Zapf Creation BABY born Magic Manual Del Usuario página 91

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Važno!
1. Pri igranju u kadi voda može ući u crijeva i spremnike. Stoga sustav crijeva u lutki BABY
born obvezno treba očistiti odmah nakon kupanja. Za to pročitajte napomene za čišćenje za
čišćenje". (Vidi br. 11, „Napomene za čišćenje")
2. Ako je u lutku ušla voda, uklonite je prije igranja i uporabe funkcija lutke BABY born®.
3. BABY born Magic Girl / Boy nije prikladna kao pomagalo za plivanje.
4. Na lutki BABY born Magic Girl / Boy nemojte upotrebljavati nikakvu kozmetiku niti proizvode
za njegu kože.
8.
Mogu se još više kretati. (Sl. 8)
BABY born Magic Girl / Boy može pomicati ruke, noge i glavu. Zglobovi ramena mogu se
vrtjeti za 360° radi lakšeg oblačenja i svlačenja odjeće BABY born®.
9.
Znam spavati.(Sl. 9)
BABY born Magic Girl / Boy ima oči koje se sklapaju. Kada polegnete BABY born Magic Girl
/ Boy , oči joj se sklapaju. BABY born Magic Girl / Boy spava.
10. Mogu otvarati i zatvarati svoje oči.
BABY born Magic Girl/Boy ima spavajuće oči. (vidi br. 9, „Mogu spavati") Čim se u usta
stavi Magična duda, oči se otvaraju ili zatvaraju. Okretanjem dude se oči mogu otvarati ili
zatvarati.
Slike očiju na dudi:
10.1 - Ako je slika „otvorene oči" okrenuta prema gore, oči se otvaraju.
10.2 - Ako je slika „zatvorene oči" okrenuta prema gore, oči se zatvaraju.
Ovaj proizvod sadrži magnete, koji djeci nisu dostupni.
Budući da veliki značaj posvećujemo sigurnosti naših kupaca, želimo Vam skrenuti pažnju na
to da ovaj proizvod sadrži jedan ili više magneta.
Uvjerite se da magneti ne mogu progutati ni udahnuti. Ovo se može dogoditi, ako se jedan ili
više magneta odvoje od artikla ili ako postanu dostupni uslijed oštećenja.
Molimo da proizvod redovito provjeravate na oštećenja i da ga po potrebi zamijenite.
Oštećeni proizvod držite izvan dohvata djece.
Magneti, koji se u ljudskom tijelu međusobno privlače, mogu prouzročiti teške unutarnje
povrede. U tom slučaju je odmah potrebna terapija od strane liječnika!
Magnete uvijek držite dalje od djece.
11. Napomene za čišćenje:(Sl. 11)
Čišćenje smije obavljati samo odrasla osoba!
Ako se BABY born Magic Girl / Boy uprlja, izvana se može očistiti vlažnom krpom.Uporaba
mlake vode sa sapunicom olakšava čišćenje.
Nakon kupanja ili hranjenja obvezno valja odmah očistiti sustav crijeva u lutki BABY born
Magic Girl / Boy . Ako se lutke ne očisti, ostatci vode za kupanje, klorirane ili slane vode kao i
kašice mogu začepiti crijeva i spremnike u lutki.
Ako se lutka upotrebljava tijekom duljeg vremena, a da se ne čisti, postoji opasnost od
stvaranja plijesni.
Za ispravno čišćenje lutke BABY born Magic Girl / Boy bočicu napunite toplom vodom i
blagim sredstvom za pranje posuđa pa vrh okrenut prema dolje do pola uvedite u usta lutke
(ako bočicu gurnete do kraja, voda za pranje mogla bi ući u pogrešan spremnik). Kada se
bočica isprazni, snažno protresite lutku BABY born Magic Girl / Boy tako da se otpuste
ostatci u unutrašnjosti. Nakon toga lutku BABY born Magic Girl / Boy stavite na kahlicu pa
dugo pritišćite pupak tako da čitav sadržaj može iscuriti.
Taj postupak ponovite više puta te najmanje dvaput isperite čistom vodom. Pri posljednjem
ispiranju u vodi se ne smiju nalaziti nikakvi ostatci. BABY born Magic Girl / Boy tada nakon
čišćenja treba ostaviti da sjedi još otprilike 15 minuta kako biste se uvjerili da je voda pot-
puno iscurila.
91
loading