Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

CORSOART
®
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l'uso
Pуководство по эксплуатации
Typ BKR
Instruction manual
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Instrukcja użytkowania
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mälzer Dental CORSOART BKR

  • Página 1 CORSOART Typ BKR ® Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Instrukcja użytkowania Pуководство по эксплуатации...
  • Página 2 Gebrauchsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 6/7 Achtung: Vor der Einarbeitung die Vollständigkeit der Komponenten überprüfen Instruction manual ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Page 10/11 Attention: Verify the completeness of the components before the training Mode d‘emploi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Page 14/15 Attention : Avant de commencer, vérifiez que les composants sont au complet. Istruzioni per l‘uso ����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 Zubehör-Artikel zum Nachbestellen Wechselplatte mit Magnetverschluss Art-Nr�: 12167-M Inzisalnadel für CORSOART Artikulatoren Art-Nr�: 12408 ® für CORSOART BKR, rot ® Frontzahnführungsstift für Art-Nr�: 12141 Wechselplatte mit Magnetverschluss Art-Nr�: 12267-M CORSOART A-Line, inkl� Inzisalnadel ® für CORSOART ® BKR, blau Frontzahnführungsstift für Art-Nr�: 12241 Wechselplatte mit Magnetverschluss Art-Nr�: 12367-M...
  • Página 4: Artículos Accesorios Para Pedidos De Reposición

    Accessoires à commander pour toute recharge Plaque d'adaptation avec fermoir magnétique N° d‘art�: 12167-M Aiguille incisale pour CORSOART articulateurs N° d‘art�: 12408 ® pour modèle CORSOART BKR, rouge ® Broche de guidage de dent frontale pour N° d‘art�: 12141 Plaque d'adaptation avec fermoir magnétique N°...
  • Página 5 Osprzęt – artykuły do dodatkowego zamówienia 1 Płytka wymienna z zamkiem magnetycznym 6 Gwóźdź incysalowy dla artykulatorów CORSOART Nr art.: 12167-M Nr art.: 12408 ® do modelu CORSOART BKR, czerwona ® 7 Trzpień prowadzenia zęba przedniego do CORSOART A-Line Nr art.: 12141 ®...
  • Página 6 Gebrauchsanleitung CORSOART Artikulatoren ® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug Kippstütze 45°/ Werkzeug Zentrik öffnen/schließen Zentrik öffnen Die Kippstützen befinden sich im Arti- Zum Öffnen der Zentrik den Schwenk- Die Fixierung der Konylen ist aufgeho- kulator-Rückenteil� Hiermit lässt sich hebel bis zum Anschlag nach oben füh- ben und die Zentrik freigegeben�...
  • Página 7: Rechtliche Hinweise

    Geschlossene Zentrik Zentrik schließen Kondylenbahnneigung Einstellung Bennettwinkel Die Kondylen sind wieder fixiert, die Die beiden HKN-Stellschrauben in Feststellschraube lösen und den Zentrik ist sichtbar geschlossen� geschlossener Zentrik lösen und den Bennettwinkel auf die gewünschte gewünschten Kondylenbahnneigungs- Position einstellen� winkel am Kondylarghäuse einstellen� Einstellmöglichkeit von 0°...
  • Página 8: Transport Und Lagerung

    Gebrauchsanleitung CORSOART Artikulatoren ® Kontraindikationen Der Artikulator darf nicht bei Patienten mit allergischen Reaktionen gegen das Material des Medizinprodukts angewendet werden� Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an Zahnärzte und Dentallaboranten als Anwender des Artikulators und an das Praxispersonal, welches den Artikulator desinfiziert und reinigt/pflegt� Transport und Lagerung Angaben auf der Verpackung Hinweis: Für eventuellen Versand zum Service oder zur Reparatur Verpackung aufbewahren�...
  • Página 9 Allgemeine Zweckbestimmung und bestimmungsgemäße Verwendung Der Anwender hat sich vor jeder Anwendung von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Artikulators zu überzeugen� Der Artikulator ist ein Medizinprodukt, im Sinne der zutreffenden nationalen gesetzlichen Bestimmungen� Er ist so konstruiert, dass keine Gefährdungen des Anwenders und/oder Patienten auftreten können� Der Artikulator ist ausschließlich zur Verwendung im Bereich der Zahnheilkunde bestimmt, jede Art der Zweckentfremdung ist nicht erlaubt�...
  • Página 10 Instruction manual CORSOART articulators ® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug 45° tilt support/tool Opening/closing the centric Opening the centric The tilt supports are located at the To open the centric, move the swivel The condyles are no longer fixed and back of the articulator�...
  • Página 11: Legal Information

