Dräger Pac 3500 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Pac 3500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Dräger Pac
2
9
Notice d'utilisation
fr
17
24
31
38
45
52
59
66
®
Bruksanvisning
sv
73
Kasutamisjuhised
et
80
Lietošanas instrukcija
lv
87
Naudojimo vadovas
lt
94
Instrukcja obsługi
pl
101
Руководство по зксплуатации
ru
108
Upute za uporabu
hr
115
sl
122
sk
129
Návod na použití
cs
136
2
2
143
Instrucţiuni de utilizare
ro
150
Használati útmutató
hu
157
Οδηγίες Χρήσης
el
164
Kullanma talimat
tr
171
ar
176
使用说明
zh
184
사용 설명서
ko
191
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Pac 3500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ® Dräger Pac 3500/5500 CO, H S, O Instructions for Use Bruksanvisning Ръководство за работа    Gebrauchsanweisung Kasutamisjuhised Instrucţiuni de utilizare    Notice d’utilisation Lietošanas instrukcija Használati útmutató    Instrucciones de uso Naudojimo vadovas Οδηγίες...
  • Página 2: S, O

    1 For your safety 2 Intended use – The Dräger Pac 3500/5500 Strictly follow the Instructions for Use measures the CO, H S and O Any use of the device requires full understanding and strict observation of concentration in the ambient air these instructions.
  • Página 3: Turning The Device On

    4 Standard configuration WARNING Whenever the Pac 3500/5500 is opened, a bump test and/or a calibration must be performed afterwards. This includes each battery replacement as well as each sensor replacement in the Pac 3500/5500. Non-compliance Measuring Range 0 to 500 ppm 0 to 100 ppm 0 to 25 vol.-%...
  • Página 4: Before Entering A Working Place

    – A fresh air calibration can be performed at start up. The gas value will flash – Insert the Dräger Pac 3500/5500 and connect the test gas cylinder to the in- for approx. 5 seconds after indication of the alarm limits. Press [OK] during let (back most) nipple on the calibration adapter or to the Dräger Bump Test...
  • Página 5: Calibration And Configuration

    5.7 Calibration and configuration – If the alarm is not latching, the alarm will deactivate as soon as the concen- tration falls under the alarm threshold. – For full zero and span calibration or individual configuration connect the de- vice to a PC using the connecting cradle or the E-Cal System. Calibration 6.2 Battery pre/main alarms and configuration can be done with installed software CC Vision.
  • Página 6: Handling Of Exhausted Batteries

    – After the usable life has expired the text "0" / "d" will alternate in the display instrument must be calibrated. and cannot be acknowledged. Dräger Pac 3500 will not longer measure and may be returned to Dräger for recycling or disposal.
  • Página 7: Changing Dust And Water Filter

    30 to 80% relative humidity War- Cause Remedies ning Ingress protection IP 68 code Pac 3500 2 years (typical at 25 Date and time are adjusted after Set date and time with Dräger Operating times software update or battery CC-Vision replacement...
  • Página 8: Sensor Specifications

    12 Sensor specifications Reproducibility Zero point: ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-%    Sensitivity:  ±2 % of measu-  ±5 % of  ±1 % of mea- red value measured value sured value Long-term drift (20 Zero point: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5...
  • Página 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Beachtung 2 Verwendungszweck dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt. – Das Dräger Pac 3500/5500 dient zur Messung von CO-, H Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen und O -Konzentrationen in der Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Bereichen genutzt werden...
  • Página 10: Gerät Erstmalig Aktivieren

    – Die Restnutzungsdauer wird in Tagen angezeigt, z. B. "750", "d" (nur bei PAC 3500.) Nach jedem Öffnen des Pac 3500/5500 muss ein Bump Test und/oder eine – Die Alarmgrenzen A1 und A2 werden angezeigt. Kalibrierung durchgeführt werden. Dies beinhaltet jeden Batteriewechsel, –...
  • Página 11: Vor Betreten Des Arbeitsplatzes

    0,5 l/min betragen und die Gaskonzentration höher als die zu prüfende Alarmschwellenkonzentration sein. WARNUNG – Dräger Pac 3500/5500 einführen und die Prüfgasflasche an den am Kali- Beim O Sensor: Nach einem erstmaligen Aktivieren erfolgt ein Einlaufen brieradapter befindlichen (hintersten) Ansaugnippel oder die Dräger Bump des Sensors für ca.
  • Página 12 Lebensgefahr! 5.6 Eventlogger Ein Hauptalarm ist selbsthaltend und nicht quittierbar. – Dräger Pac 3500/5500 ist mit einem Event Logger ausgestattet. Der Event 6.1 Vor-/Hauptalarm Konzentrationen Logger speichert 60 Ereignisse. Wenn das Ereignis Nummer 61 auftritt, wird das älteste gespeicherte Ereignis überschrieben.
  • Página 13: Umgang Mit Verbrauchten Batterien

    – Nach Ablauf der Betriebszeit wird abwechselnd der nicht quittierbare Text standen und befolgt werden. "0" / "d" auf dem Display angezeigt. Das Dräger Pac 3500 ist nun nicht mehr Beim Wechseln der Batterie darauf achten, dass keine Bauteile beschädigt für Messungen zu verwenden und kann zum Recycling oder zur Entsorgung...
  • Página 14: Störung, Ursache Und Abhilfe

    VORSICHT Gerät wurde von X-dock Sperrung durch X-dock gesperrt aufheben Beschädigung von Bauteilen! Im Gerät befinden sich ladungsgefährdete Bauteile. Vor dem Öffnen des Flash / EEprom Schreibfehler Service kontaktieren Geräts für den Sensorwechsel sicherstellen, dass die arbeitende Person falsche Flash-Prüfsumme Service kontaktieren geerdet ist, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Página 15: Staub- Und Wasserfilter Austauschen

    700 bis 1300 hPa 10 bis 90% relative Feuchtigkeit Lagerbedingungen 0 bis 40 °C / 32 bis 104 °F 30 bis 80 % relative Feuchtigkeit Schutzart: IP 68 Pac 3500 2 Jahre (normal bei 25 °C) Lebenszeit Pac 5500 unbegrenzt Lebenszeit Batterielebenszeit...
  • Página 16 12 Sensordaten Vergleichspräzision Nullpunkt: ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 Vol.-%    Empfindlichkeit:  ±2 %  ±5 %  ±1 % des Messwerts des Messwerts des Messwerts Langfristige Drift (20 °C) Nullpunkt: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5  ...
  • Página 17: Pour Votre Sécurité

    Toute manipulation de l'appareil suppose la connaissance et l'observation exactes de ce manuel d'utilisation. L'appareil ne doit être utilisé que confor- 2 Domaine d'application mément à son domaine d'application. – Le Dräger Pac 3500/5500 mesure Utilisation dans les environnements présentant les concentrations de CO, H S et O un risque d'explosion dans l'air ambiant et déclenche des...
  • Página 18 AVERTISSEMENT tants jusqu'au prochain étalonnage est affiché, par exemple « CAL » puis Après chaque ouverture du Pac 3500/5500, effectuer un test au gaz et / ou un « 20 » s'affichent. calibrage. Cela vaut aussi pour tout changement de pile ou de capteur dans le –...
  • Página 19: Arrêt De L'appareil

    – Préparez une bouteille de gaz étalon Dräger à un débit de 0,5 l/min. et une concentration de gaz supérieure au seuil d'alarme à tester. – Insérez le Dräger Pac 3500/5500 et raccordez la bouteille de gaz étalon au raccord de l'arrivée (situé à l'arrière) sur l'adaptateur d'étalonnage ou à la sta-...
  • Página 20 – Pour télécharger les évènements enregistrées, raccordez le qu'il pourrait y avoir un danger de mort. Dräger Pac 3500/5500 à un PC par le biais du module de communication ou Une alarme principale se déclenche automatiquement et ne peut pas être du système E-Cal.
  • Página 21: Remplacement De La Pile

    – Lorsque la durée d’utilisation est dépassée, le texte « 0 » / « d » s'affiche Danger d'explosion ! Ne pas remplacer la pile dans des zones présentant alternativement et ne peut pas être acquitté. Le Dräger Pac 3500 n'effectuera un risque d'explosion. La substitution de composants peut compromettre la plus de mesures et peut être renvoyé...
  • Página 22: Changement Des Filtres Eau Et Poussières

    – Insérer la pile en respectant la polarité spécifiée (+/–). Calibrage du point nul/de l'air Effectuer le calibrage du point – Remettre la face avant en place et la fixer en serrant les 4 vis sur la face ar- frais échoué nul/de l'air frais rière.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    30 à 80% d'humidité relative valeur mesurée valeur mesurée valeur mesurée Indice de protection IP 68 Dérive à long-terme (20 Pac 3500 2 ans (normal à 25 °C) Point zéro : ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 vol.-%/a  ...
  • Página 24: Para Su Seguridad

    1 Para su seguridad 2 Uso previsto – El Dräger Pac 3500/5500 Respete rigurosamente las instrucciones de uso. mide la concentración de CO, H El uso del dispositivo requiere la plena comprensión y estricta observación de en el aire ambiente las instrucciones.
  • Página 25: Funcionamiento

    Esto abarca cada cambio de baterías así prueba (bump test), el tiempo hasta que transcurre dicho intervalo se mues- como cada cambio de sensor en el Pac 3500/5500. En caso de inobservancia el tra en días, p. ej., » bt « seguido de » 123 «.
  • Página 26: Antes De Acceder Al Lugar De Trabajo

    – Introduzca el Dräger Pac 3500/5500 y conecte la botella de gas a la cone- ADVERTENCIA xión de entrada (situada más atrás) del adaptador de calibración o a la esta- ción de prueba de funcionamiento con gas de prueba (bump test) de Dräger.
  • Página 27 Las alarmas principales se autobloquean y no pueden ser aceptadas ni can- 5.6 Registro de eventos celadas. – El Dräger Pac 3500/5500 está equipado con un registro de eventos. El regis- 6.1 Alarmas previa/principal de concentración tro de eventos almacena 60 eventos. Cuando ocurre el evento N°. 61, el re- –...
  • Página 28: Alarmas Previa/Principal Para Pila

    7 Cambio de la pila – Cuando la vida útil haya expirado, el texto "0" / "d" alternará en la pantalla y no se podrá aceptar.Dräger Pac 3500 no realizará ninguna medición y se po- ADVERTENCIA drá devolver a Dräger para que sea reciclado o desechado.
  • Página 29: Resolución De Advertencias/Errores

