Zapf Creation BABY born Magic Manual Del Usuario página 71

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Важливо!
1. Під час гри у ванні в трубки та ємності всередині ляльки може потрапити вода. Тому
систему трубок всередині ляльки BABY born після купання обов'язково треба негайно
очистити. Прочитайте для цього інструкцію з чищення. (див. № 11, «Інструкція з
чищення»)
2. Якщо всередину ляльки потрапила вода, видаліть її перед тим як гратися та
використовувати функції ляльки BABY born®.
3. Лялька BABY born Magic Girl / Boy на призначена для використання в якості
допоміжного засобу для миття.
4. Не наносити на ляльку BABY born Magic Girl / Boy косметичні засоби або засоби для
догляду за шкірою.
8. Я ще більш рухлива. (Мал. 8).
BABY born Magic Girl / Boy має рухливі руки, ноги та голову. Плечові суглоби
повертаються на 360°, щоб полегшити одягання та знімання одягу BABY born®.
9. Я вмію спати. (Mал. 9)
Лялька BABY born Magic Girl / Boy має очі, що засинають. Якщо ляльку BABY born
Magic Girl / Boy покласти, її очі закриваються. Лялька BABY born Magic Girl / Boy
спить.
10. Мої очі здатні розплющуватися та заплющуватися.
BABY born Magic Girl/Boy заплющує очі. (дивіться № 9, «Я можу спати») Якщо до
рота вкласти чарівну соску, очі розплющуватимуться або заплющуватимуться. При
обертанні соски очі розплющуються або заплющуються.
На сосці є відповідні зображення:
10.1 - якщо нагорі з'являється зображення «розплющені очі», очі розплющуються.
10.2 - якщо нагорі з'являється зображення «заплющені очі», очі заплющуються.
Цей виріб містить магніти, які можуть становити небезпеку для дітей.
Оскільки ми виявляємо особливу турботу про безпеку клієнтів, ми б хотіли
попередити Вас, що цей виріб містить один або декілька магнітів.
Прослідкуйте за тим, щоб дитина не проковтнула або не вдихнула ці магніти. Це може
статися у випадку, коли один або декілька магнітів відокремлюються від виробу, або
при пошкодженні виробу.
Будь ласка, перевіряйте виріб на наявність пошкоджень та, за потреби, замініть виріб.
Пошкоджений виріб слід зберігати поза межами досяжності дітей.
Магніти, що притягують один одного всередині організму людини, можуть призвести
до серйозних внутрішніх ушкоджень. У цьому випадку необхідне невідкладне
лікування!
Завжди тримайте магніти подалі від дітей.
11. Інструкція з чищення: (Mал. 11)
Чищення мають виконувати дорослі!
Якщо лялька BABY born ® Soft Touch забрудниться, її можна очистити ззовні вологою
серветкою. Полегшить очищення використання теплої мильної води.
Після купання або годування систему трубок всередині ляльки BABY born Magic Girl
/ Boy обов'язково треба негайно очистити. Якщо ляльку не почистити, то залишки
мильної, хлорованої або солоної води, або каші можуть забити трубки та ємності
всередині ляльки.
Якщо лялька використовується протягом тривалого часу без чищення, існує ризик
утворення цвілі.
Для правильного чищення ляльки BABY born Magic Girl / Boy наповніть пляшечку
теплою водою з м'яким засобом для миття посуду та вставте насадку, направлену
71
loading