Pleasant Hearth WILMINGTON OFG321S Manual Del Usuario

Pleasant Hearth WILMINGTON OFG321S Manual Del Usuario

Mesa de brasero a gas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
US
ANSI Z21.97-2014
CSA 2.41-2014
Outdoor Decorative Gas Appliance
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday, or
e-mail us at [email protected]
30-10-109
WILMINGTON GAS
OFG 321S Manual Cover
OFG 321S Manual Cover
FIRE PIT TABLE
MODEL #OFG321S
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INSTALLER: Leave this manual with the consumer.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING
1
Español p. 25
Français p. 49
*Propane cylinders
Purchase Date
Rev. 01/04/2018
sold separately.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pleasant Hearth WILMINGTON OFG321S

  • Página 1 WILMINGTON GAS OFG 321S Manual Cover OFG 321S Manual Cover FIRE PIT TABLE MODEL #OFG321S Español p. 25 Français p. 49 *Propane cylinders sold separately. • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 Outdoor Decorative Gas Appliance IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE WARNING IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................4 Package Contents ........................7 Preparation ..........................8 Assembly Instructions ..........................9 Operating Instructions ......................15 Care and Maintenance ......................20 Warranty ..........................21 Troubleshooting ........................22 Replacement Parts List ......................23 WARNING: For Outdoor Use Only. DANGER: WARNING: If you smell gas:...
  • Página 3 Figure 1 LP-Gas Cylinder Label LP-GAS CYLINDER LABEL (See Clause 4.18.2.) D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE. • LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP -GAS.
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER •...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION WARNING • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. •...
  • Página 6 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
  • Página 7: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS FOR OFG321S PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Handle Door Bracket Table Lid Bottom Plate Burner Assembly Door Table Handle Post Glass Rocks (One Pack) Chain Side Panel...
  • Página 8: Preparation

    HARDWARE USED Bolt Screw Screw Screw Washer Wrench M6 X 12 M6 X 30 M5 X 12 M4 X 6 ø4 Qty. 22 Qty. 4 Qty. 4 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 1 EXTRA CONTENTS (PACKED IN A SEPARATE PLASTIC BAG) Phillips screwdriver Qty.
  • Página 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the door handle (K) to the door (J) with one M4 X 6 screw (DD) and one washer ø4 (EE). Tighten with screwdriver (II). Hardware Used Screw M4 X 6 Washer ø4 Phillips screwdriver 2. Post (E) installation Attach the four posts (E) to the bottom plate (I) with four M6 X 30 bolts (BB).
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Door Installation Ensure the tank hole on the bottom plate (I) is in front as pictured. Insert the spindle at the bottom of the door (J) into the corresponding hole on the left side of the bottom plate (I). Insert the top spindle of the door Magnet (J) into the hole on the door bracket (H) as pictured.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Table (D) installation Line up the screw holes on posts (E) with the corresponding holes on the table (D). Insert eight M6x12 bolts (AA) through the holes. Tighten with phillips screwdriver (II) and wrench (HH). Hardware Used Bolt M6 X 12 Wrench Phillips screwdriver...
  • Página 12 2. Glass rocks could hit a person’s face or eyes during the initial startup of this unit. Keep away from the appliance for the first 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory- authorized can be dangerous and will void your warranty.
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTENTION: THIS PRODUCT IS NOT FOR COMMERCIAL USE. INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Use a glove when handling glass rocks. Do not sit or stand on this table. Keep children away during assembly. This item contains small parts which can be swallowed by children.
  • Página 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The maximum inlet gas supply pressure: 250 psi /1750 kPa. The minimum inlet gas supply pressure: 5 psi /35kPa. Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve.
  • Página 15: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Ensure the propane cylinder valve is turned off. Then connect the propane cylinder to the regulator (O) to the cylinder as shown in figure 13.
  • Página 16: Checking For Leaks

    OPERATION INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
  • Página 17 OPERATION INSTRUCTIONS DANGER NEVER USE A LIGHTER/FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS. Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
  • Página 18: For Your Safety

    OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame.
  • Página 19 OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3.
  • Página 20: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean.
  • Página 21: Warranty

    CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). •...
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Wait until the propane cylinder Propane cylinder is frosted over warms up and becomes unfrosted Burner won’t light Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Turn cylinder valve OFF and replace Gas pressure is low cylinder...
  • Página 23: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG321S PART DESCRIPTION QTY. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NO. Handle 30-06-456 Handle 30-06-456 Amber Glass Rocks Table Lid 30-06-309 30-06-324 (One Pack) Burner Assembly 30-06-310 Screen 30-06-327 Table 30-06-457 Control Knob 30-06-328 Post 30-06-458 Regulator Assembly 30-06-329 Chain...
  • Página 24 HARDWARE PACK FOR OFG321S GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
  • Página 25: Mesa De Braseroa Gas Wilmington