    Error de escritura Flash / Contactar servicio de asistencia ATENCIÓN EEprom técnica ¡Daño de componentes! Suma de comprobación Flash Contactar servicio de asistencia En el equipo se encuentran componentes amenazados por carga. Antes de errónea técnica abrir el equipo para el cambio de sensor, asegurar que la persona que rea- liza el trabajo está...
  • Página 30: Cambio Del Filtro De Polvo Y Agua

    Módulo de conexión con cable USB 83 18 587 Protección de acceso IP 68 Adaptador de calibración 83 18 588 Pac 3500 2 años (aprox. a 25 °C) Tiempo de funcionamiento Pila de litio 45 43 808 Pac 5500 ilimitado...
  • Página 31: Para A Sua Segurança

    1 Para a sua segurança 2 Utilização prevista – O Dräger Pac 3500/5500 Siga rigorosamente as Instruções de uso mede a concentração de CO, H A utilização deste dispositivo requer o conhecimento total e o cumprimento no ar ambiente e rigoroso destas instruções.
  • Página 32: Activar Um Dispositivo Novo

    – Se for activada a função de intervalo de bump test é indicado em dias o tem- como para a cada troca de sensores do Pac 3500/5500. O não cumpri- po até decorrer o intervalo de bump test, por ex., » bt « depois » 123 «.
  • Página 33: Antes De Entrar Num Local De Trabalho

    Se durante o período intermitente não premir nenhu- – Insira o Dräger Pac 3500/5500 e ligue a botija de gás ao bocal de entrada ma tecla ou premir a tecla [+], a calibração de ar fresco é omitida e o (o mais traseiro) no adaptador de calibração ou à...
  • Página 34: Substituição Da Pilha

    5.6 Registo de ocorrências 6.1 Concentração de pré-alarmes/alarmes principais – O Dräger Pac 3500/5500 está equipado com um registo de ocorrências. O – Os alarmes visuais e sonoros são activados sempre que os limites de alar- registo de ocorrências armazena 60 ocorrências. Se ocorrer a ocorrência me A1 ou A2 são excedidos.
  • Página 35: Tratamento De Pilhas Usadas

    – Coloque novamente a parte de trás e aperte os 4 parafusos. e não é possível confirmá-lo. O Dräger Pac 3500 não fará mais medições e – Depois de inserir a bateria é necessário um tempo de aquecimento do sen- poderá...
  • Página 36: Resolução De Problemas Avisos/Erros

    9 Resolução de problemas avisos/erros Códig Causa Resoluções o de Códig Causa Resoluções aviso o de A data e hora foram alteradas Definir data e hora com Dräger erro após uma atualização SW ou CC-Vision. Falhou teste X-dock "Elementos Se necessário, efetue uma substituição da bateria.
  • Página 37: Especificações Técnicas

    30 a 80% humidade relativa valor medido valor medido valor medido Tipo de protecção IP 68 Desvio de longo prazo (20 °C) Pac 3500 2 anos (típico a 25 °C) Ponto zero: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5vol.-%/a  ...
  • Página 38: Per La Vostra Sicurezza

    1 Per la vostra sicurezza 2 Impiego previsto – Dräger Pac 3500/5500 Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso misura la concentrazione di CO, L'uso del dispositivo richiede la piena comprensione e la scrupolosa osser- S e O nell'aria ambiente vanza delle presenti istruzioni. Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente e attiva gli allarmi se la rilevazione per le finalità...
  • Página 39: Accensione Del Dispositivo

    AVVERTENZA – Vengono visualizzate le soglie di allarme A1 e A2. Ogni volta che il dispositivo Pac 3500/5500 viene aperto, occorre poi effet- – Se si attiva la funzione di intervallo della calibrazione, vengono visualizzati i gior- tuare un bump test e/o una calibrazione. Ciò riguarda qualsiasi cambio della ni restanti fino alla prossima calibrazione, ad es., »...
  • Página 40: Prima Di Raggiungere Il Posto Di Lavoro

    5.6 Event logger di allarme da testare. – Inserire il Dräger Pac 3500/5500 e collegare la bombola di gas alla connes- – Il Dräger Pac 3500/5500 è dotato di un event logger. Questo event logger sione di entrata (parte posteriore) all'adattatore di calibrazione o alla stazio- memorizza fino a 60 eventi.
  • Página 41: Calibrazione E Configurazione

    5.7 Calibrazione e configurazione – Durante il superamento di A2, il LED e il suono dell'allarme verranno ripetuti a frequenza doppia. – Per la messa a zero e la calibrazione della sensibilità o per una configura- – Il display alternerà tra il valore di misurazione e "A1" o "A2". zione personalizzata, collegare il dispositivo a un PC usando il modulo di co- –...
  • Página 42: Come Trattare Le Batterie Scariche

    – Assemblare di nuovo le due parti della cassa e fissare le 4 viti del retro. dicitura "0" / "d" che non può essere confermata. Il Dräger Pac 3500 non è – Dopo aver inserito la batteria, il sensore richiede una fase di avviamento di più...
  • Página 43: Risoluzione Delle Avvertenze E Degli Errori

    9 Risoluzione delle avvertenze e degli errori Intervallo di tempo per Eseguire la calibrazione calibrazione scaduto Codice di Causa Rimedio Bump test non riuscito Eseguire il bump test oppure la errore calibrazione Test X-dock "Elementi di Eseguire eventualmente una Intervallo di tempo per bump Eseguire il bump test oppure la allarme: avvisatore acustico"...
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    30 a 80% umidità relativa valore misurato valore misurato valore misurato Tipo di protezione IP 68 Variazione a lungo termine (a 20 °C) Pac 3500 2 anni (a 25 °C) Punto zero: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a ...
  • Página 45: Beoogd Gebruik

    Het apparaat mag alleen gebruikt worden 2 Beoogd gebruik voor de hierin genoemde toepassingen. – De Dräger Pac 3500/5500 Gebruik in gebieden waar explosiegevaar bestaat meet de concentratie van CO, H Apparaten of onderdelen voor gebruik in gebieden waar explosiegevaar...
  • Página 46: Het Apparaat Inschakelen

    WAARSCHUWING "750", "d" (geldt alleen voor Pac 3500). Na elke opening van de Pac 3500/5500 moet een bumptest worden verricht – De alarmgrenzen A1 en A2 worden weergegeven. en/of een kalibratie. Dit geldt ook bij elke batterijvervanging en elke sensor- –...
  • Página 47: Alvorens De Werkplek Te Betreden

    – Plaats de Dräger Pac 3500/5500 en verbind de testgascilinder aan de gen is de opwarmtijd ongeveer 1 minuut. De gaswaarde knippert en het invoernippel (achteraan) op de kalibratie-adapter of aan het Dräger pictogram [!] licht op totdat de opwarmtijd verstreken is, en totdat de tweede Bump Test Station.
  • Página 48 5.6 Eventlogger Een hoofdalarm is zelfhoudend en kan niet bevestigd of geannuleerd wor- den. – De Dräger Pac 3500/5500 is voorzien van een eventlogger. De eventlogger kan 60 incidenten opslaan. Als incident nr. 61 optreedt, overschrijft de log- 6.1 Concentratie voor-/hoofdalarm ger het oudste opgeslagen event.
  • Página 49: Batterij Vervangen

    Om te voorkomen dat er in een ontbrandbare of explo- sieve atmosfeer een ontsteking plaatsvindt, dient u de onderstaande onder- Gebruiksduuralarm (geldt alleen voor Pac 3500) houdsprocedures gelezen en begrepen te hebben en deze na te leven. – Voor het einde van de gebruiksduur van het apparaat begint een Let er bij de vervanging van de batterij op dat er geen componenten waarschuwingsperiode.
  • Página 50: Probleemoplossing Waarschuwingen/Fouten

    VOORZICHTIG Apparaat is door X-dock Blokkade door X-dock opheffen geblokkeerd Mogelijke beschadiging van componenten! In het apparaat bevinden zich voor elektrische lading gevoelige componen- Flash/EEprom-schrijffout Neem contact op met Service ten. Alvorens het apparaat te openen om de sensor te verwisselen altijd Verkeerde Flash-checksum Neem contact op met Service eerst controleren, of degene die het werk uitvoert goed geaard is, om...
  • Página 51: Vervangen Van Stof- En Waterfilter

    30 tot 80% relatieve vochtigheid Aansluitcradle, compleet met USB-kabel 83 18 587 Beschermingsklasse IP 68 Kalibratie-adapter 83 18 588 Pac 3500 2 jaar (standaard bij 25 °C) Lithium batterij 45 43 808 Gebruiksduur Stof- en waterfilter 45 43 836...
  • Página 52: Da Brugsanvisning

    1 Af hensyn til din sikkerhed 2 Anvendelsesformål – Dräger Pac 3500/5500 måler Nedenstående instrukser skal følges nøje indholdet af CO, H S og Enhver brug af udstyret kræver fuld forståelse og overholdelse af instruk- koncentrationen af O i den serne.
  • Página 53 ADVARSEL blink, ikke trykkes på nogen tast eller [+] annuleres kalibreringen og udstyret Efter enhver åbning af Pac 3500/5500 skal der gennemføres en bump-test vil gå i måle mode. og/eller en kalibrering. Dette gælder for enhver udskiftning af batteri eller ADVARSEL sensor i Pac 3500/5500.Ved ikke-overholdelse kan den korrekte funktion af...
  • Página 54 ældste begivenheder. – Forbered en Dräger test gascylinder med 0,5 l/min. flow regulator og en gas- – For at downloade gemte data, tilslut Dräger Pac 3500/5500 til en PC ved koncentration, som er højere end det alarmniveau, der skal testes.
  • Página 55: Koncentration For-/Hovedalarmer

    5.9 Indstillelig funktions-timer (i dage) 6.2 Batteri til for-/hovedalarmer – Instrumentet er udstyret med en indstillelig funktions-timer. Funktions-time- – Når batteri for alarmen er aktiveret, lyder alarmen og LED blinker, og ”lavt ren kan bruges til at fastsætte en individuel funktionsperiode, f.eks. at ind- batteri”...
  • Página 56: Håndtering Af Brugte Batterier

