Pleasant Hearth OFG012T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OFG012T:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
US
ANS Z21.97-2014
CSA 2.41-2014
Outdoor Decorative Gas Appliance
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday, or
e-mail us at [email protected]
30-10-106
OUTDOOR
PROPANE FIREPIT
MODEL #OFG012T / OFG824T / OFG007TF
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INSTALLER: Leave this manual with the consumer.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING
1
Español p. 30
Français p. 59
*Propane cylinders
a slightly different
Purchase Date
Rev. 11/01/2017
sold separately.
*Item may have
appearance
depending on
the model #
purchased.
loading

Resumen de contenidos para Pleasant Hearth OFG012T

  • Página 1 OUTDOOR PROPANE FIREPIT MODEL #OFG012T / OFG824T / OFG007TF Español p. 30 Français p. 59 *Propane cylinders sold separately. *Item may have a slightly different appearance depending on the model # • ANS Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 purchased. Outdoor Decorative Gas Appliance...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................4 Package Contents ........................7 Preparation ........................... 10 Assembly Instructions ..........................11 Operating Instructions ......................18 Care and Maintenance ......................23 Warranty ..........................24 Troubleshooting ........................25 Replacement Parts List ......................26 WARNING: For Outdoor Use Only. DANGER: WARNING: If you smell gas:...
  • Página 3 Figure 1 LP-Gas Cylinder Label LP-GAS CYLINDER LABEL (See Clause 4.18.2.) D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE. • LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP -GAS.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER •...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION WARNING • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. •...
  • Página 6 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
  • Página 7 PACKAGE CONTENTS FOR OFG012T PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Burner Assembly Knob Glass Table Bottom Plate Door Bracket Glass Rocks (One Pack) Left Side Panel Back Panel Control Panel Right Side Panel Foot Door...
  • Página 8 PACKAGE CONTENTS FOR OFG824T PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Burner Assembly Knob Table Bottom Plate Door Bracket Glass Rocks (One Pack) Left Side Panel Back Panel Control Panel Right Side Panel Foot Door...
  • Página 9 PACKAGE CONTENTS FOR OFG007TF PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Burner Assembly Knob Table Bottom Plate Door Bracket Glass Rocks (One Pack) Left Side Panel Back Panel Control Panel Right Side Panel Foot Door...
  • Página 10 HARDWARE USED Bolt Screw Screw Washer Phillips M6 X 12 M4 X 6 M5 x 8 ø4 screwdriver Qty. 20 Qty. 1 Qty. 2 Qty. 1 Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the bottom plate (J) to the left and right side panels (F and M) with four M6X12 bolts (AA) as shown on figure 1. Make sure the center ring on the bottom plate (J) is positioned closer to the Magnet magnet side of left side panel (F).
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach the knob (I) to the door (H) with one M4X6 screw (BB) and one washer ø4 (DD). Tighten with screwdriver (EE). Hardware Used Screw M4 X 6 Washer ø4 Phillips screwdriver 5. Insert the bottom spindle of the door (H) into the hole on the bottom plate (J).
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Turn the base assembly upside down. Insert the valve stem on the burner assembly (C) into the square hole on the left side panel (F). The regulator assembly (Q) must remain inside the base assembly during installation. DO NOT let the base assembly press into the regulator assembly (Q) during installation.
  • Página 14 2. Glass rocks could hit a person’s face or eyes during the initial startup of this unit. Keep away from the appliance for the first 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory- authorized can be dangerous and will void your warranty.
  • Página 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Total fire pit installation is complete. ATTENTION: THIS PRODUCT IS NOT FOR COMMERCIAL USE. INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Use a glove when handling glass rocks. Do not sit or stand on this table. Keep children away during assembly. This item contains small parts which can be swallowed by children.
  • Página 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339. The cylinder must have a listed overfilling prevention device.
  • Página 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The maximum inlet gas supply pressure: 250 psi /1750 kPa. Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
  • Página 18 OPERATION INSTRUCTIONS Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Keep the propane cylinder valve closed and disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fire pit is not in use.
  • Página 19 OPERATION INSTRUCTIONS LEAK CHECK WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the fire pit until all connections have been leak tested and do not leak. Hose/Regulator Regulator/Cylinder connection...
  • Página 20 OPERATION INSTRUCTIONS Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
  • Página 21 OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame.
  • Página 22 OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3.
  • Página 23 CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean.
  • Página 24 CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). •...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Wait until the propane cylinder Propane cylinder is frosted over warms up and becomes unfrosted Burner won’t light Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Turn cylinder valve OFF and replace Gas pressure is low cylinder...