    MESA DE BRASERO OFG 321S Manual Cover OFG 321S Manual Cover A GAS WILMINGTON MODELO N.º OFG321S English p. 1 Français p. 49 * Los tanques de propano se venden por separado. • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 Outdoor Decorative Gas Appliance INSTRUCCIONES IMPORTANTES POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA...
  • Página 26: Peligro De Monóxido De Carbono

    CONTENIDO Información de seguridad ..................... 28 Contenido del embalaje ......................31 Preparación .......................... 32 Instrucciones de ensamblaje ....................33 Instrucciones de uso......................39 Cuidado y mantenimiento ..................... 44 Garantía..........................45 Solución de problemas ......................46 Lista de piezas de repuesto....................47 ADVERTENCIA: Para uso en exteriores únicamente.
  • Página 27: Etiqueta Del Tanque De Gas Propano Lp

    ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014 Figure 1 ETIQUETA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE.
  • Página 28: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m., hora central estándar.
  • Página 29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y manguera de suministro de combustible apartados de cualquier superficie caliente. • Mantenga su electrodoméstico despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. • Inspeccione visualmente si hay obstrucciones en el quemador. Mantenga el recinto del tanque despejado y libre de suciedad.
  • Página 30: Para Unidades De Gas Propano

    Manténgase alejado del electrodoméstico durante los primeros 20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y...
  • Página 31: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG321S PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Manija Soporte de la puerta Tapa de la mesa Placa inferior Conjunto del quemador Puerta Mesa Manija Mástil Piedras de vidrio (un paquete) Cadena Panel lateral...
  • Página 32: Tornillería Y Herramientas Utilizadas

    TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS Perno Tornillo Tornillo Tornillo Arandela Llave inglesa M6 × 12 M6 × 30 M5 × 12 M4 × 6 ø4 Cant. 22 Cant. 4 Cant. 4 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 1 CONTENIDO ADICIONAL (EMBALADO EN UNA BOLSA PLÁSTICA POR SEPARADO) Destornillador Phillips Cant.
  • Página 33: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la manija de la puerta (K) a la puerta (J) con un tornillo M4 × 6 (DD) y una arandela ø4 (EE). Ajústelos con el destornillador (II). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 6 ×...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Instalación de la puerta Asegúrese de que el agujero para el tanque en la placa inferior (I) quede ubicado al frente, como se muestra en el dibujo. Inserte el eje de la parte inferior de la puerta (J) en el orificio correspondiente Magnet del lado izquierdo de la placa inferior (I).
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Instalación de la mesa (D) Alinee los orificios de los tornillos de los mástiles (E) con los correspondientes de la mesa (D). Inserte ocho pernos M6 × 12 (AA) a través de los orificios. Ajuste con el destornillador (II) y la llave inglesa (HH). Herramientas y tornillería utilizadas Perno M6 ×...
  • Página 36: Incorrecto

    20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y anulará la garantía.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO ES PARA USO COMERCIAL. ESTÁ DISEÑADO PARA USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Utilice guantes cuando manipule las piedras de vidrio. No se siente ni se ponga de pie sobre la mesa. Mantenga a los niños alejados durante el ensamblaje. Este producto contiene piezas pequeñas, las cuales pueden ser tragadas por niños.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE La presión máxima de suministro de entrada de gas es de 250 psi (1750 kPa). La presión mínima de entrada de gas es de 5 psi (35 kPa). Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra con la válvula del tanque.
  • Página 39: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Asegúrese de que la válvula del tanque de propano esté...
  • Página 40: Verificación De Fugas

    INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del tanque de gas de propano, manguera de gas y regulador.
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO PELIGRO NUNCA UTILICE UN MECHERO/LLAMA PARA VERIFICAR SI HAY FUGAS. Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico.
  • Página 42: Por Su Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté...
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: 1. Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas.
  • Página 44: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias.
  • Página 45: Un Año De Garantía Limitada