    En jordfor- bindelse kan f.eks. sikres ved en ESD-arbejdsplads (electro static discharge ikke godkendes. Dräger Pac 3500 måler ikke længere og kan sendes tilbage / elektrostatisk afladning). til Dräger til genbrug eller destruktion.
  • Página 57: Problemløsning Advarsler/Fejl

    9 Problemløsning advarsler/fejl Advarse Årsag Afhjælpning lskode Fejlkode Årsag Afhjælpning Dato og klokkeslæt justeres Indstil dato og klokkeslæt igen X-dock test "Alarmelementer Foretag evt. reparation, og test efter softwareopdatering eller med Dräger CC-Vision. Horn" er mislykket igen med X-dock udskiftning af batteri. X-dock test "Alarmelementer Foretag evt.
  • Página 58: Tekniske Specifikationer

    30 - 80% relativ fugtighed Langtidsdrift (20 Kapslingsklasse IP 68 Nulpunkt: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 vol.-%/a    Pac 3500 2 år (typisk ved 25 °C) Funktionstid Følsomhed: ±1 % af ±1 % af ±1 % af    værdi/måned værdi/måned...
  • Página 59: Fi Käyttöohjeet

    1 Turvallisuustiedot 2 Käyttötarkoitus – Dräger Pac 3500/5500 Seuraa tarkasti käyttöohjeita mittaa ympäristöilman CO, H S ja Laitteen käyttö vaatii näiden käyttöohjeiden täyttä ymmärtämistä ja tarkkaa pitoisuudet ja laukaisee noudattamista. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain näissä ohjeissa määri- hälytyksen ennalta asetettujen tettyihin tarkoituksiin.
  • Página 60: Laitteen Kytkeminen Päälle

    Aina, kun Pac 3500/5500 avataan, on suoritettava toimintatesti testikaasulla – Toimintatesti-tilan ollessa aktivoituna, näyttöön tulee aika päivinä seuraa- (Bump Test) ja/tai kalibrointi. Niin on tehtävä myös aina, kun Pac 3500/ vaan toimintatestiin, esim. ensin » bt « sitten » 123 «.
  • Página 61 – Valmistele Dräger testikaasusäiliö 0,5 l/min virtaukselle ja kaasuseokselle, man tallennetun tapahtuman päälle. jonka pitoisuus on korkeampi testattavan kaasun hälytysraja. – Siirtääksesi tallennetut tiedot PC:lle, liitä Dräger Pac 3500/5500 PC:hen – Aseta Dräger Pac 3500/5500 paikalleen ja liitä testikaasusäiliö adapterin tai E-Cal-järjestelmän avulla. Tiedot siirretään PC:lle asennetun kalibrointisovittimen tai Dräger Bump Test -aseman taaimmaiseen sisään-...
  • Página 62: Pitoisuuden Esi-/Päähälytykset

    5.9 Ohjelmoitava ajastin (päivinä) – Ensimmäisen paristo esihälytyksen jälkeen, paristossa riittää virtaa vielä 1 tunnista 1 viikkoon asti lämpötilasta riippuen: – Laite on varustettu ohjelmoitavalla ajastimella. Ajastimen avulla voidaan > 10 °C = käyttöaikaa jäljellä 1 viikko asettaa yksilöllisiä käyttöaikavälejä, kuten esim. "kalibrointipäivämäärä", 0 °C 10 °C = käyttöaikaa jäljellä...
  • Página 63: Käytetyistä Paristoista Huolehtiminen

    – Kun käyttöaika on kulunut umpeen, tekstit "0" / "d" vuorottelevat näytössä, miseksi varmista ennen laitteen avaamista anturin vaihtoa varten, että käsit- eikä niitä voi enää kuitata. Dräger Pac 3500 on käytetty loppuun ja sen voi televän henkilön maadoitus on kunnossa. Maadoitus voidaan varmistaa palauttaa Dräger:ille kierrätettäväksi tai hävitettäväksi.
  • Página 64: Vianetsintä Varoitukset/Virheet

    9 Vianetsintä varoitukset/virheet Varoitu Korjaus Vikako Korjaus skoodi Päivämäärä ja aika on Aseta päivämäärä ja kellonaika X-dock-testi "Hälytyselementti Tarv. korjaa ja testaa uudelleen muuttunut SW-updaten tai Dräger CC-Vision:ia käyttäen. torvi" epäonnistunut X-dockilla pariston vaihtamisen jälkeen. X-dock-testi "Hälytyselementti Tarv. korjaa ja testaa uudelleen Laitteen säädetty käyttöaika Säädä...
  • Página 65: Tekninen Erittely

    ±1 % 30 ... 80% suhteellinen kosteus mitatusta arvosta mitatusta arvosta mitatusta arvosta Kotelointiluokka IP 68 Pitkän ajan poikkeama (20 °C) Pac 3500 elinaika 2 vuotta (tyypillisesti 25 °C lämpötilassa) Nollapiste: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0.5 til.-%/a   ...
  • Página 66: For Din Sikkerhet

    1 For din sikkerhet 2 Bruksformål – Dräger Pac 3500/5500 Følg bruksanvisningen nøye måler konsentrasjon av CO, H Enhver bruk av apparatet forutsetter detaljert kjennskap til denne og O i omgivelsesluften bruksanvisningen og at den følges nøye. Apparatet er bare beregnet til det og avgir alarmer ved forinnstilte formål som er beskrevet her.
  • Página 67: Slå På Apparatet

    å utføre friskluftkalibrering. Dersom det i den blinkende perioden ikke trykkes noen tast, eller [+] trykkes, vil friskluft-kalibrering hoppes over og ap- Etter hver åpning av Pac 3500/5500 skal det gjennomføres en bumptest og/ paratet vil gå til målemodus.
  • Página 68 – For nedlasting av lagrede data, koble Dräger Pac 3500/5500 til en PC ved – Sett inn Dräger Pac 3500/5500 og koble til testgass-flasken til inntaksnippel hjelp av tilkoblingsvuggen eller E-Cal systemet. De lagrede dataene kan las- (bakerste) på...
  • Página 69: Justerbar Driftstidsteller (I Dager)

    5.9 Justerbar driftstidsteller (i dager) 6.2 Batteri Forhånds-/Hovedalarm – Apparatet er utstyrt med en driftstidsteller som kan stilles inn. Du kan bruke – Når batteri-forhåndsalarmen aktiveres, høres en enkelt alarmtone, alarm- driftstidstelleren til å stille inn en individuell driftsperiode, f.eks. angi en "ka- LED'en blinker og "low battery"...
  • Página 70: Brukte Batterier

    – Etter at brukstiden er utløpt vil tekstene "0" / "d" veksle på skjermen og kan sikres f.eks. ved hjelp av en ESD-arbeidsplass (electro static discharge / ikke kvitteres bort. Dräger Pac 3500 vil ikke lenger måle og kan returneres elektrostatisk utladning).
  • Página 71: Feilretting Advarsler/Feil

    9 Feilretting advarsler/feil Dato og tid blir endret ved Still in dato og klokkeslett med programoppdatering eller skifte Dräger CC-Vision. av batteri. Feilkode Årsak Feilretting Innstilt driftstid på apparatet Still inn driftstid for apparatet på X-dock test "Alarmelement Gjennomfør eventuelt nesten utløpt nytt Horn"...
  • Página 72: Tekniske Spesifikasjoner

     ±1 % av 30 to 80% relativ luftfuktighet verdi måleverdi måleverdier Beskyttelses IP 68 Langtids drift (20 °C) klasse Pac 3500 2 år (typisk ved 25 °C) Nullpunkt: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 vol.-%/a    Brukstid Følsomhet: ±1 % av måle-...
  • Página 73: För Personlig Säkerhet

    1 För personlig säkerhet 2 Avsedd användning – Dräger Pac 3500/5500 Följ bruksanvisningen strikt mäter koncentrationen av CO, H Den som använder denna mätare måste vara fullt införstådd med och strikt och O i omgivningsluften och följa dessa anvisningar. Mätaren får endast användas för ändamål som anges initierar ett larm vid förinställda...
  • Página 74: Starta Enheten

    "SEC". – En friskluftskalibrering kan utföras vid uppstart. Gasvärdet blinkar i ungefär Varje gång Pac 3500/5500 öppnas, ska ett bumptest och/eller en kalibrering fem sekunder efter indikering av larmgränserna. Tryck på [OK] under den- genomföras. Detta omfattar varje gång batterierna eller sensorn byts i na period för att utföra friskluftskalibrering.
  • Página 75 äldsta sparade händelsen. Observera riskvarningarna på de relevanta säkerhetsdatabladen. – För nedladdning av sparad data ansluts Dräger Pac 3500/5500 till en PC – Förbered en Dräger testgascylinder med 0,5 l/min flödesregulator och en med anslutningsvaggan eller E-Cal-systemet. Sparad data kan laddas ner gaskoncentration som är högre än larmtröskelvärdet som ska testas.
  • Página 76: Justerbar Driftstimer (I Dagar)

    5.9 Justerbar driftstimer (i dagar) – Efter det första batteriförlarmet varar batteriet mellan en timme och en vecka beroende på temperatur: – Mätaren är utrustad med en justerbar driftstimer. Driftstimern kan användas > 10 °C = 1 veckas användningstid för att ställa in en enskild driftperiod i dagar, t. ex. för justering av ett "bäst- 0 °C till 10 °C = 1 dags användningstid före-datum för kalibrering", eller ett "bäst-före-datum för inspektion"...
  • Página 77: Hantering Av Uttjänta Batterier

    – När användningstiden har passerat visas texten "0" / "d" växelvis på display- undvika skador på enheten. Jordning kan etableras genom en ESD-arbets- plats (electro static discharge/statisk elektricitet). en och kan inte bekräftas. Dräger Pac 3500 utför inte längre några mätning- ar och kan returneras till Dräger för återvinning eller avfallshantering. Notering 7.2 Instrumentlarm...
  • Página 78: Felsökning Varningar/Fel

    9 Felsökning varningar/fel Advarse Årsak Feilretting Feilkode Årsak Feilretting lskode X-dock test "Alarmelement Gjennomfør eventuelt Datum och tid justeras efter en Ställ in datum och tid med Horn" feilet reparasjon og test på nytt med programuppdatering eller ett Dräger CC-Vision. X-dock batteribyte.
  • Página 79: Tekniska Specifikationer

