Resumen de contenidos para Pleasant Hearth OFG419T
Página 1
OUTDOOR PROPANE FIREPIT MODEL #OFG419T Espanol p. 28 Français p. 55 Propane cylinders sold separately. • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 Outdoor Decorative Gas Appliances IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................4 Package Contents ........................7 Preparation ..........................8 Assembly Instructions ..........................9 Operation Instructions ......................17 Care and Maintenance ......................23 Warranty ..........................24 Troubleshooting ........................25 Replacement Parts List ......................26 WARNING: For Outdoor Use Only. DANGER: WARNING: If you smell gas:...
Página 3
Figure 1 LP-Gas Cylinder Label LP-GAS CYLINDER LABEL (See Clause 4.18.2.) D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE. • LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP -GAS.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER •...
Página 5
SAFETY INFORMATION WARNING • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. •...
Página 6
SAFETY INFORMATION WARNING FOR PROPANE GAS UNITS • The gas pressure regulator provided with the propane appliance must be used. • The replacement pressure regulator must be those specified by the appliance manufacturer. • Do not attempt to disconnect the gas cylinder or any gas fitting while your appliance is in operation.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the knob (M) on the door (L) with one M4 X 8 screw (FF) and one washer ø4 (GG). Tighten with screwdriver (II) Hardware Used Screw M4 X 8 Washer ø4 Phillips Screwdriver 2. Attach an angle iron (E) to a 1/4 Table (D) with one M6 x 12 bolt (AA).
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Table Top Assembly 3-1. Line up holes in a 1/4 table (D) with corresponding holes from another 1/4 table (D). Insert two M6 X 12 bolts (AA) through holes. Finger tighten with two M6 nuts (BB). Be sure 1 and 2 are level and fully tighten. Repeat procedure to complete the assembly of the rest of 1/4 tables.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Post (F) Installation Attach four posts (F) to the bottom plate (I) with four M6 X 30 bolts (CC). The tank hole on the bottom plate (I) should be in front as pictured. Tighten with screwdriver (II) and wrench (HH). Hardware Used Bolt M6 X 30 Phillips Screwdriver...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Door (L) installation Position door (L) between the two posts (F) that are at the same side of the tank hole so that the knob is on the right. Attach door (L) to posts (F) using four M6x12 bolts (AA).
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Table Installation 9-1. Line up holes in assembled table with corresponding screw holes in base assembly. 9-2. Insert eight M6x12 bolts (AA) through the holes under the table into the corresponding screw holes in the posts (F) using the wrench (HH). Tighten with screwdriver (II).
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Screw the knob (A) on the table lid (B) with one M4 X 6 screw (EE) and one washer ø4 (GG). Tighten with phillips screwdriver (II). Hardware Used Screw M4 X 6 Washer ø4 Phillips Screwdriver 12. Pour one pack of the glass rocks (K) over the burner. Do NOT cover ignition screen (P) with glass rocks (K).
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Place the table lid (B) over the fire pit. Caution: Never place a table lid on the fire pit when in use. Ensure the fire pit has cooled before placing a table lid over the fire pit. 14.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339. The cylinder must have a listed overfilling prevention device.
CAUTION a. Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. b. Never fill the cylinder beyond 80 percent full. c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
Página 18
OPERATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE LP TANK 1. The hand wheel on the LP tank must be closed. Make sure that the knob is turned clockwise to a full stop. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal. 2. Check that the control knob on the control unit is turned off. 3.
Página 19
OPERATION INSTRUCTIONS LEAK CHECK WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the fire pit until all connections have been leak tested and do not leak. Hose/Regulator Regulator/Cylinder connection...
Página 20
OPERATION INSTRUCTIONS Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they h Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
Página 21
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame.
Página 22
OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3.
CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean.
CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). •...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Wait until the propane cylinder Propane cylinder is frosted over warms up and becomes unfrosted Burner won’t light Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Turn cylinder valve OFF and replace Gas pressure is low cylinder...
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG419T PART DESCRIPTION QTY. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NO. Knob 30-06-323 Amber Glass Rocks 30-06-324 Table Lid 30-06-309 (One Pack) Burner Assembly 30-06-310 Door 30-06-332 1/4 Table 30-06-311 Knob 30-06-323 Angle Iron 30-06-312 Screen...
Página 27
HARDWARE PACK GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
Página 28
BRASERO DE PROPANO AL AIRE LIBRE MODELO N.º OFG419T English p. 1 Français p. 55 Los tanques de propano se venden por separado. • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 Outdoor Decorative Gas Appliances INSTRUCCIONES IMPORTANTES POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ¡ADVERTENCIA!