    Geschlossene Zentrik Closing the centric Condylar path inclination Setting the Bennett angle The condyles are again fixed in place, Loosen the two HCI set screws with the Loosen the locking screw and set the the centric is visibly closed� centric closed and set the angle for the Bennett angle to the desired position�...
  • Página 12: Target Groups

    Instruction manual CORSOART articulators ® Contraindications The articulator should not be used in patients who have allergic reactions to the material used in the medical device� Target Groups This document is intended for dentists and dental laboratory technicians as users of the articulator, and for the staff in the dental practice who disinfect and clean the articulator�...
  • Página 13: Intended Use

    General intended purpose - proper use The user must be aware of the functional safety and the proper condition of the device before each use of the device� The articulator is a medical device according to the applicable national legislation� The articulator is designed so that no danger to the user and/or patient shall arise�...
  • Página 14 Mode d‘emploi CORSOART articulateurs ® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug Basculeur 45°/ Outil Ouverture/fermeture de la centrique Ouvrir la centrique Les basculeurs se trouvent dans la par- Pour ouvrir la centrique, guider le levier La fixation des condyles est suspendue tie arrière de l'articulateur�...
  • Página 15 Geschlossene Zentrik Fermer la centrique Inclinaison de la trajectoire condylienne Réglage de l'angle de Bennett Les condyles sont refixés, la centrique Desserrer les deux vis de réglage TCH Desserrer la vis de blocage et régler est visiblement fermée� de la centrique fermée et régler l'angle l'angle de Bennett à...
  • Página 16: Contre-Indications

    Mode d‘emploi CORSOART articulateurs ® Contre-indications L‘articulateur ne doit pas être utilisé chez les patients présentant des réactions allergiques contre le matériau du dispositif médical� Groupe cible Ce document est destiné aux dentistes comme utilisateurs de l‘arc facial ainsi qu’aux assistants qui désinfectent et nettoient/entretiennent l‘arc facial�...
  • Página 17: Usage Prévu

    Conditions générales d‘utilisation - utilisation conforme à l‘usage normal L‘utilisateur doit s‘assurer avant chaque utilisation, de la sécurité de fonctionnement et de l‘état conforme du dispositif employé� L‘articulateur est un dispositif médical conforme aux dispositions légales nationales en vigueur� L‘articulateur est conçu de manière à...
  • Página 18 Istruzioni per l‘uso CORSOART articolatori ® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug Staffa antiribaltamento 45°/ utensile Aprire/chiudere la centrica Aprire la centrica Le staffe antiribaltamento sono situate Per aprire la centrica, portare la leva os- Il fissaggio dei condili viene annullato nella parte posteriore dell’articolatore�...
  • Página 19: Avvertenze Legali

    Geschlossene Zentrik Chiudere la centrica Pendenza tragitto condilare Impostazione angolo Bennett I condili vengono di nuovo fissati, la Allentare le due viti di regolazione guida Allentare la vite di fissaggio e imposta- centrica è visibilmente chiusa� HKN in posizione centrica e impostare re l’angolo Bennett sulla posizione L’angolo desiderato della pendenza del desiderata�...
  • Página 20: Gruppo Target

    Istruzioni per l‘uso CORSOART articolatori ® Controindicazioni Non utilizzare l‘articolatore su pazienti con reazioni allergiche al materiale del dispositivo medico� Gruppo target Il documento è destinato a dentisti e odontotecnici, in qualità di utilizzatori dell’articolatore, e al personale dello studio medico che si occupa della disinfezione, della pulizia e della cura dell’articolatore�...
  • Página 21 Definizione generale dello scopo - uso conforme Prima di impiegare il dispositivo, l’utilizzatore deve sempre assicurarsi che il dispositivo sia in condizioni di sicurezza e di funzionamento perfette� L’articolatore è un dispositivo medico ai sensi delle disposizioni di legge nazionali pertinenti� L’articolatore è...
  • Página 22: Indicaciones Generales E Instrucciones De Conservación

    Instrucciones de uso para articuladores CORSOART ® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug Apoyo de inclinación 45°/Herramientas Abrir/cerrar el dispositivo de centrado Abrir el dispositivo de centrado Los apoyos de inclinación se encuen- Abra y desbloquee el dispositivo de La fijación de los cóndilos queda tran en la parte posterior del articula- centrado dirigiendo el brazo giratorio anulada y el dispositivo de centrado...
  • Página 23: Observaciones Jurídicas

    Geschlossene Zentrik Cerrar el dispositivo de centrado Inclinación de la guía condilar Regulación del ángulo de Bennett Los cóndilos se vuelven a fijar, el dis- Aflojar los dos tornillos de posiciona- Aflojar el tornillo de fijación y regular el positivo de centrado queda visible- miento HKN en el dispositivo de cen- ángulo de Bennett en la posición mente cerrado�...
  • Página 24: Contraindicaciones