    ±1 % 30 till 80% relativ luftfuktighet av uppmätt värde av uppmätt värde av uppmätt värde Kapsling IP 68 Långtidsdrift (20 °C) Pac 3500 2 år (vanligtvis vid 25 °C) Nollpunkt: ±2 ppm/år ±0,2 ppm/år ±0,5 vol-%/år   ...
  • Página 80 1 Teie ohutuse tagamiseks 2 Kasutusotstarve – Dräger Pac 3500/5500 mõõdab Järgige kasutusjuhiseid täpselt CO, H S ja O kontsentratsiooni Seadme kasutamine nõuab käesolevate juhiste täielikku mõistmist ja ranget ümbritsevas õhus ning teavitab järgimist. Seadet on lubatud kasutada vaid käesolevas kasutusjuhendis loet- eelseadistatud lävede piiridest...
  • Página 81: Seadme Sisselülitamine

    – Seade teostab automaattesti. 3) Kasutajal on võimalik valida käivitamisel värske õhu kalibreerimine. – Kuvatakse tarkvara versioon ja gaasi nimetus. – Kuvatakse allesjäänud tööpäevade arv, nt. "750", "d" (ainult Pac 3500 sead- 5 Töötamine mel). – Kuvatakse A1 ja A2 häireläved.
  • Página 82 Terviserisk! Kontrollgaasi ei tohi sisse hingata. 5.6 Sündmuste loger Järgige vastavate ohutusteabelehtede plahvatushoiatusi. – Dräger Pac 3500/5500 on varustatud sündmuste logeriga. Sündmuste loger – Valmistage ette Drägeri testgaasisilinder voolureguleerijaga 0,5 l/min ja koostab logi 60 sündmusest. Sündmuse nr 61 esinemisel kirjutab loger üle gaasi kontsentratsiooniga, mis on testitavast alarmilävest kõrgem.
  • Página 83: Reguleeritav Töötaimer (Päevades)

    5.9 Reguleeritav töötaimer (päevades) < 0 °C = 2 tundi tööaega – patarei peaalarmi aktiveerumisel kostub 2 korduva tooniga alarm ja LED vil- – Seade on varustatud reguleeritava töötaimeriga. Töötaimerit saab kasutada gub samas rütmis. individuaalse kasutusaja seadistamiseks, nt "kalibreerimistähtaja", "ülevaa- –...
  • Página 84: Tühjade Patareide Käsitlemine

    – Kasutusaja lõppedes vilguvad kuvaril vaheldumisi "0" / "d" ning neid ei ole anduri vahetamiseks veenduge, et seadme juures töötav isik oleks seadme võimalik kinnitada. Dräger Pac 3500 lõpetab mõõtetöö ning selle võib saata kahjustuste vältimiseks maandatud. Maanduse saab tagada nt ESD ümbertöötlemiseks või utiliseerimiseks tagasi Drägerile.
  • Página 85: Rikete Kõrvaldamine, Hoiatused/Vead

    9 Rikete kõrvaldamine, hoiatused/vead Hoiatusk Põhjus Abinõud Veakood Põhjus Abinõud Kuupäev ja kellaaeg Taastage kuupäeva ja kellaaja X-dock katse "Häireelement Vajadusel teostada seadistatakse pärast tarkvara algseadistus Dräger helisignaal" ebaõnnestus parandustöid ja uuesti X- uuendamist või patarei/aku CCVisioniga. dockiga katsetada vahetamist. X-dock katse "Häireelement Vajadusel teostada Seadme seadistatud tööaeg on...
  • Página 86: Tehnilised Näitajad

    30 kuni 80% suhteline õhuniiskus väärtusest mõõdetud väärtu- mõõdetud väärtu- sest sest Varjestus kaitse IP 68 Pikaajaline triiv (20 °) Pac 3500 2 aastat (tüüpiliselt temperatuuril 25 °C) Tööajad Nullpunkt: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a   ...
  • Página 87 1 Jūsu drošībai 2 Paredzētais pielietojums – Dräger Pac 3500/5500 mēra Stingri ievērojiet lietošanas instrukcijas CO, H S un O koncentrāciju Jebkādai šīs ierīces lietošanai ir nepieciešams pilnībā saprast un stingri ievē- apkārtējā gaisā un aktivizē rot šīs instrukcijas. Ierīci var izmantot vienīgi šajā instrukcijā norādītajiem mēr- trauksmes pie iepriekš...
  • Página 88: Ierīces Ieslēgšana

    UZMANÎBU līdz veiktspējas testam, piem., » bt « un tad » 123 «. Pēc katras Pac 3500/5500 atvēršanas jāveic veiktspējas tests un/ vai kalib- – Tiek attēlots pirmais iesilšanas laiks pārmaiņus ar burtiem "SEC". rēšana. Tas attiecas uz katru baterijas nomaiņu, kā arī katru sensora –...
  • Página 89 5.6 Notikumu žurnāls gāzes koncentrāciju, kas pārsniedz testēšanai paredzēto trauksmes slieks- – Dräger Pac 3500/5500 ir aprīkots ar notikumu žurnālu. Notikumu žurnāls sa- glabā 60 notikumus. Ja notiek notikums Nr. 61, žurnāls pārraksta vecāko sa- – Ievietojiet Dräger Pac 3500/5500 un savienojiet testa gāzes balonu ar ieplū- glabāto notikumu.
  • Página 90: Regulējams Darbības Taimeris (Dienās)

    5.9 Regulējams darbības taimeris (dienās) 6.2 Akumulatora iepriekšējā/galvenā trauksme – Ierīce ir aprīkota ar regulējamu darbības taimeri. Darbības taimeris var tikt – Kad tiek aktivizēta akumulatora iepriekšējā trauksme, atskan skaņas signāls izmantots, lai iestatītu individuālu darbības periodu, piem., lai noregulētu un mirgo gaismas diode, kā...
  • Página 91: Rīcība Ar Veciem Akumulatoriem

    Zemējumu varat nodrošināt, piemēram, ar ESD darba vietu (electro static discharge / elektrostatiskā izlāde). teksts "0" / "d", kuru nav iespējams apstiprināt. Dräger Pac 3500 vairs neveiks mērījumus, un ierīci var atgriezt pārstrādei vai likvidācijai Norāde Dräger uzņēmumam.
  • Página 92: Traucējumu Novēršanas Brīdinājumi/Kļūdas

    9 Traucējumu novēršanas brīdinājumi/kļūdas Pagājis testēšanas ar gāzi Jāveic testēšana ar gāzi vai intervāls kalibrēšana Traucēju Cēlonis Novēršana mu kods Brīdināju Cēlonis Novēršana X-dock tests "Akustiskā Ja nepieciešams, jāveic ma kods trauksmes signāla elementi" remonts un jāatkārto X-dock Datums un laiks tiek iestatīts Atiestatīt datumu un laiku ar nesekmīgs tests...
  • Página 93: Putekļu Un Ūdens Filtra Maiņa

    Piekļuves aizsar- IP 68 Savienojuma rāmis, komplektā ar USB vadu 83 18 587 dzība Kalibrēšanas adapteris 83 18 588 Pac 3500 2 gadi (parasti pie 25 °C) Litija akumulators 45 43 808 Darbības laiki Putekļu un ūdens filtrs 45 43 836 Pac 5500 bez ierobežojumiem...
  • Página 94: Numatytoji Paskirtis

    1 Jūsų pačių saugumui 2 Numatytoji paskirtis – Prietaisas Dräger Pac 3500/5500 Griežtai laikykitės Naudojimosi Instrukcijų matuoja aplinkos oro CO, H S ir Bet kokiam prietaiso panaudojimui reikia pilnai suprasti šias instrukcijas ir koncentraciją ir duoda griežtai jų laikytis. Prietaisas gali būti naudojamas tik čia nurodytiems tiks- perspėjimo signalus jų...
  • Página 95: Naujo Prietaiso Aktyvavimas

    – Rodomos A1 ir A2 signalų reagavimo ribos. – Tuo atveju jei yra aktyvuota matavimo diapazono funkcija, rodomas dienų Kiekvieną kartą atidarant Pac 3500/5500 reikia atlikti smūgio testą ir (arba) skaičius, likęs iki kito kalibravimo, pvz., gali būti rodoma šitaip » CAL « then kalibravimą.
  • Página 96: Prieš Įeinant Į Darbo Vietą

    įrašo į seniausio saugomo įvykio vietą. – Įdėkite Dräger Pac 3500/5500 ir prijunkite bandymo dujų cilindrą prie nipelio (paties tolimiausiojo), esančio ant matavimo adapterio, arba prie Dräger funkcinio bandymo įrangos.
  • Página 97: Kalibravimas Ir Konfigūravimas

    – Norėdami persikelti saugomus duomenis, prijunkite Dräger – A1 atveju mirksi aliarmo šviesos diodas ir skamba aliarmas. Pac 3500/5500 prie kompiuterio naudodamiesi prisijungimo įtaisu arba E- – A2 atveju aliarmo šviesos diodo mirksėjimas ir aliarmo tonas kartojasi dvi- Cal sistema. Saugomi duomenys gali būti perkelti įdiegus CC Vision progra- gubu besikartojančiu šablonu.
  • Página 98: Išsieikvojusių Baterijų Tvarkymas

    – Po to, kai baigiasi veikimo laikas, displėjuje atsiranda besikeičiantys simbo- telio varžteliais. liai "0" / "d", kurių nebegalima patvirtinti. Prietaisas Dräger Pac 3500 nebe- – Įstačius bateriją sensoriaus įšilimo laikotarpis yra apie 15 minučių. bus daugiau tinkamas matavimui ir gali būti gražinamas į Dräger perdirbimui –...
  • Página 99: Gedimo Lokalizavimo Perspėjimai/Klaidos

    9 Gedimo lokalizavimo perspėjimai/klaidos Įspėjim Priežastis Pagalba Klaidos Priežastis Pagalba o kodas kodas Data ir laikas yra pakoreguojami Atstatykita datą ir laiką su Nepavyko „X-dock“ testas Prireikus pataisyti ir vėl atlikti „X- po programos atnaujinimo ar Dräger CC-Vision. „aliarmo elementas – sirena“ dock“...
  • Página 100: Techninės Specifikacijos