  • Página 26 REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG012T PART DESCRIPTION QTY. PART # Burner Assembly 30-06-400 Glass Table 30-06-401 Door Bracket 30-06-402 Left Side Panel 30-06-403 Control Panel 30-06-404 Door 30-06-405 Knob 30-06-414 Bottom Plate 30-06-406 Blue Glass Rocks (One Pack) 30-06-407 Back Panel...
  • Página 27 REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG824T PART DESCRIPTION QTY. PART # Burner Assembly 30-06-400 Table 30-06-452 Door Bracket 30-06-416 Left Side Panel 30-06-417 Control Panel 30-06-404 Door 30-06-418 Knob 30-01-056 Bottom Plate 30-06-406 Amber Glass Rocks (One Pack) 30-06-419 Back Panel 30-06-420 Right Side Panel 30-06-421...
  • Página 28 REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG007TF PART DESCRIPTION QTY. PART # Burner Assembly 30-06-483 Table 30-06-484 Door Bracket 30-06-485 Left Side Panel 30-06-486 Control Panel 30-06-404 Door 30-06-487 Knob 30-01-056 Bottom Plate 30-06-406 Amber Glass Rocks (One Pack) 30-06-419 Back Panel 30-06-488 Right Side Panel 30-06-489...
  • Página 29 HARDWARE PACK (SHARED BY OFG824T / OFG012T / OFG007TF) GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
  • Página 30 BRASERO DE PROPANO AL AIRE LIBRE MODELO N.° OFG012T / OFG824T / OFG007TF English p. 1 Français p. 59 * Los tanques de propano se venden por separado. ** El artículo puede tener un aspecto ligeramente diferente dependiendo del número de modelo •...
  • Página 31 CONTENIDO Información de seguridad ..................... 33 Contenido del embalaje ......................36 Preparación .......................... 39 Instrucciones de ensamblaje ....................40 Instrucciones de uso......................47 Cuidado y mantenimiento ..................... 52 Garantía..........................53 Solución de problemas ......................54 Lista de piezas de repuesto....................55 ADVERTENCIA: Para uso en exteriores únicamente.
  • Página 32 ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014 Figure 1 ETIQUETA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE.
  • Página 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
  • Página 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y manguera de suministro de combustible apartados de cualquier superficie caliente. • Mantenga su electrodoméstico despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. • Inspeccione visualmente si hay obstrucciones en el quemador. Mantenga el recinto del tanque despejado y libre de suciedad.
  • Página 35 Manténgase alejado del electrodoméstico durante los primeros 20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y...
  • Página 36 CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG012T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Conjunto del quemador Perilla Mesa de vidrio Placa inferior Soporte de la puerta Piedras de vidrio (un paquete) Panel lateral izquierdo Panel trasero Panel de control Panel lateral derecho...
  • Página 37 CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG824T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Conjunto del quemador Perilla Mesa Placa inferior Soporte de la puerta Piedras de vidrio (un paquete) Panel lateral izquierdo Panel trasero Panel de control Panel lateral derecho Puerta...
  • Página 38 CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG007TF PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Conjunto del quemador Perilla Mesa Placa inferior Soporte de la puerta Piedras de vidrio (un paquete) Panel lateral izquierdo Panel trasero Panel de control Panel lateral derecho Puerta...
  • Página 39 TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS Perno Tornillo Tornillo Arandela Destornillador M6 × 12 M4 × 6 M5 × 8 ø4 Phillips Cant. 20 Cant. 1 Cant. 2 Cant. 1 Cant. 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje y el contenido de tornillería y herramientas de arriba.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la placa inferior (J) a los paneles laterales izquierdo y derecho (F y M) con cuatro pernos M6 × 12 (AA), como se muestra en la figura 1. Asegúrese de que el anillo central de la placa inferior (J) esté ubicado más Imán cerca del lado del imán del panel lateral izquierdo (F).
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Atornille la perilla (I) a la puerta (H) con un tornillo M4 × 6 (BB) y una arandela ø4 (DD). Ajústelos con el destornillador (EE). Herramientas y tornillería utilizadas × 1 Tornillo M4 × 6 × 1 Arandela ø4 Destornillador Phillips 5.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Coloque el conjunto de la base en posición invertida. Inserte el vástago de la válvula del conjunto del quemador (C) en el agujero cuadrado del panel lateral izquierdo (F). Durante la instalación, el conjunto del regulador (Q) debe permanecer dentro del conjunto de la base.
  • Página 43 20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y anulará la garantía.