    Instrucciones de uso para articuladores CORSOART ® Contraindicaciones El articulador no debe usarse en pacientes con reacciones alérgicas al material del dispositivo médico� Grupo objetivo Este documento está destinado a los dentistas y los técnicos dentales, como usuarios del articulador, y al personal de la consulta, que desinfecta y limpia/se encarga del mantenimiento del articulador�...
  • Página 25: Finalidad General Prevista: Correcta Utilización

    Finalidad general prevista: correcta utilización Antes de cada uso, el usuario debe cerciorarse de la seguridad operativa y del perfecto estado de funcionamiento del dispositivo� El articulador es un dispositivo médico que cumple con las disposiciones nacionales aplicables� El articulador está diseñado de modo que no sea peligroso para el usuario ni para el paciente�...
  • Página 26 Instrukcja użytkowania artykulatorów CORSOART® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug Podpórka wychylna 45°/ narzędzia Otwieranie/zamykanie centryki Otwieranie centryki Podpórki wychylne znajdują się w tylnej W celu otwarcia centryki podnieść Kłykcie są odblokowane i można części artykulatora. Dzięki nim artykulator dźwignię wychylną do oporu. Centryka regulować...
  • Página 27 Geschlossene Zentrik Zamykanie centryki Nachylenie toru głowy stawowej Regulacja kąta Bennetta Kłykcie są ponownie unieruchomione, Odkręcić obie śruby nastawczej HKN w Odkręcić śrubę ustalającą i ustawić kąt centryka jest zamknięta. zamkniętej centryce i nastawić żądany kąt Bennetta w żądanej pozycji. nachylenia toru głowy stawowej w obudo- możliwość...
  • Página 28: Grupa Docelowa

    Instrukcja użytkowania artykulatorów CORSOART® Przeciwwskazania Artykulatora nie powinno stosować się u pacjentów uczulonych na materiał wykorzystany do wykonania wyrobu medycznego. Grupa docelowa Niniejszy dokument jest skierowany do stomatologów i laborantów dentystycznych stosujących artykulator oraz personelu w gabinecie stomatologicznym, zajmującego się dezynfekcją/pielęgnacją artykulatora. Transport i przechowywanie Instrukcje na opakowaniu Wskazówka: Przechowuj opakowanie na wypadek ewentualnego wysłania produktu do serwisu lub naprawy.
  • Página 29 Ogólne przeznaczenie - użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Użytkownik każdorazowo przed użyciem urządzenia musi upewnić się, czy funkcjonowanie urządzenia będzie bezpieczne, a także czy stan urządzenia nie budzi żadnych zastrzeżeń. Artykulator jest wyrobem medycznym zgodnym z właściwymi, krajowymi przepisami ustawowymi. Artykulator został skonstruowany w taki sposób, by nie narażał...
  • Página 30 Руководство по эксплуатации артикуляторов CORSOART® Offene Zentrik Kunststoffclips Kippstütze Werkzeug Откидная опора 45°/инструмент Открывание/закрывание центрального Открывание центрального элемента Откидные опоры расположены на задней элемента Мыщелки не зафиксированы, центральный стороне артикулятора. Угол артикулятора Для открывания центрального элемента элемент открыт. Верхняя часть можно...
  • Página 31 Geschlossene Zentrik Закрывание центрального элемента Мыщелковый угол Регулировка угла Беннетта Мыщелки вновь зафиксированы, Ослабить оба установочных винта у Ослабить арретир и отрегулировать угол центральный элемент закрыт. закрытого центрального элемента и Беннетта до нужного значения. настроить желаемый мыщелковый угол на Диапазон регулировки угла от 0° до +30° мыщелковом...
  • Página 32: Целевая Группа

    Руководство по эксплуатации артикуляторов CORSOART® Противопоказания Артикулятор запрещается использовать у пациентов, у которых может возникнуть аллергическая реакция к материалу медицинского продукта. Целевая группа Данный документ предназначен для стоматологов и зубных техников, использующих артикулятор в работе, а также для персонала, выполняющего работы по дезинфекции и очистке/уходу артикулятора. Транспортировка...
  • Página 33 Общая цель применения — применение по назначению Перед использованием устройства следует проверить безопасность его работы и состояние. Артикулятор является медицинским продуктом в соответствии с действующим национальным законодательством. Конструкция артикулятора безопасна для пользователя и/или пациента. Данный продукт предназначен только для применения в стоматологии. Запрещается использование не по назначению. Применение...
  • Página 34 NOTES...
  • Página 36 Schlesierweg 27 · D-31515 Wunstorf Telefon: +49 (0) 50 33 / 963099-0 · Telefax: +49 (0) 50 33 / 963099-99 E-Mail: info@maelzer-dental�de · Web: www�maelzer-dental�de...

Tabla de contenido