    ±1 % išmatuotos 30 iki 80% santykinės drėgmės išmatuotos vertės vertės vertės Patekimo apsauga IP 68 Ilgalaikio poveikio ribinė vertė (20 °C) Pac 3500 2 metai (įprastai esant 25 °C) Nulinis taškas: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 tūrio-%/a  ...
  • Página 101 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2 Użycie zgodne z przeznaczeniem – Aparat Dräger Pac 3500/5500 Należy dokładnie przestrzegać niniejszej instrukcji użytkowania mierzy stężenie CO, H S i O Korzystanie z urządzenia wymaga dokładnego zrozumienia i przestrzegania w powietrzu otoczenia i uruchamia instrukcji użytkownika.
  • Página 102: Włączanie Urządzenia

    Bump Test i/lub kalibracja. Obowiązuje to także dla każdej wymiany świetla się liczba dni pozostałych do następnej kalibracji, np., wyświetla się baterii oraz każdej wymiany czujnika w urządzeniu Pac 3500/5500. W » CAL « a następnie » 20 «.
  • Página 103: Przed Udaniem Się Na Stanowisko Pracy

    – Przygotować testową butlę gazową Dräger o przepływie 0,5 l/min; stężenie syreny. gazu musi przekraczać testowany próg alarmowy. – Włożyć urządzenie Dräger Pac 3500/5500 i podłączyć testową butlę gazo- 5.6 Rejestrator zdarzeń wą do łącznika wejściowego (najdalej z tyłu) w adapterze kalibracyjnym lub –...
  • Página 104: Kalibracja I Konfiguracja

    5.7 Kalibracja i konfiguracja – W przypadku progu alarmowego A1, dioda zaczyna migać i słychać sygnał dźwiękowy. – W celu przeprowadzenia pełnej kalibracji punktu zerowego i zakresu lub też – W przypadku progu alarmowego A2, miganie diody i dźwięk alarmu powta- skonfigurowania indywidualnego urządzenia, podłączyć...
  • Página 105: Postępowanie Ze Zużytymi Bateriami

    – Po wygaśnięciu użytego okresu działania, na wyświetlaczu wyświetli się – Włożyć nowy czujnik. tekst „0” / „d” i zatwierdzenie nie będzie możliwe. Dräger Pac 3500 przesta- – Włożyć baterię i sprawdzić biegunowość (+/–). nie wykonywać dalsze pomiary i można go zwrócić do firmy Dräger w celu –...
  • Página 106: Wymiana Filtra Pyłowo Wodnego

    9 Rozwiązywanie problemów przy sygnalizacji Upłynął czas do następnej Przeprowadzić kalibrację kalibracji ostrzeżeń/błędów Test gazowania zakończył się Przeprowadzić test gazowania niepowodzeniem lub kalibrację Kod błędu Przyczyna Środki zaradcze Upłynął czas do następnego Przeprowadzić test gazowania Test X-dock „Alarm Zlecić naprawę i ponownie testu gazowania lub kalibrację...
  • Página 107: Dane Techniczne

    45 43 836 Stopień ochrony IP 68 Pokrowiec skórzany 45 43 822 Pac 3500 2 lata (przy 25 °C) Stacja testowa Bump Test w komplecie z butlą gazu testowego 83 18 586 Okresy działania poj. 58 L (rodzaj gazu na zamówienie klienta)
  • Página 108: Детали Прибора

    1 В целях безопасности 2 Назначение – Dräger Pac 3500/5500 Строго соблюдайте Руководство по эксплуатации измеряет концентрацию CO, При любом использовании прибора необходимо полностью понимать S и O в окружающем приведенные инструкции и строго им следовать. Прибор должен воздухе и инициирует тревоги...
  • Página 109: Включение Прибора

    функциональную проверку (Bump Test ) и/или калибровку прибора. Это затем » 20 «. отностится к каждой замене батареи и каждой замене сенсора в Pac 3500/ – Если активирована функция интервала между проверками, будет показано 5500. При несоблюдении данного требования не гарантируется...
  • Página 110: Перед Приходом На Рабочее Место

    – Если при проведении функциональной проверки тревога не сработала в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ течение одной минуты, то активируется режим тревоги, указывающий на Сенсоры CO и H S имеют время разгонки 15 минут после первой активации наличие неисправности. На дисплее мигает символ неисправности [X], до прибора.
  • Página 111: Интервалы Между Калибровками

    CC Vision. Дату проведения калибровки (в днях) можно установить с помощью – На дисплей поочередно выводятся измеренное значение концентрации и операционного таймера. Строго следуйте Руководству по эксплуатации символы "А1" или "А2". используемых модулей и программного обеспечения. – В зависимости от конфигурации прибора, сигналы тревоги могут квитироваться...
  • Página 112: Обращение С Использованными Батареями

    соблюдения требований по защите от статического электричества при Использованные батареи можно вернуть для утилизации на фирму Dräger. оборудовании рабочего места. Тревога по истечению срока службы (только для Pac 3500) Указание – Незадолго до окончания установленного срока службы начинается период Замените сенсор, когда инструмент больше не калибруется! предупреждения.
  • Página 113: Причины И Устранение Неисправностей/ Предупреждений

    9 Причины и устранение неисправностей/ Истекло установленное Заново установите время время работы инструмента работы инструмента предупреждений Нудачное завершение Выполните регулировку точки регулировки точки нуля / нуля / калибровку чистым Код Причина Устранение калибровки чистым воздухом воздухом неиспра вности Нудачное завершение Выполните...
  • Página 114: Замена Водо- И Пылезащитного Фильтра

    IP 68 Калибровочный адаптер 83 18 588 Литиевая батарея 45 43 808 Срок службы 2 года (типичный, при 25 °C) Pac 3500 Водо- и пылезащитный фильтр 45 43 836 Кожаный футляр для переноски 45 43 822 Срок службы неограничен Pac 5500 Станция...
  • Página 115: Svrha Uporabe

    1 Za Vašu sigurnost 2 Svrha uporabe – Instrument Dräger Pac 3500/5500 Strogo se pridržavajte uputa za uporabu mjeri koncentraciju CO, H S i O Svaka uporaba uređaja zahtijeva potpuno razumijevanje i strogo pridržavanje u okolnom zraku i aktivira alarme ovih uputa.
  • Página 116: Rad Uređaja

    UPOZORENJE – Ako se aktivira funkcija za interval kalibracije prikazat će se dani preostali Nakon svakog otvaranja Pac 3500/5500 mora se provesti Bump Test i/ili do slijedeće kalibracije, npr., » CAL « zatim » 20 «. kalibracija. To uključuje svako mijenjanje baterije, kao i svaku zamjenu –...
  • Página 117: Prije Ulaska Na Radno Mjesto

    0,5 l/min i koncentracijom plina višom od alarmnog praga koji se ispituje. zagrijavanja iznosi približno 1 minutu. Vrijednost plina trepće i svijetli – Umetnite Dräger Pac 3500/5500 i spojite bocu s ispitnim plinom na ulazni ikona [!] dok ne prođe vrijeme zagrijavanja, i dok ne prođe drugo vrijeme (najdalji) priključak na kalibracijskom adapteru ili na Dräger stanicu...
  • Página 118 – Optički i zvučni alarmi se uključuju uvijek kada se prekorači alarmni prag A1 – Za učitavanje spremljenih podataka, priključite Dräger Pac 3500/5500 na ili A2. Uređaj je opremljen vibrirajućim alarmom. On vibrira usporedno s osobno računalo koristeći priključnu baznu stanicu ili sustav E-Cal.
  • Página 119: Zamjena Baterije

    – Po isteku preostalog razdoblja rada, na zaslonu se naizmjenično prikazuje spoj, te ne upotrebljavajte oštre alate za vađenje baterije. tekst "0" / "d" i više nije moguće izvršiti potvrdu. Dräger Pac 3500 više neće mjeriti i možete ga vratiti u Dräger radi recikliranja ili zbrinjavanja.
  • Página 120: Upozorenja/Greške Za Otklanjanje Smetnji

    Uputa samotestiranje ne zadovoljava Kontaktirati servis Koristite isključivo Drägerov senzor XXS s istim tipom plina! Zastarjela konfiguracija Konfigurirati uređaj novijom uređaja verzijom softvera Dräger CC- – Isključite instrument. Vision – Odvrnite 4 vijka sa stražnje strane kućišta. Neispravna konfiguracija Uređaj iznova konfigurirati –...
  • Página 121: Zamjena Filtra Za Prašinu I Vodu

    IP 68 Priključna bazna stanica, zajedno s USB kabelom 83 18 587 vlage Adapter za kalibraciju 83 18 588 Pac 3500 2 godine (tipično na 25 °C) Litijeva baterija 45 43 808 Radni vijek Filtar za prašinu i vodu 45 43 836 Pac 5500 neograničen...
  • Página 122: Navodilo Za Uporabo

    1 Za vašo varnost 2 Namen uporabe – Dräger Pac 3500/5500 Dosledno upoštevajte navodilo za uporabo meri koncentracije CO, H S in O Vsaka uporaba naprave zahteva popolno razumevanje in dosledno upošteva- v okoljskem zraku in sproži alarm nje tega navodila za uporabo. Uporabljajte napravo samo za namene, ki so ob nastavljenih mejnih vrednostih.
  • Página 123: Vklop Naprave

    OPOZORILO – Prikaže se prvi čas ogrevanja v sekundah izmenjaje s črkami "SEC". Po vsakem odpiranju Pac 3500/5500 je treba izvesti bump test (funkcionalni – Ob zagonu lahko opravite umerjanje s svežim zrakom. Po prikazu alarmnih preskus) in/ali umerjanje. To velja za vsako menjavo baterije kakor tudi za mej bo vrednost za plin utripala okoli 5 sekund.
  • Página 124: Pred Prihodom Na Delovno Mesto

    (najbolj zadaj) na adapterju za umerjanje ali z Dräger- – Za prenos shranjenih podatkov povežite Dräger Pac 3500/5500 s PC s po- jevo postajo za funkcionalno preizkušanje (Dräger Bump Test Station). močjo priključnega držala ali sistema E-Cal. Shranjene podatke lahko pre- –...
  • Página 125: Način Prikazovanja Informacij

