Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Zapf Creation Baby Annabell Sleep Well for babies

  • Página 6 5. Stellen Sie den REC/OFF/PLAY-Schalter auf PLAY. Funktionen Um die Funktionen von Baby Annabell Sleep Well for babies nutzen zu können, schalten Sie den Schalter am Modul im Inneren der Puppe auf PLAY. Sofern Sie keine individuelle Aufnahme gespeichert haben, spielt die Puppe ein Schlaflied.
  • Página 7 Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen. Dear parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. Before using the product for the first time, we recommend you carefully read the instruction manual and keep it stored with the packaging in case you might need it later.
  • Página 8 Functions To use the functions of Baby Annabell Sleep Well for babies, slide the switch on the module inside the doll to PLAY. If you have not saved a personal recording, the doll will play a lullaby. To play a recording, please read the instructions below under “3.
  • Página 9 Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
  • Página 10 4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig.1) 5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘PLAY’ (aan). Functies Zet de knop op het batterijvakje binnen in de pop op PLAY om de functies van Baby Annabell Sleep Well for babies te kunnen gebruiken.
  • Página 11 Mettez l’interrupteur de mise en marche du module se trouvant dans la poupée sur PLAY pour pouvoir utiliser les fonctions de Baby Annabell Sleep Well for babies. Si vous n’avez pas effectué votre propre enregistrement, la poupée chantera une berceuse. Pour la jouer, veuillez lire les explications au point « 3.
  • Página 12 électroniques peuvent se disperser dans l’environnement. Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para futuras referencias.
  • Página 13 5. Coloque el interruptor de REC/OFF/PLAY en la posición “PLAY”. Funciones Para poder utilizar las funciones de Baby Annabell Sleep Well for babies, ponga el interruptor del módulo en el interior del muñeco en la posición “PLAY”. Si no ha realizado ninguna grabación personal, el muñeco hará...
  • Página 14 Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem.
  • Página 15 5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “PLAY”. Características Para poder usar as funcionalidades da Baby Annabell Sleep Well for babies, acione o interruptor no módulo que se encontra no interior da boneca, posicionando-o em PLAY. Se não tiver guardado uma gravação pessoal, a boneca irá...
  • Página 16 Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo.
  • Página 17: Informazioni Agli Utenti

    1. Registrazione personalizzata: Con la bambola Sleep Well for babies si possono registrare storie, canzoni o rumori. Ascoltando la registrazione, il Suo bambino sentirà la Sua voce e si addormenterà tranquillamente. A tal proposito, è necessario innanzitutto estrarre il modulo dalla bambola. Posizionare poi l’interruttore da OFF a REC.
  • Página 18 5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’PLAY’’) asentoon. Toiminnot Baby Annabell Sleep Well for babies -nuken toimintojen käyttämistä varten siirrä nuken sisällä olevan moduulin kytkin asentoon PLAY (toista). Jos et ole tallentanut omaa äänitystä, nukke toistaa tuutulaulun. Lue jäljempänä toistamista koskevat selitykset kohdasta “3. Äänityksen toistaminen kerran tai useita kertoja”.
  • Página 19 Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön. Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. OBS: •...
  • Página 20 • Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper. • Ikke kortslutt batteriet. • Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på batteriene. Vi anbefaler også å fjerne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på produktet.
  • Página 21 Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen.
  • Página 22 Funktioner För att kunna använda funktionerna hos Annabell Sleep Well for babies, använd knappen på modulen inuti dockan och tryck på PLAY. Om du inte har sparat en individuell inspelning, spelar dockan en vaggvisa. För att spela upp, följ beskrivningen under “3. Enkel eller flera uppspelningar av inspelningen”. 1.
  • Página 23 Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen med emballagen. Læg venligst mærke til det følgende •...
  • Página 24 Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum. Athugið: •...
  • Página 25 5. Stillið rofann á rafhlöðuhólfinu á “PLAY”. Virkni Til þess að geta notað eiginleika Baby Annabell Sleep Well for babies, skal ýta á PLAY-takkann á stjórneiningunni sem er innan í dúkkunni. Ef engin persónuleg upptaka hefur verið vistuð, spilar dúkkan vögguvísu.
