto
zariadeniach či príslušenstve je v každom prípade nutné
dodržiavať príslušné predpisy.
Náhrada komponentov môže znížiť vlastnú bezpečnosť.
Opravu tohto nástroja môžu vykonávat' iba vyškolení servisní
pracovníci podľa servisného postupu spoločnosti Dräger.
Bezpečnostné symboly používané v tejto príručke
Pri čítaní tejto príručky sa stretnete s množstvom výstrah,
týkajúcich sa rizík a nebezpečí, ktoré Vám hrozia pri používaní
zariadenia. Tieto výstrahy obsahujú "signálne slová" ktoré Vás
upozornia na stupeň nebezpečia, s ktorým sa môžete stretnúť.
Tieto signálne slová a nebezpečie, ktoré popisujú, sú
špecifikované nasledovne:
NEBEZPEČIE
Indikuje bezprostrednú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej
nezabránite, má za následok smrť alebo ťažké zranenie.
VÝSTRAHA
Indikuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej
nezabránite, môže mať za následok smrť alebo ťažké
zranenie.
POZOR
Indikuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej
nezabránite, môže mať za následok zranenie alebo
poškodenie produktu.
Môže sa tiež použiť na výstrahu proti nebezpečnému
zaobchádzaniu.
Upozornenie
Doplňujúce informácie o používaní zariadenia.
2
Účel použitia
– Dräger Pac 7000 meria koncentrácie plynu v okolitom
vzduchu a spúšťa alarmy pri nastavených prahových
hodnotách.
All manuals and user guides at all-guides.com
3
Čo je čo?
1
6
Pac 7000
5
1 Poplašná LED
2 Klaksón
3 Displej pre indikáciu koncentrácie
4 Tlačidlo [OK] Zap/Vyp/
Potvrdenie alarmu
5 Tlačidlo [+] Vyp/Bump-Test
11
1 2 3
1 Ikona pre kalibráciu čerstvého
vzduchu
2 Ikona pre kalibráciu citlivosti
3 Ikona pre heslo
4 Ikona pre špičkovú
koncentráciu
5 Ikona TWA
6 Ikona STEL
4
Obsluha
VÝSTRAHA
Pred meraniami relevantnými z hľadiska bezpečnosti preverte
justovanie prostredníctvom zaplyňovacieho testu (Bump
Test), v prípade potreby vykonajte justovanie a prekontrolujte
všetky poplachové zložky. Ak sú k dispozícii národné
predpisy, musí sa zaplyňovací test vykonať podľa týchto
predpisov. Chybné justovanie môže viesť k nesprávnym
výsledkom merania, ktorých dôsledkom môžu byť ťažké
poškodenia zdravia.
4.1
– Tlačidlo [OK] stlačiť a podržať. Displej počíta spätne až po
.
2
Všetky segmenty na displeji svietia. Následne sa postupne
7
7
aktivujú LED, alarm a vibračný alarm. Skontrolujte ich pred
8
každým použitím.
3
– Prístroj vykoná samotestovanie.
10
– Zobrazí sa verzia softvéru a názov plynu.
– Zobrazia sa hranice alarmu pre A1 a A2.
4
7
7
– Ak je aktivovaná funkcia intervalu kalibrácie, zobrazia sa dni
D
Gas Monitor
Exia
Dräger Safety
C
US
9
23560 Lübeck
Securite Intrinseque
Germany
Only as to intrinsic safety for use
Ex ia IIC T4
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
IECEx UL 05.0001
Groups A, B, C, D, E, F, & G
–30 °C < Ta < +55 °C
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
EEx ia I/IIC T4
Warning: Read manual
DEMKO 05 ATEX 0430463
for safety precautions.
Do not change batteries
– Ak je aktivovaná funkcia nárazového testu, zobrazí sa čas do
in hazardous area.
0158
I/II M1/1G
6 Vstup plynu
– Po uplynutí maximálne 20 sekúnd sa zobrazí koncentrácia
7 Skrutka
8 Clip
9 Etiketa
Pre senzor O2: po prvom zapnutí nástroja je čas potrebný na
zahriatie senzora asi 15 minút. Hodnota plynu bliká až kým
10 Rozhranie IR
neuplynie čas zahriatia.
4.2
7
Otvor pre plyn je vybavený filtrom proti prachu a vode. Tento
filter chráni senzor proti prachu a vode. Filter nepoškoďte.
8
Znečistenia môžu zmeniť vlastnosti prachového a vodného
filtra. Poškodený alebo upchatý filter ihneď vymeňte.
9
Presvedčite sa, že otvor pre plyn nie je zakrytý a že zariadenie
je tiež v blízkosti Vašej dýchacej zóny. V opačnom prípade
zariadenie nebude správne fungovať.
10
– Po zapnutí prístroja sa za normálnych okolností na displeji
4 5 6
– Preverte, či sa výstražné upozornenie [!] objaví. Keď sa
7 Ikona pre chyby
8 Ikona pre upozornenie
– Pred prácou si uprostred alebo v blízkosti potenciálnych
9 Ikona pre nízky stav
nabitia batérie
10 Vybraná merná jednotka
4.3
11 Displej pre indikáciu
koncentrácie
Riziko pre zdravie! Testovací plyn sa nesmie vdychovať.
Dbajte na výstrahy pred nebezpečenstvom na relevantných
bezpečnostných listoch.
– Pripraviť kalibrovaciu plynovú fľašu, pritom musí objemový
– Prístroj Dräger Pac 7000 a skúšobnú plynovú fľašu pripojte na
– Tlačidlo [+] behom 3 sekúnd trikrát stlačiť, aby sa vyvolal
Prístroj zapnúť
štartovaciu fázu: "3, 2, 1".
Upozornenie
ostávajúce do nasledujúcej kalibrácie napr. » CAL « a
potom » 20 «.
uplynutia intervalu nárazového testu v dňoch, napr. » bt « a
potom » 123 «.
plynu a prístroj je pripravený na použitie.
VÝSTRAHA
Pred vstupom na pracovisko
VÝSTRAHA
zobrazí aktuálna nameraná hodnota.
objaví, odporúča sa vykonanie Bump-Testu, tak ako je to
popísané v kapitole 4.3.
nebezpečenstiev upevnite plynový prístroj na oblečenie.
Vykonanie Bump-Testu
POZOR
prietok dosahovať 0,5 L/min a koncentrácia plynu musí byť
vyššia než skúšaná koncentrácia poplašného prahu.
kalibrovací adaptér alebo prístroj Dräger Pac 7000 pripojte na
Dräger stanicu pre Bump-Test.
režim Bump-Testu. Zaznie dvojitý zvukový signál. Výstražné
upozornenie [!] začne blikať.
131