    5.8 Časovni intervali med umerjanji 6.2 Predhodni in glavni alarmi za baterijo – Dräger priporoča preglede na 2 leti. Umerjanja na leto ali na 6 mesecev po – Ko se sproži predhodni alarm za baterijo, se sliši zvočni signal in utripa LED potrebi, če jih zahtevajo EN 60079-29-2, OSHA ali druge države ali družbe.
  • Página 126: Ravnanje Z Izpraznjenimi Baterijami

    Da bi se izognili poškodbam na napravi, se pred odpiranjem naprave zaradi zamenjave senzorja prepričajte, da je delovna oseba ozemljena. ki ju ni mogoče potrditi. Dräger Pac 3500 ne more več meriti in ga lahko Ozemljitev se lahko zagotovi s pomočjo ESD (zaščita pred statično nape- vrnete Drägerju v reciklažo ali na odpad.
  • Página 127: Diagnostika - Opozorila In Napake

    9 Diagnostika – opozorila in napake Preteklo obdobje za test Izvedite test zastrupitve s zastrupitve s plinom plinom ali umerjanje Koda Vzrok Odstranjevanje Koda za Vzrok Odstranjevanje napake opozorilo Neuspešni X-dock test Po potrebi popravite ter Po posodobitvi programske Datum in uro ponovno "Alarmni elementi - sirena"...
  • Página 128: Tehnična Specifikacija

    ±1 % merjene relativna vlažnost od 30 to 80% vrednosti vrednosti vrednosti Zaščita pred vdorom IP 68 Pomik v dolgem obdobju (20 °C) Pac 3500: 2 leti (običajno za 25 °C) čas delovanja ničla: ±2 ppm/leto ±0,2 ppm/leto ±0,5 vol. %/leto ...
  • Página 129: Návod Na Použitie

    1 Pre vašu bezpečnost’ 2 Účel použitia – Zariadenie Dräger Pac 3500/5500 Presne dodržiavajte návod na použitie meria koncentráciu CO, H S a O Pri použití zariadenia je treba dobre pochopit’ a presne dodržiavat’ tieto v okolitom vzduchu a spúšt’a pokyny.
  • Página 130: Zapnutie Zariadenia

    VÝSTRAHA ďalšej kalibrácie, napr. » CAL «, potom » 20 «. Pred každým otvorením prístroja Pac 3500/5500 sa musí vykonať Bump- – Ak je aktivovaná funkcia intervalu nárazového testu, zobrazí sa počet dní, test a/alebo kalibrácia. Ich súčasťou je výmena všetkých batérií ako aj za koľko uplynie interval nárazového testu, napr.
  • Página 131: Pred Vstupom Na Pracovisko

    0,5 l/min a koncentráciou plynu vyššou než alarmový prah, ktorý sa bude testovat’. 5.6 Záznamník udalostí – Vložte Dräger Pac 3500/5500 a pripojte testovací plynový valec na vstupnú – Dräger Pac 3500/5500 je vybavený záznamníkom udalostí. Záznamník (najzadnejšiu) vsuvku na kalibračný adaptér alebo na stanicu nárazového udalostí...
  • Página 132: Výmena Batérie

    nainštalovaného softvéru CC Vision. Kalibrácia „na určitý čas“ sa dá – Ak alarm nie je s blokovaním, alarm sa deaktivuje hneď, ako koncentrácia nastavit’ pomocou časovača spustenia (v dňoch). Presne dodržiavajte klesne pod alarmový prah. pokyny na používanie modulov a používaného softvéru. 6.2 Predbežné/hlavné...
  • Página 133: Likvidácia Vybitých Batérií

    – Po uplynutí životnosti sa bude na displeji striedat’ text „0“ / „d“ a nedá sa Senzor nahraďte, keď už nie je možné nástroj kalibrovať! potvrdit’. Dräger Pac 3500 už nebude vykonávat’ meranie a môžete ho vrátit’ spoločnosti Dräger na recykláciu alebo likvidáciu.
  • Página 134: Riešenie Výstrah/Chýb

    9 Riešenie výstrah/chýb Dátum a čas sa prestavili po Nanovo nastavte dátum a čas aktualizácii softvéru alebo pomocou Dräger CC-Vision. výmene batérie. Chybový Príčina Náprava kód Nastavený čas prevádzky Opäť nastaviť prevádzkový čas zariadenia takmer uplynul zariadenia X-dock test "poplachové prvky Príp.
  • Página 135: Technické Špecifikácie

    ±1 % nameranej hodnoty hodnoty hodnoty uskladnenie relatívna vlhkost’ 30 až 80% Ochrana vstupu IP 68 Dlhodobý posun (20 °C) Pac 3500 2 roky (priemer pri 25 °C) Nulový bod:  ±2 ppm/a  ±0,2 ppm/a  ±0,5% objemu/a Dĺžka používania Citlivost’:...
  • Página 136 1 Pro vaši bezpečnost 2 Účel použití – Přístroj Dräger Pac 3500/5500 Přesně dodržujte návod k použití měří koncentrace CO, H S a O Jakékoliv použití tohoto zařízení vyžaduje plné pochopení a důsledné v okolním vzduchu a spouští dodržování zde uvedených pokynů. Zařízení se smí používat výhradně k poplach při dosažení...
  • Página 137: Zapnutí Přístroje

    – Zobrazí se meze výstrahy A1 a A2. – Je-li aktivována funkce intervalu kalibrace, objeví se na displeji počet dnů Po každém otevření detektoru Pac 3500/5500 je třeba provést zkoušku zbývajících do příští kalibrace, například » CAL « a pak » 20 «.
  • Página 138: Před Vstupem Na Pracoviště

    "3". Tlačítka držte stisknutá až do ukončení odečtu. Vypnutí je výstrahy. potvrzeno zvukovým signálem bzučáku. – Vložte přístroj Dräger Pac 3500/5500 a připojte kalibrační plynovou láhev ke vstupnímu hrdlu (zcela vzadu) kalibračního adaptéru nebo ke 5.6 Protokol událostí zkušební stanicí Dräger.
  • Página 139: Kalibrace A Konfigurace

    5.7 Kalibrace a konfigurace – Během výstrahy A2 jsou kontrolka i zvukový signál v činnosti zdvojeně. – Na displeji se střídá naměřená hodnota s textem "A1" nebo "A2". – K provedení nulové kalibrace a kalibrace rozsahu nebo individuální – Výstrahy lze v závislosti na provedeném nastavení potvrzovat nebo konfigurace připojte přístroj pomocí...
  • Página 140: Výměna Senzoru

    – Po vypršení životnosti displej střídavě zobrazuje text "0" / "d" a tuto – Povolte 4 šrouby na zadní straně přístroje. indikaci nelze potvrdit. Dräger Pac 3500 přestane měřit a lze jej vrátit – Otevřete přední část přístroje a vyjměte baterii.
  • Página 141 9 Varování a chyby, jejich příčiny a odstraňování Vypršel interval kalibrace. Proveďte kalibraci. Zkouška testovacím plynem Proveďte zkoušku testovacím Chybový Příčina Náprava byla neúspěšná. plynem nebo kalibraci. kód Interval zkoušky testovacím Proveďte zkoušku testovacím Neúspěšná zkouška X-docku V případě potřeby proveďte plynem uplynul.
  • Página 142: Technické Údaje

    30 až 80 % naměřené naměřené naměřené hodnoty hodnoty hodnoty Typ ochrany proti IP 68 vniknutí Dlouhodobá odchylka (20 °C) Pac 3500 2 roky (při 25 °C) Nulový bod: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 obj. %/a    Max. provozní doba Citlivost: ±1 % naměřené...
  • Página 143: Bg Ръководство За Работа

    1 За Вашата сигурност 2 Предназначение – Dräger Pac 3500/5500 Спазвайте стриктно инструкцията за употреба измерва концентрации на CO, Всяка употреба на уреда изисква пълно разбиране и стриктно спазване S и O в околния въздух и на тази инструкция. Уредът може да се употребява само по...
  • Página 144: Включване На Уреда

    тест и/или калибриране. Под отваряне се разбира всяка смяна на дните, оставащи до следващото калибриране, напр. » CAL « и след батерия, както и смяна на сензор в Pac 3500/5500. Ако това не се това » 20 «. спази, функциите на уреда не са гарантирани и може да се стигне до...
  • Página 145: Преди Да Влезете На Работното Място

    5.6 Памет – За да стартирате ръчно режимът на bump-тест, натиснете [+] три пъти – Dräger Pac 3500/5500 е оборудван с памет и може да запамети в рамките на 3 секунди. Уредът изсвирва кратко два пъти. Дисплеят запамети 60 събития. Ако се появи събитие № 61, паметта го записва...
  • Página 146: Режим Информационен Дисплей

    5.7 Калибриране и конфигуриране – На дисплея се редуват показанието на измерената стойност и знаците "A1" или "A2". – За пълно нулиране и калибриране на характеристиките или за – Според избраната конфигурация алармата може да се нулира или да индивидуално конфигуриране, свържете уреда към персонален се...
  • Página 147: Какво Да Правим Със Сменените Батерии

    редуващо се знаците "0" / "d" и те не могат да се нулират. Dräger – Поставете предния панел и го закрепете, като завинтите четирите Pac 3500 вече не може да измерва и може да се върне на Dräger за винта на задния панел.
  • Página 148: Предупреждения/Грешки При Неизправности

    9 Предупреждения/грешки при неизправности Код за Причина Отстраняване Код на Причина Отстраняване предупре грешката ждение Неуспешен тест X-dock При необходимост направете "Алармени елементи - поправка и отново тествайте Датата и часът се променят Настройте отново датата и сирена" X-dock след актуализация на часът...
  • Página 149: Технически Спецификации

    от 30 до 80% относителна влажност измерената измерената измерената Клас на защита IP 68 стойност стойност стойност Pac 3500 2 години (обикновено при 25 °C) Дълговременен дрейф (20 °C) Време на работа Нулева точка: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a ...
  • Página 150: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    1 Pentru siguranţa dumneavoastră 2 Utilizarea avută în vedere – Dräger Pac 3500/5500 Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile pentru utilizare măsoară concentraţia de CO, Orice utilizare a dispozitivului necesită înţelegerea deplină şi respectarea în S şi O în aerul ambiant şi mod strict a acestor instrucţiuni.
  • Página 151: Pornirea Dispozitivului