  • Página 26 4. Uždėkite baterijų skyrelio dangtelį ir priveržkite jį atsuktuvu. (Fig.1) 5. Ant baterijų skyrelio esantį jungiklį nustatykite į padėtį PLAY. Funkcijas Lai varētu lietot Baby Annabell Sleep Well for babies funkcijas, pārslēdziet uz moduļa lelles iekšpusē esošo slēdzi pozīcijā PLAY. Ja nekādi individuāli ieraksti nav saglabāti, lelle atskaņo šūpuļdziesmu.
  • Página 27 ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos. Mīļie vecāki, Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu.
  • Página 28 5. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā”PLAY” Funkcijos Norėdami naudoti „Baby Annabell Sleep Well for babies“ funkcijas, įjunkite lėlės viduje esančio modulio jungiklį į poziciją PLAY. Jeigu neišsaugojote individualaus įrašo, lėlė gros lopšinę. Norėdami atkurti įrašą, prašome skaityti instrukcijos punktą „3. Vienkartinis arba daugkartinis įrašo atkūrimas“.
  • Página 29 Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida. Tähelepanu: •...
  • Página 30 5. Asetage patareilaekal olev lüliti PLAY asendisse. Funktsioonid Baby Annabell Sleep Well for babies nuku funktsioonide kasutamiseks lülitage selle sees oleva mooduli lüliti asendisse PLAY. Kui te pole oma salvestist teinud, siis mängib nukk unelaulu. Salvestise esitamiseks lugege selgitusi punktis „3. Salvestise ühekordne või korduv taasesitus“.
  • Página 31 5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “PLAY”. Funkcje Aby korzystać z funkcji lalki Baby Annabell Sleep Well for babies, ustaw przełącznik na module wewnątrz lalki w pozycji PLAY. Jeżeli nie zapisano spersonalizowanego nagrania, lalka zagra kołysankę. Informacje o funkcji odtwarzania znajdują...
  • Página 32 Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Mějte na zřeteli: •...
  • Página 33 5. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “PLAY”. Funkce: Abyste mohli využívat funkce panenky Baby Annabell Sleep Well for babies, zapněte spínač na modulu uvnitř panenky do polohy PLAY (Přehrát). Pokud nemáte uloženou žádnou vlastní nahrávku, přehraje panenka ukolébavku. Vysvětlivky týkající se přehrávání najdete pod bodem „3. Jednorázové nebo opakované...
  • Página 34 životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správně. Milí rodičia, Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat’ a zachovat’ spolu s balením návod na použitie. Upozornenie: •...
  • Página 35 5. Prepnite prepínač na priehradke na batérie do polohy PLAY”. Funkcie Ak chcete použiť funkcie bábiky Baby Annabell Sleep Well for babies, prepnite prepínač na module vnútri bábiky do polohy PLAY (Prehrať). Ak ešte nemáte uloženú individuálnu nahrávku, bábika prehrá uspávanku. Pri prehrávaní postupujte podľa pokynov uvedených v časti „3. Jednorázové alebo opakované...
  • Página 36 5. Stikalo postavite v položaj “PLAY”. Funkcije Da bi lahko uporabljali funkcije igrače Baby Annabell Sleep Well for babies, preklopite stikalo na modulu v notranjosti lutke v položaj PLAY. Če niste shranili svojega individualnega posnetka, bo lutka zaigrala uspavanko. Za predvajanje preberite razdelek »3. Enkratno ali večkratno predvajanje posnetka« v nadaljevanju.
  • Página 37 Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul.
  • Página 38 5. Aşezaţi butonul de putere de pe compartimentul de baterii pe poziţia “PLAY”- Oprit. Funcții Pentru a utiliza funcțiile păpușii Baby Annabell Sleep Well for babies (Annabell - somn bun pentru copii), comutatorul de pe modulul din interiorul păpușii trebuie pus pe poziția PLAY (redare). Dacă nu ați salvat în memorie o înregistrare individuală, păpușa va reda un cântec de leagăn.
