Zapf Creation BABY born Magic Manual Del Usuario página 45

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
på, at dette produkt indeholder en eller flere magneter.
Sørg for, at magneterne ikke sluges eller indåndes. Dette kan ske, hvis en eller flere mag-
neter løsner sig fra produktet eller bliver frit tilgængelige på grund af beskadigelse.
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadi-
gede produkt uden for børns rækkevidde.
Magneter, som tiltrækker hinanden i menneskekroppen, kan forårsage alvorlige skader. En
sådan situation kræver akut lægehjælp!
Hold altid magneter fjern fra børn.
11. Rengøringsinstruktioner: (Fig. 11)
Rengøringen må kun udføres af en voksen!
Hvis BABY born Magic Girl / Boy bliver beskidt, kan den rengøres udvendigt med en fugtig
klud. Rengøringen lettes, hvis man anvender lunkent sæbevand.
Efter at have madet eller badet dukken skal slangesystemet inde i BABY born Magic Girl /
Boy altid rengøres med det samme. Hvis ikke dukken rengøres, kan rester af grøden, bade-,
klor- eller saltvandet tilstoppe slangerne og beholderne i dukkens indre.
Hvis dukken er blevet anvendt i en længere periode uden at blive rengjort, er der risiko for
mugdannelse.
For at rengøre BABY born Magic Girl / Boy skal flasken fyldes med varmt vand og skånsomt
opvaskemiddel, hvorefter spidsen føres halvvejs ind i munden af dukken (hvis flasken skulle
blive skubbet for langt ind, vil opvaskevandet ende i den forkerte beholder). Når flasken er
tom, rystes BABY born Magic Girl / Boy kraftigt, så resterne indeni kommer løs. Derefter
sættes BABY born Magic Girl / Boy på sin potte, og der trykkes på navlen i et stykke tid, så
alt indholdet kan løbe ud.
Gentag fremgangsmåden flere gange, og skyl efter mindst to gange med rent vand. Ved den
sidste skylning bør der ikke findes flere rester i det vand, der løber ud. Lad efter rengøringen
BABY born Magic Girl / Boy sidde yderligere 15 minutter på potte for at sikre, at vandet er
løbet helt ud.
Vigtigt:
Efter rengøringsproceduren med opvaskevand skal der gennemføres en rengøringsproce-
dure med eddikevand for at forebygge dannelse af mug og skimmel. Til dette formål blandes
et skvæt almindelig eddike i varmt vand. Gennemfør ovenstående rengøringsprocedure med
eddikevandet. Afsluttende gennemføres rengøringsproceduren mindst to gange med rent
vand.
12. Tørringsinstruktioner: (Fig. 12)
Når BABY born Magic Girl / Boy skal tørres, lægges dukken på ryggen med armene
pegende lodret opad. (Fig. 12) Efterfølgende trykkes der flere gange på armene for at få
eventuelle rester af vand ud af armene. Gentag dette flere gange efter behov.
Stil derefter dukken op i stående position. Hvis der befinder sig vand i kroppen, løber det ud
af begge hullerne nederst i overkroppens. I tilfælde af, at der er vand i benene, løber det ud
gennem de to huller i fodsålerne.
Man kan ved at ryste dukken finde ud af, om der befinder sig mere vand i arme, ben og krop.
Gentag derfor i givet fald de ovennævnte fremgangsmåder flere gange for at tømme dukken
helt.
Når BABY born Magic Girl / Boy tørres, skal dukken og i særdeleshed leddene tørres grun-
digt af med et viskestykke.
Efterlad til sidst BABY born Magic Girl / Boy i et længere stykke tid et sted med god ventila-
tion og varme.
Vær venligst opmærksom på, at der lige som før kan komme vanddråber ud af leddene,
fødderne eller begge huller i dukken. Giv den derfor ble på, og fjern vand, som måtte løbe
ud, med eb tør klud.
45
loading