    – Se afişează versiunea softului şi denumirea gazului. AVERTIZARE – Se afişează numărul zilelor de funcţionare rămase, de ex. "750", "d" (valabil După fiecare deschidere a instrumentului Pac 3500/5500 trebuie efectuat numai pentru Pac 3500). un test de concentraţie şi/sau o calibrare. Aceasta include fiecare –...
  • Página 152: Înainte De A Intra La Locul De Muncă

    [+], se – Introduceţi Dräger Pac 3500/5500 şi conectaţi cilindrul de gaz de test la va sări peste calibrarea cu aer proaspăt şi dispozitivul va trece în modul de niplul de intrare (cel complet în spate) de la adaptorul de calibrare sau în...
  • Página 153 6 Alarme 5.6 Jurnalul de evenimente – Dräger Pac 3500 / 5500 este dotat cu un jurnal de evenimente. Jurnalul de PERICOL evenimente poate stoca 60 evenimente. La apariţia evenimentului nr. 61, Dacă se activează alarma principală, părăsiţi imediat aria, pentru că poate fi jurnalul suprascrie evenimentul cel mai vechi.
  • Página 154: Manipularea Bateriilor Uzate

    Schimbarea bateriei – După expirarea perioadei de funcţionare utile, textul "0" / "d" va fi afişat alternativ şi nu va putea fi confirmat. Dräger Pac 3500 nu va mai măsura şi AVERTIZARE poate fi returnat la Dräger pentru reciclare şi dispunere ca deşeu.
  • Página 155: Remedierea Cauzelor Avertizărilor/Erorilor

    – După ce aţi introdus bateria, este necesar un timp de încălzire a senzorului Intervalul de calibrare expirat Se efectuează calibrarea de circa 15 minute. Testul de gazare eşuat Se efectuează testul de gazare – Este afişată numărătoarea inversă în secunde până la expirarea perioadei sau calibrarea de încălzire.
  • Página 156: Date Tehnice

    30 până la 80% umiditate relativă măsurată măsurată măsurată Protecţie la apă IP 68 Abatere de termen lung (20 °C) Pac 3500 2 ani (tipic la 25 °C) Timp de funcţionare Punct zero: ±2 ppm/a ±02 ppm/a ±0,5 vol.-%/a ...
  • Página 157 1 Az Ön biztonsága érdekében 2 Rendeltetés – A Dräger Pac 3500/5500 Szigorúan tartsa be a használati útmutatót a külső levegő CO, H S és O A készülék használatához teljes mértékben meg kell érteni, és szigorúan be koncentrációját méri, és riasztást kell tartani az útmutatót.
  • Página 158 A Pac 3500/5500 minden egyes megnyitás után Bump-tesztet és/vagy – Megjelenik az A1 és A2 riasztási határérték. kalibrálást kell végezni. Ez magába foglal minden, a Pac 3500/5500-ben – Ha a kalibrálási gyakoriság funkció aktív, akkor a következő kalibrálásig végzendő akkumulátorcserét, valamint minden szenzorcserét .Ennek hátralevő...
  • Página 159: Működés Közben

    – A friss levegő kalibrálás beindításkor végezhető el. A gázérték kb. – Helyezze be a Dräger Pac 3500/5500 egységet, és kösse a tesztgáz 5 másodpercig fog villogni a riasztási határértékek kijelzése után. Nyomja palackot a kalibrációs adapter bemeneti (leghátsó) csatlakozójára vagy a meg az [OK] gombot ez idő...
  • Página 160: Elem Elő-/ Főriasztások

    A vibrációs riasztás az egyéb riasztások mellett működik. – A tárolt adatok letöltéséhez csatlakoztassa a Dräger Pac 3500/5500 – A1 riasztás esetén a LED villog, és a hangriasztás szól. eszközt számítógépre dokkoló egységen vagy az E-Cal rendszeren –...
  • Página 161 7 Az elem cseréje – A hasznos élettartam lejárta után a "0" / "d" felirat villog a kijelzőn, amit nem lehet nyugtázni. A Dräger Pac 3500 ezután már nem tud mérést végezni, és VIGYÁZAT újrahasznosítás vagy ártalmatlanítás céljából visszaküldhető a Dräger részére.
  • Página 162 – Tegye vissza a készülékház előlapját, és rögzítse a készülékház hátlapján érzékenység kalibrálás Hajtsa végre az érzékenység lévő négy csavar meghúzásával. sikertelen kalibrálást – Az elem behelyezése után az érzékelőnek kb. 15 percre van szüksége a Kalibrálási intervallum letelt Végezze el a kalibrálást bemelegedéshez.
  • Página 163: Műszaki Jellemzők

     mért érték ±2 %-a ±5 %-a ±1 %-a 30 ... 80% relatív páratartalom Bemenet védelme IP 68 Tartós eltolódás (20 °C) Pac 3500 2 év (jellemző 25 °C hőmérsékleten) Zéruspont:  ±2 ppm/a  ±0,2 ppm/a  ±0.5 térf.-%/a Üzemidők...
  • Página 164 1 Για την ασφάλειά σας 2 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης – Το Dräger Pac 3500/5500 Ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες χρήσης μετρά τη συγκέντρωση CO, H Η χρήση της συσκευής προϋποθέτει πλήρη κατανόηση και αυστηρή τήρηση αυτών και O στον αέρα περιβάλλοντος...
  • Página 165: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ – Στην οθόνη απεικονίζονται τα όρια συναγερμού A1 και A2. Μετά το άνοιγμα του Pac 3500/5500 πρέπει να διενεργηθεί η λειτουργία με – Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία μεσοδιαστήματος βαθμονόμησης, δοκιμαστικό αέριο (Bump Test) ή/και μία Βαθμονόμηση. Αυτή η διαδικασία θα...
  • Página 166: Πριν Εισέλθετε Σε Χώρο Εργασίας

    όσο η ένδειξη αναβοσβήνει δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή εάν πατηθεί το – Τοποθετήστε το Dräger Pac 3500/5500 και συνδέστε τη φιάλη δοκιμαστικού πλήκτρο [+], τότε η βαθμονόμηση φρέσκου αέρα παρακάμπτεται και η συσκευή αερίου στο στόμιο εισόδου (προς τα πίσω) του αντάπτορα βαθμονόμησης ή στη...
  • Página 167 αποθηκευμένο γεγονός. παράλληλα με τους παραπάνω συναγερμούς. – Για τη λήψη των αποθηκευμένων δεδομένων, συνδέστε το Dräger Pac 3500/5500 – Στο A1, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει και ηχεί ο συναγερμός. σε έναν Η/Υ χρησιμοποιώντας την ειδική μονάδα σύνδεσης ή το σύστημα E-Cal.
  • Página 168: Αλλαγή Μπαταρίας

    κείμενο "0" / "d" και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί. Το προκαλέσετε ζημιά και να μη βραχυκυκλώσετε τα εξαρτήματα, και μη Dräger Pac 3500 δεν πραγματοποιεί πλέον μετρήσεις και μπορεί να επιστραφεί χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία για να αφαιρέσετε την μπαταρία. στην Dräger για ανακύκλωση ή απόρριψη.
  • Página 169: Αντιμετώπιση Προειδοποιήσεων/Σφαλμάτω

    – Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και αφαιρέστε την μπαταρία. ∆ιαμόρφωση συσκευής όχι ∆ιαμορφώστε εκ νέου με – Αφαιρέστε τον αισθητήρα. τρέχουσα τρέχον Dräger CC-Vision – Τοποθετήστε τον καινούργιο αισθητήρα. ∆ιαμόρφωση με σφάλματα ∆ιαμορφώστε εκ νέου τη – Τοποθετήστε την μπαταρία προσέχοντας την πολικότητα (+/–). συσκευή...
  • Página 170: Αλλαγή Φίλτρου Σκόνης Και Νερού

    Μπαταρία λιθίου 45 43 808 Κλάση προστασίας IP 68 Φίλτρο σκόνης και νερού 45 43 836 Pac 3500 2 χρόνια (τυπικά στους 25 ∆ερμάτινη θήκη μεταφοράς 45 43 822 Χρόνοι λειτουργίας Μονάδα ελέγχου λειτουργίας με δοκιμαστικό αέριο (Bump Test), 83 18 586 Pac 5500 Απεριόριστοι...
  • Página 171 1 Güvenliğiniz İçin 2 Amaçlanan kullanım – Dräger Pac 3500/5500 ortam Kullanım talimatlarına sıkı sıkıya uyun havasındaki CO, H S ve O Bu cihazın her türlr kullanımı, bu talimatların eksiksiz olarak anlaşılmasını ve konsantrasyonunu ölçer ve bunlara sıkı sıkıya uyulmasını gerektirir. Bu cihaz sadece burada belirtilen alarm eşik değerlerine...
  • Página 172: Cihazı Açma

    – Cihaz, bir kendi kendini test işlemi yapacaktır. 5 İşletim – Yazılımın versiyonu ve gaz adı gösterilir. – Kalan gün sayısı gösterilir, Örn. "750", "d" (sadece Pac 3500 için geçerlidir). UYARI – A1 ve A2 alarm seviyeleri gösterilir. Bu cihaz sadece, bu cihaza verilmiş olan Patlama Koruması Onaylarında –...
  • Página 173 Cihaz hafızası 60 ölçüm sonucunu kaydeder. 61. ölçümde, bu ölçüm en eski – Dräger Pac 3500/5500'ü yerleştirin ve test gazı silindirini, kalibrasyon adap- kaydedilmiş ölçümün üzerine yazılır. törü veya Dräger Doğrulama Testi İstasyonundaki giriş (en arkadaki) meme- –...
  • Página 174: Ayarlanabilir Çalışma Zamanlayıcısı (Gün Cinsinden)

    5.9 Ayarlanabilir çalışma zamanlayıcısı (gün cinsinden) < 0 °C = 2 saat – Pil ana alarmı tetiklendiğinde, sesli alarm 2 ton biçiminde tekrarlanır ve LED – Bu cihazda bir ayarlanabilir çalışma zamanlayıcısı bulunur. Çalışma zaman- de aynı biçimde yanıp söner. layıcısı, Örn.
  • Página 175: Bitmiş Pilleri Elden Çıkartma

    – Sensörü değiştirdikten ve ısınma süresi bittikten sonra cihaz kalibre edil- – Kullanılabilir ömrü bittikten sonra, "0" / "d" yazıları dönüşümlü olarak ekran- melidir. da gösterilir ve bu onaylanamaz. Dräger Pac 3500 artık ölçüm yapmaz ve geri dönüşüm veya elden çıkarma için Dräger'e gönderilmelidir. 7.2 Cihaz alarmı...
  • Página 176: Sorun Giderme Uyarılar/Hatalar