  • Página 39 în vedere eventualele efecte negative cauzate de prezenţa substan ţelor periculoase în echipamentele electrice şi electronice. Шановні батьки! Вітаємо Вас з придбанням продукції Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам уважно прочитати цю інструкцію перед початком гри і зберегти її разом iз упаковкою. Будь ласка, зверніть увагу: •...
  • Página 40 Підготування Заміна батарейок має здійснюватися дорослим згідно вказаному нижче: 1. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку у положення OFF. (Fig.1) 2. Використовуйте викрутку, щоб відкрити акумуляторний відсік. (Fig.1) 3. Вставте 3 батарейки типу 1,5V ААА (LR03). Перевірте, чи дотримано полярності. (Fig.2) 4.
  • Página 41 де безкоштовно здаються використані предмети домашнього господарства. При неналежній утилізації шкідливі речовини з електроприладів можуть потрапити в навколишнє середовище. Дорогие родители! Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой. Пожалуйста, обратите внимание: •...
  • Página 42 ненадлежащей утилизации вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую среду. Kedves szülők, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához. Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt. Kérjük az alábbiak gondos elolvasását és betartását: •...
  • Página 43 5. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “PLAY”. Funkciók Ahhoz, hogy Baby Annabell Sleep Well for babies baba funkciói használhatók legyenek, a baba belsejében található modulon kapcsolja a kapcsolót PLAY (Lejátszás) állásba. Amennyiben Ön nem mentett el saját felvételt, a baba egy altatódalt játszik. A lejátszáshoz kérjük, olvassa el az alábbiakban található...
  • Página 44 Скъпи родители, Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни референции.
  • Página 45 5. Включете бутона на отделението за батерии на PLAY. Функции За да използвате функциите на Baby Annabell Sleep Well for babies, включете на позиция PLAY кoпчето на модула от вътрешната страна на куклата. Ако не сте записали индивидуален запис, куклата пее приспивна песен. За възпроизвеждане на записа прочетете следващите разяснения за...
  • Página 46 5. Sklopku na odjeljku za baterije stavite u položaj PLAY”. Funkcije Kako biste mogli iskoristiti funkcije lutke Baby Annabell Sleep Well for babies, sklopku na modulu koji se nalazi unutar lutke prebacite na PLAY. Ako niste pohranili nikakvu individualnu snimku, lutka će reproducirati uspavanku.
  • Página 47 Αγαπητοί γονείς, Σας συγχαίρουμε θερμά για την αγορά ενός προϊόντος της εταιρείας Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε, πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και να τις...
  • Página 48 Παρακαλώ προσέξτε: • ην ξεχνάτε ποτέ το καθήκον επίβλεψης που έχετε έναντι του παιδιού σας. • Tο προϊόν πρέπει να συναρμολογείται και να καθαρίζεται μόνο από ενήλικες. Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες • Να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες για τα πλέον καλύτερα λειτουργικά χαρακτηριστικά και μακρά...
  • Página 49 νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον. Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafından üretilmiş bu oyuncağı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajını saklamanızı öneririz.
  • Página 50 5. Pil bölmesindeki düğmeyi “PLAY” durumuna getiriniz. İşlevler Baby Annabell Sleep Well for babies’in işlevlerini kullanabilmek için, bebeğin içindeki modülde yer alan düğmeyi PLAY’e getirin. Kendiniz özel bir kayıt yapmadığınız sürece, bebek bir ninni çalar. Çalmak için lütfen aşağıda yer alan „3. Kaydın bir veya birden fazla defa kez çalınması” bölümündeki açıklamaları...
  • Página 51 4. Kayıt olmadan bir veya birden fazla kez çalma: Kendinize özel bir kayıt yapmadıysanız, PLAY modunda otomatik kaydedilmiş olan bir ninniyi çalabilirsiniz. Bunun için düğmeyi PLAY’e getirin ve 3. maddede açıklandığı şekilde devam edin. Ninni 30 saniye sürer. 6 defa tekrar edilirse maksimum 3 dakikalık bir çalma süresi elde edilir. 5.
  • Página 52 3X1.5V AAA(LR03)
  • Página 54 DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental, Germany. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.

Este manual también es adecuado para:

702925