Página 29
CONTENIDO Información de seguridad ..................... 31 Contenido del embalaje ......................34 Preparación .......................... 35 Instrucciones de ensamblaje ....................36 Instrucciones de uso......................44 Cuidado y mantenimiento ..................... 50 Garantía..........................51 Solución de problemas ......................52 Lista de piezas de repuesto....................53 ADVERTENCIA: Para uso en exteriores únicamente.
Página 30
ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014 Figure 1 ETIQUETA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. D ANGER UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
Página 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Solo se pueden utilizar tanques marcados con la leyenda PROPANO. NO conectar a un suministro de gas remoto. • No utilice este electrodoméstico en vehículos ni embarcaciones. Siempre ponga el electrodoméstico en funcionamiento sobre una superficie plana o nivelada. •...
Página 33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Nunca utilice carbón o líquidos combustibles en el brasero. • No utilice gasolina, kerosén ni alcohol para encenderlo. • Nunca deje un tanque de gas propano lleno en un auto caliente ni en el maletero de un auto. El calor hará...
CONTENIDO DEL PAQUETE DE OFG419T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Perilla Cadena Tapa de la mesa Placa inferior Conjunto del quemador Correa del tanque de propano PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Chain Knob 1/4 de mesa Piedras de vidrio (un paquete)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la perilla (M) en la puerta (L) con un tornillo M4 × 8 (FF) y una arandela ø4 (GG). Ajústelo con el destornillador (II). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 8 × 1 Arandela ø4 ×...
Página 37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Ensamblaje de la parte superior de la mesa 3-1. Alinee los agujeros de uno de los 1/4 de mesa (D) con los agujeros correspondientes a otro 1/4 de mesa (D). Inserte dos pernos M6 × 12 (AA) a través de los agujeros. Apriételos con los dedos usando dos tuercas M6 (BB).
Página 38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Instalación del mástil (F) Fije cuatro mástiles (F) a la placa inferior (I) con cuatro pernos M6 × 30 (CC). El agujero para el tanque en la placa inferior (I) debe estar al frente, como se muestra en el dibujo.
Página 39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Instalación de la puerta (L) Coloque la puerta (L) entre los dos mástiles (F) que están del mismo lado que el agujero para el tanque de modo que la perilla quede a la derecha. Fije la puerta (L) a los mástiles (F) con cuatro pernos M6 ×...
Página 40
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Instalación de la mesa 9-1. Alinee los agujeros de la mesa ensamblada con los agujeros correspondientes del conjunto de la base. 9-2. Inserte ocho pernos M6 × 12 (AA) a través de los agujeros debajo de la mesa en los agujeros correspondientes de los mástiles (F) con la llave inglesa (HH).
Página 41
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Atornille la perilla (A) a la tapa de la mesa (B) con un tornillo M4 × 6 (EE) y una arandela ø4 (GG). Ajústelos con el destornillador Phillips (II). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 6 ×...
Página 42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Coloque la tapa de la mesa (B) sobre el brasero. Precaución: Nunca coloque la tapa de la mesa sobre el brasero cuando esté en uso. Asegúrese de que el brasero se haya enfriado antes de colocarle la tapa de la mesa encima.
Página 43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S. Department of Transportation (DOT)) o la norma para tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancía peligrosa, CAN/CSA-B339.
PRECAUCIÓN a. No almacene un tanque de gas propano de repuesto debajo o cerca de este electrodoméstico. b. Nunca llene el tanque por encima del 80 % de su capacidad. c. Si no se sigue exactamente la información contenida en (a) y (b), puede producirse un incendio y ocasionar la muerte o lesiones graves.
Página 45
INSTRUCCIONES DE USO CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1. La perilla manual del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de que la perilla esté completamente girada hacia la derecha . El sistema de suministro del tanque debe disponer de liberación de vapor.
Página 46
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todas las llamas abiertas. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el brasero antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexiones y haber comprobado que no tengan fugas.
Página 47
INSTRUCCIONES DE USO Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Precaución: No intente hacer funcionar el electrodoméstico sin haber leído y comprendido toda la información general sobre seguridad que figura en este manual, ni antes de haber realizado todo el procedimiento de ensamblaje y las pruebas de fugas.
Página 48
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté...