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades).
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte exterior Espere a que el tanque de propano se del tanque de propano. caliente y la escarcha desaparezca. El quemador no se Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. enciende.
  • Página 47: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG321S PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º Manija 30-06-456 Manija 30-06-456 Piedras de vidrio ámbar Tapa de la mesa 30-06-309 30-06-324 (un paquete) Conjunto del quemador 30-06-310 Pantalla 30-06-327 Mesa 30-06-457 Perilla de control 30-06-328...
  • Página 48 PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS PARA OFG321S GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, EE. UU. 877-447-4768 Impreso en China...
  • Página 49: Instructions Importantes

    FOYER EXTÉRIEUR AU OFG 321S Manual Cover OFG 321S Manual Cover GAZ DE WILMINGTON MODÈLE n OFG321S English p. 1 Español p. 25 * Bouteilles de propane vendues séparément. • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 Outdoor Decorative Gas Appliance INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES...
  • Página 50: Monoxyde De Carbone

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................52 Contenu de l’emballage ......................55 Préparation ........................... 56 Instructions d’assemblage ....................57 Instructions de fonctionnement..................... 63 Entretien et maintenance...................... 68 Garantie ..........................69 Dépannage ........................... 70 Liste des pièces de rechange ....................71 AVERTISSEMENT : Pour utilisation à...
  • Página 51 ÉTIQUETTE POUR BOUTEILLE GPL...
  • Página 52: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
  • Página 53 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. • Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. • Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
  • Página 54: Proposition 65 De L'état De La Californie

    Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être...
  • Página 55: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG321S PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Poignée Support de la porte Couvercle de la table Plaque de fond Brûleur Porte Table Poignée Poteau Roches en verre (un paquet) Chaîne Panneau latéral...
  • Página 56: Préparation

    MATÉRIEL UTILISÉ Boulon Rondelle Clé M6 x 12 mm M6 x 30 mm M5 x 12 mm M4 x 6 mm ø4 Qté 22 Qté 4 Qté 4 Qté 2 Qté 2 Qté 1 CONTENU SUPPLÉMENTAIRE (EMBALLÉ SÉPARÉMENT) Tournevis cruciforme Qté...
  • Página 57: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Vissez la poignée de porte (K) sur la porte (J) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (DD) et d’une rondelle ø4 (EE). Serrez avec le tournevis (II). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 2.
  • Página 58 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Installation de la porte Assurez-vous que l’ouverture de la bouteille sur la plaque de fond (I) soit positionnée à l’avant, comme le montre l’image ci-jointe. Insérez la tige au bas de la porte (J) dans le trou correspondant du côté gauche Magnet de la plaque de fond (I).
  • Página 59 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 6. Installation de la table (D) Alignez les trous des poteaux (E) avec les trous pour les vis correspondants sur la table (D). Insérez huit boulons M6 x 12 mm (AA) dans les trous. Serrez avec le tournevis cruciforme (II) et la clé (HH). Matériel utilisé...
  • Página 60 Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera votre garantie.
  • Página 61 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table. Ne laissez pas les enfants s’approcher lors de l’assemblage.
  • Página 62 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Pression d’alimentation de gaz maximale à l’entrée : 250 lb/po² (1750 kPa). Pression d’alimentation de gaz minimale à l’entrée : 5 lb/po² (35 kPa). Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas utilisée.
  • Página 63: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13. Avant de raccorder la bouteille, assurez- vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Assurez-vous que la vanne de la bouteille de propane est fermée.
  • Página 64: Essai D'étanchéité

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DÉCELER DES FUITES DE GAZ Après la mise en place de tous les raccordements, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau de la vanne de la bouteille de propane, du tuyau de la bouteille, du tuyau à gaz et du régulateur à l’aide d’une solution à...
  • Página 65 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DANGER N’UTILISEZ JAMAIS UN BRIQUET OU UNE FLAMME POUR VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES DE GAZ. Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, pourvu qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention.
  • Página 66: Pour Votre Sécurité

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer. Quand le foyer est allumé...
  • Página 67 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2.
  • Página 68: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres.
  • Página 69: Garantie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris).
  • Página 70: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de La bouteille de propane est gelée propane se réchauffe et dégèle Le brûleur ne Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction s’allume pas Le bouton de commande n’est pas Mettez le bouton de commande en position «...
  • Página 71: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG321S PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE Poignée 30-06-456 Poignée 30-06-456 Roches en verre ambre Couvercle de la table 30-06-309 30-06-324 (un paquet) Brûleur 30-06-310 Écran 30-06-327 Table 30-06-457 Bouton de commande 30-06-328...
  • Página 72 TROUSSE DE MATÉRIEL POUR OFG321S GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 États-Unis 1 877 447-4768 Imprimé en Chine...

Tabla de contenido