    9 Sorun giderme uyarılar/hatalar Uyarı kodu Sebep Çözümler Hata kodu Sebep Çözümler Tarih ve saat ayarı, yazılım Tarihi ve saati Dräger CC- X-dock Test "Alarm elemanları Gerekirse onarım uygulayın ve güncellemesinden veya pil Vision ile tekrar ayarlayın. korna" hatalı yeniden X-dock ile test edin değişiminden sonra değişir.
  • Página 177: Teknik Özellikler

    Uzun süreli cereyan (20 °C) Giriş koruması IP 68 Sıfır noktası: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 hac. %/a    Pac 3500 2 yıl (25 °C'de tipik) Çalışma süreleri Hassasiyet: ölçülen değerin ölçülen değerin ölçülen değerin   ...
  • Página 178 Dräger Pac 3500/5500 vol.-% %.- vol 19...
  • Página 179 % vol.-23 ." ." " " d Pac 3500 » » 20 « CAL« Pac 3500/5500 » 123 « » bt « Pac 3500/5500 "SEC" Pac 3500 ." " " d...
  • Página 180 " . " " Dräger Pac 3500/5500 Dräger Dräger Pac 3500/5500 E-Cal System Gas Vision Dräger Pac 3500/5500 Dräger E-Cal System CC Vision Dräger OSHA EN 50073 – – " – "...
  • Página 181 ." ° < E-Cal System ° 0 ° Vision 0 ° > 10.5 ." Duracell 123 Photo Duracell 123 Ultra Energizer EL 123 Energizer EL 123A Panasonic CR 123A Varta Powerone CR 123A - .(...
  • Página 182 Dräger Sensor XXS Dräger - .( Pac 3500 ." " / " " / " Dräger Pac 3500 Dräger X-dock X-dock X-dock X-dock X-dock X-dock X-dock .Dräger X-dock X-dock Flash / EEprom Flash Dräger CC-Vision Dräger CC-Vision electro static discharge...
  • Página 183 0 Dräger 1300 www.draeger.com/sensorhandbook)). 83 18 587 83 18 588 45 43 808 Pac 3500 45 43 836 45 43 822 Pac 5500 83 18 586 Bump Test Station Dräger X-dock 5300 Pac < : 11.8 × ×...
  • Página 184 1 为了您的安全 2 适用范围 - Dräger Pac 3500/5500 请严格遵照本使用说明进行操作 检测环境空气中 CO, H S 或 O 使用本设备时,必须完全理解并严格遵照本使用说明。 本设备仅适用于此 浓度设定极限报警值并提示报警。 处指定的用途。 3 结构部件 Pac 5500 在易爆危险区内使用 根据国家、欧洲或国际防爆规定,经过测试并获准可在易爆危险区内使用 的设备或组件,仅在相应法规明确许可条件下使用。不得以任何方式修改 1 LED 报警指示灯 设备或组件。禁止使用故障部件或不完整部件。 维修本设备或组件时,必 须遵照适行规定。 2 喇叭 更换部件可能会降低装置固有的安全性能。 根据 Dräger 服务程序,仅由经过培训的维护人员对设备进行维修。 3 屏幕显示...
  • Página 185 关闭设备 总是 总是 总是 - 仪器将会进行自检。 - 显示软件版本和气体名称。 1) 注意特定地区设置。必要时须根据国家规定调整警报阈。 - 显示剩余操作天数,如 "750", "d" ( 仅适用于 Pac 3500)。 2) O A1 是报警阈值下限,用于表示氧气不足。 3) 启动后,用户可选择至新鲜空气标定。 - 显示 A1 和 A2 报警极限值。 - 如果激活标定间隔功能,将显示至下一标定的剩余天数,如 " CAL " 然 5 操作方法 后 " 20 "。...
  • Página 186 5.6 事件存储器 衣服上。 - 开启设备后,显示器将正常显示实际检测值。 - Dräger Pac 3500/5500 配有事件存储器。事件存储器可保存 60 事件。 一旦多于 60 事件,事件存储器会将最早保存的事件覆盖。 5.3 进行气体功能测试。 - 使用适配器或 E-cal 系统连接 Dräger Pac 3500/5500 和 PC 下载存储数 据。安装软件 CC Vision 可下载存储数据。 警示 有害健康!切勿吸入测试气体。 5.7 标定和配置 遵照相应安全数据表上的危险警告。 - 使用适配器或 E-cal 系统连接设备和 PC, 以完成零点和灵敏度标定或仪...
  • Página 187 可用寿命报警 ( 仅适用于 Pac 3500) - 仪器使用寿命结束之前,警告阶段开始。此阶段内,开启设备,剩余 7 更换电池 使用寿命即可闪烁,如 "30" / "d"。 - 必须按压 [OK] 以确认此信息。 此后即可正常使用仪器。 警告 - 超过可使用寿命,将交替出现文字 "0" / "d" 且不能确认。 Dräger Pac 3500 将不再检测并可回收至 Dräger 以进行再利用或报废 当心爆炸! 不得在易爆危险区内更换电池。更换部件可能会降低装置固 处理。 有的安全性能。 为避免在易燃或可燃空气中燃烧,以及避免降低装置固有的安全性能, 7.2 仪器报警 请仔细阅读并遵守以下维护步骤。 更换电池时,注意切勿损坏部件或使其短路。请勿使用利器拆除电池。...
  • Página 188 8 更换传感器 设备被 X-dock 封锁 用 X-dock 解除封锁 Flash / EEprom 写入错误 联系服务中心 警告 Flash 校验和错误 联系服务中心 爆炸危险 ! 请勿在易爆区域更换传感器。更换部件可能会降低装置固有 氧传感器损坏或没有氧传感器 更换氧传感器 的安全性能。为避免在易燃或可燃空气中燃烧,以及避免降低装置固有 的安全性能,请仔细阅读并遵守以下维护步骤。 恢复到上一次的设置 检查设置并重新标定设备 更换传感器时,注意切勿损坏部件或使其短路。请勿使用利器拆除传感 自检错误 联系服务中心 器。 设备不是最新配置 用最新版的 Dräger CC 重新配 置 小心 配置错误 重新标定设备 部件有损坏的危险! 设备包含电荷敏感部件。在打开设备更换传感器前,确保工作人员已接...
  • Página 189 83 18 588 30 至 80% 相对湿度 锂电池 45 43 808 防护等级 IP 68 灰尘及水的过滤器 45 43 836 Pac 3500 2 年 ( 一般为 25 °C) 运行时间 皮制手提箱 45 43 822 Pac 5500 无限使用寿命 功能测试仪,配有 58 L 测试气瓶 83 18 586 运行时间...
  • Página 190 有毒有害物质名称及含量 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 组装印刷电路板 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 注意: 产品标签上的环保使用期限 (Environmental Protection Use Period,EPUP)标识表示在此期间内,在正常操作条 件下,产品中所含有毒或危险物质或成份不会发生泄漏和变异。因而此类产品的使用不会导致任何严重的环境污 染、任何人身伤害或财产损失。 不应将此期间视为保修期或保证有效期。 标签上带有污染控制标志的产品是可回收的,不应随意进行处理。...
  • Página 191 1 사용자의 안전을 위해 2 사용 목적 - Dräger Pac 3500/5500 사용 지침서를 엄격하게 준수하십시오 은 대기의 CO ( 일산화탄소 ), 이 사용 지침서를 완전히 이해하고 철저하게 고찰한 후에 기기를 사용해 S ( 황화수소 ) 및 O ( 산소 ) 야...
  • Página 192 경고 - 충돌 시험 유효기간 함수가 활성화될 경우 , 충돌 시험 유효기간이 경 Pac 3500/5500 를 매번 열은 후에 범프 테스트 와 / 또는 보정이 실행 과할 때까지의 시간이 일수로 표시됩니다 ( 예 : bt then 123). 되어야 합니다 . 이것은 Pac 3500/5500 에서 매번 배터리 교환과 매...
  • Página 193 한 Drger 시험 가스 실린더를 준비합니다 . - Dräger Pac 3500/5500 은 이벤트 기록기를 갖추고 있습니다 . 이벤트 - Dräger Pac 3500/5500 을 삽입하고 시험 가스 실린더를 교정 어댑터 혹 기록기에는 60 개의 이벤트를 저장합니다 . 61 번째의 이벤트가 발생...
  • Página 194 5.8 교정 유효기간 6.2 전지 사전 / 주 경보 - Drger 는 2 년에 한 번 점검할 것을 권장합니다 . EN 60079-29-2, - 전지 사전 경보가 활성화되면 , 가청 경보음이 울리고 LED 가 점멸하고 OSHA (직업안전위생관리국) 또는 다른 국가나 회사 지정 요건에 따라 "...
  • Página 195 - 뒷면 덮개를 다시 덮고 나사 4 개로 고정시킵니다 . - 사용 수명이 만료한 후 텍스트 "0" / "d" 가 교대로 표시되지만 응답할 수 없습니다 . Dräger Pac 3500 은 더 이상 측정할 수 없고 Dräger 에 반 - 전지를 삽입한 후에 15 분 정도 감지기를 예열해야 합니다 .
  • Página 196 30 에서 80 % 상대 습도 보정간격 만료 보정 수행 IP 68 진입 보호 범프테스트 실패 범프테스트 또는 보정 수행 2 년 ( 보통 25 °C 에서 ) Pac 3500 범프테스트 간격 만료 범프테스트 또는 보정 수행 작동 시간 실패 원인 해결책 Pac 5500 무제한...
  • Página 197 12 감지기 명세서 재현성 ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% 영점 : 감도 : 측정값의 측정값의 측정값의 ±2 % ±5 % ±1 % 장기 표류 (20 °C) ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a 영점 : ±0.5 vol.-%/a 감도 : 매달 측정값의 매달 측정값의 매달...
  • Página 199 Notes on Approval Marking Serial No. The year of manufacture is indicated by the third letter in the serial number: D = 2012, E = 2013, F = 2014, H = 2015, J = 2016, K = 2017, L = 2018 etc. Example: Serial No.
  • Página 200 This product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organisations and Dräger. Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.

Tabla de contenido