Página 49
INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: 1. Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte Espere a que el tanque de propano exterior del tanque de propano. se caliente y la escarcha desaparezca. El quemador Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. no se enciende.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG419T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º Perilla 30-06-323 Piedras de vidrio 30-06-324 Tapa de la mesa 30-06-309 ámbar (un paquete) Conjunto del quemador 30-06-310 Puerta 30-06-332 1/4 de mesa...
Página 54
PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Impreso en China...
Página 55
FOYER AU PROPANE POUR L’EXTÉRIEUR MODÈLE nº OFG419T English p. 1 Español p. 28 Bouteilles de propane vendues séparément. • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 Outdoor Decorative Gas Appliances INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT!! SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UNE ÉLECTROCUTION OU UN INCENDIE PEUT SURVENIR, CAUSANT...
Página 56
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................58 Contenu de l’emballage ......................61 Préparation ........................... 62 Instructions d’assemblage ....................63 Instructions de fonctionnement..................... 71 Entretien et maintenance...................... 77 Garantie ..........................78 Dépannage ........................... 79 Liste des pièces de rechange ....................80 AVERTISSEMENT!: Pour utilisation à...
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
Página 59
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne peut fonctionner qu’avec des bouteilles à mention PROPANE. Ne pas raccorder à une alimentation en gaz éloignée. • N’utilisez pas l’appareil à bord de véhicules ou de bateaux. Employez toujours l’appareil sur une surface plane et nivelée.
Página 60
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne gardez jamais une bouteille de propane remplie dans une voiture ou un coffre de voiture surchauffé. La chaleur fait augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de décharge et laisser le gaz s’échapper. •...
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG419T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Bouton Chaîne Couvercle de la table Plaque de fond Brûleur Sangle de la bouteille PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. de propane Chain Knob 1/4 de table Roches en verre (un paquet)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Vissez le bouton (M) sur la porte (L) à l’aide d’une vis M4 x 8 mm (FF) et d’une rondelle ø4 (GG). Serrez avec le tournevis (II). Matériel utilisé Vis M4 x 8 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 2.
Página 64
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Assemblage du dessus de table 3-1. Alignez les trous d’un 1/4 de table (D) avec ceux d’un autre 1/4 de table (D). Insérez deux boulons M6 x 12 mm (AA) dans les trous. Renforcez en ajoutant deux écrous M6 (BB) et resserrez-les à...
Página 65
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 5. Installation des poteaux (F) Fixez les quatre poteaux (F) à la plaque de fond (I) à l’aide de quatre boulons M6 x 30 mm (CC). L’ouverture de la bouteille située sur la plaque de fond (I) doit être positionnée à...
Página 66
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. Installation de la porte (L) Placez la porte (L) entre les deux poteaux (F) situés du même côté que l’ouverture de la bouteille, de sorte que le bouton se trouve à droite. Fixez la porte (L) aux poteaux (F) à...
Página 67
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9. Installation de la table 9-1. Alignez les trous de la table assemblée avec les trous correspondants de la base. 9-2. À l’aide de la clé (HH), vissez huit boulons M6 x 12 mm (AA) à travers les trous sous la table et dans les trous correspondants des poteaux (F).
Página 68
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11. Vissez le bouton (A) sur le couvercle de la table (B) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (EE) et d’une rondelle ø4 (GG). Serrez avec le tournevis cruciforme (II). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 12.
Página 69
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13. Placez le couvercle de la table (B) sur le foyer extérieur. Mise en garde : Ne placez jamais le couvercle de la table sur le foyer lorsqu’il est allumé. Laissez refroidir le foyer extérieur avant d’y placer le couvercle de la table.
Página 70
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
MISE EN GARDE a. N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires sous l’appareil ou près de celui-ci. b. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité. c. Il est important de bien suivre les instructions données en a) et b) afin d’éviter un incendie ou des blessures graves ou mortelles.
Página 72
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE 1. La vanne de la bouteille de propane doit être fermée. Assurez-vous de la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque entièrement. Le système d’alimentation de la bouteille doit être positionné de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper.
Página 73
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vérifiés puis prouvés étanches.
Página 74
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, à condition qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité...
Página 75
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer. Quand le foyer est allumé...
Página 76
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris).
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle Le brûleur ne Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction s’allume pas Le bouton de commande n’est pas Mettez le bouton de commande en en position «...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG419T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE Bouton 30-06-323 Roches en verre 30-06-324 Couvercle de la table 30-06-309 ambre (un paquet) Brûleur 30-06-310 Porte 30-06-332 1/4 de table...
Página 81
TROUSSE DE MATÉRIEL GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Imprimé en Chine...