Zapf Creation BABY born Magic Manual Del Usuario página 63

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
BABY born mama lapasının hazırlanması:
Lapa kasesine işarete kadar (yakl. 12ml) su doldurun. Porsiyonluk BABY born mamasının
torbasının içeriğini kaşık ile içine karıştırın. Topaklanmasını önleyin. Hazır lapanın doğru
kıvamı oldukça ince akışlıdır ve BABY born Magic Girl / Boy 'a kolayca kaşık kaşık yedirile-
bilir. Mama vermek için BABY born Magic Girl / Boy 'ı eğik konumda kollarınızda tutun ve
karıştırılan lapayı kaşık kaşık yedirin.
Dikkat: Oyuncak bebeğin içindeki hortumlar ve deponun tıkanma tehlikesi olduğu için,
sadece orijinal BABY born maması kullanın.
Lapayı hiçbir zaman şişeciğin içine doldurmayın. Lapa aksi takdirde, bebeğin içinde lapa
için öngörülmeyen bir deponun içine sızabilir ve tıkayabilir.
Lütfen kesinlikle temizlik talimatlarını dikkate alın!
BABY born oyuncak bebek maması bir şeker-nişasta karışımından oluşur ve yanlışlıkla
tüketildiği takdirde sağlık açısından zararsızdır.
Lütfen poşetlerin üstündeki son kullanma tarihini dikkate alın.
BABY born maması oyuncakçıklardan ve çevrimiçi olarak satın alınabilir.
5. Hem küçük hem büyük yapıyorum. (Resim 5)
5.1. BABY born Magic Girl / Boy lazımlığa oturabiliyor ve çiş yapabiliyor. (Resim 6)
BABY born Magic Girl / Boy 'a şişe ile su içirildiği zaman ilgili depo dolar. BABY born Magic
Girl / Boy 'ı çıplak olarak lazımlığa oturtun. Oyuncak bebeğin karnını iki eliniz ile çepeçevre
kaplayın, sıkıca göbek deliğine bastırın ve basılı tutun.
Su lazımlığın içine akar. BABY born Magic Girl / Boy çiş yapıyor.
6.
BABY born Magic Girl / Boy lazımlığa oturabiliyor ve büyük tuvaletini yapabiliyor.
(Resim 6)
BABY born Magic Girl / Boy 'a BABY born maması yedirildiği zaman ilgili depo dolar. BABY
born Magic Girl / Boy 'ı çıplak olarak lazımlığa oturtun. Oyuncak bebeğin karnını iki eliniz ile
çepeçevre kaplayın, sıkıca göbek deliğine bastırın ve basılı tutun.
Mama deposunun içeriği lazımlığın içine akar BABY born Magic Girl / Boy büyük tuvaletini
yapıyor.
Her iki depo dolu ise, göbek deliğine bastırıldığında da her iki depo aynı anda boşaltılır.
6.1. BABY born Magic Girl / Boy büyük tuvaletini beze de yapabilir.
Bunun için temiz bir bebek bezi giydirin ve mama yedirdikten sonra durma veya oturma
konumunda göbek deliğine kuvvetlice bastırın ve basılı tutun. Lapanın tamamı bebek bezine
akana kadar basılı tutun.
Dikkat! Lütfen tamamen boşalmış olmasına dikkate edin! Lütfen temizlik talimatlarını dikkate
almayı ihmal etmeyin ve bebek bezlerini değiştirmeye dikkat edin.
Önemli! Mama verdikten ve lazımlığa oturduktan sonra oyuncak bebeğin içindeki hortum
sisteminin kesinlikle hemen temizlenmesi gerekir.
7.
Banyo yapabiliyorum. (Resim 7)
BABY born Magic Girl / Boy banyonun içine koyulabilir veya havuza götürülebilir. Ancak
suyun altına sokulmaması gerekir. Oyuncak bebek uzun bir süre için doğrudan güneş ışığı
altında yatmamalıdır (maks. 1 saat).
Banyo yapmak için sadece soğuk veya ılık su ile dükkanlarda satılan çocuklar için uygun
banyo malzemelerinin kullanılması gerekiyor. BABY born Magic Girl / Boy ile 1 saatten fazla
banyo suyunda, klorlu veya tuzlu suda oynanmaması gerekir. Aksi takdirde kimyasal reaksi-
yonlar veya ağarmalar meydana gelebilir.
Lütfen BABY born Magic Girl / Boy 'ı banyodan sonra temiz su ile yıkayın ve temizleyin.
Lütfen temizlik talimatlarını dikkate almayı ihmal etmeyin.
Önemli!
1. Banyoda oynarken hortumlara ve depolara su sızabilir. BABY born®'un içindeki hortum
63
loading