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. La instalación completa del brasero está finalizada. ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO ES PARA USO COMERCIAL. ESTÁ DISEÑADO PARA USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Utilice guantes cuando manipule las piedras de vidrio. No se siente ni se ponga de pie sobre la mesa. Mantenga a los niños alejados durante el ensamblaje.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S. Department of Transportation (DOT)) o la norma para tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancía peligrosa, CAN/CSA-B339.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE La presión máxima de entrada de gas es de 250 psi (1750 kPa). La presión mínima de entrada de gas es de 5 psi (35 kPa). Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra con la válvula del tanque.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Mantenga la válvula del tanque de propano cerrada y desconecte el tanque de propano de la válvula de regulación cuando el brasero no esté...
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todas las llamas abiertas. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el brasero antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexiones y haber comprobado que no tengan fugas.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE USO Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Precaución: No intente hacer funcionar el electrodoméstico sin haber leído y comprendido toda la información general sobre seguridad que figura en este manual, ni antes de haber realizado todo el procedimiento de ensamblaje y las pruebas de fugas.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: 1. Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas. 2.
  • Página 52 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias.
  • Página 53 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades).
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte Espere a que el tanque de propano exterior del tanque de propano. se caliente y la escarcha desaparezca. El quemador Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. no se enciende.
  • Página 55 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG012T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.º DE PIEZA Conjunto del quemador 30-06-400 Mesa de vidrio 30-06-401 Soporte de la puerta 30-06-402 Panel lateral izquierdo 30-06-403 Panel de control 30-06-404 Puerta 30-06-405 Perilla 30-06-414 Placa inferior...
  • Página 56 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG824T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.º DE PIEZA Conjunto del quemador 30-06-400 Mesa 30-06-452 Soporte de la puerta 30-06-416 Panel lateral izquierdo 30-06-417 Panel de control 30-06-404 Puerta 30-06-418 Perilla 30-06-414 Placa inferior 30-06-406 Piedras de vidrio Ámbar (un paquete) 30-06-419 Panel trasero 30-06-420...
  • Página 57 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG007TF PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.º DE PIEZA Conjunto del quemador 30-06-483 Mesa 30-06-484 Soporte de la puerta 30-06-485 Panel lateral izquierdo 30-06-486 Panel de control 30-06-404 Puerta 30-06-487 Perilla 30-01-056 Placa inferior 30-06-406 Piedras de vidrio Ámbar (un paquete) 30-06-419 Panel trasero 30-06-488...
  • Página 58 PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS (COMPARTIDO POR OFG824T / OFG012T / OFG007TF) GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, EE. UU. 877-447-4768 Impreso en China...
  • Página 59 FOYER AU PROPANE POUR L’EXTÉRIEUR DE MODÈLE OFG012T/OFG824T/OFG007TF English p. 1 Español p. 30 * Bouteilles de propane vendues séparément. * L’article peut avoir une apparence légèrement différente selon le n de modèle • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 acheté. Outdoor Decorative Gas Appliance INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL...
  • Página 60 TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................62 Contenu de l’emballage ......................65 Préparation ........................... 68 Instructions d’assemblage ....................69 Instructions de fonctionnement..................... 76 Entretien et maintenance...................... 81 Garantie ..........................82 Dépannage ........................... 83 Liste des pièces de rechange ....................84 AVERTISSEMENT : Pour utilisation à...
  • Página 61 ÉTIQUETTE POUR BOUTEILLE GPL...
  • Página 62 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
  • Página 63 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. • Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. • Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
  • Página 64 Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être...
  • Página 65 CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG012T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Brûleur Bouton Plateau en verre Plaque de fond Support de la porte Roches en verre (un paquet) Panneau latéral gauche Panneau arrière Panneau de contrôle Panneau latéral droit Pied...
  • Página 66 CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG824T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Brûleur Bouton Plateau Plaque de fond Support de la porte Roches en verre (un paquet) Panneau latéral gauche Panneau arrière Panneau de contrôle Panneau latéral droit Pied Porte...
  • Página 67 CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG007TF PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Brûleur Bouton Plateau Plaque de fond Support de la porte Roches en verre (un paquet) Panneau latéral gauche Panneau arrière Panneau de contrôle Panneau latéral droit Pied Porte...
  • Página 68 MATÉRIEL UTILISÉ Boulon Rondelle Tournevis M6 x 12 mm M4 x 6 mm M5 x 8 mm ø4 cruciforme Qté 20 Qté 1 Qté 2 Qté 1 Qté 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du foyer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces à...
  • Página 69 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Fixez la plaque de fond (J) aux panneaux latéraux gauche et droit (F et M) à l’aide de quatre boulons M6 x 12 mm (AA) comme illustré à la figure 1. Assurez-vous que l’anneau central de la plaque de fond (J) est positionné plus près Aimant du côté...
  • Página 70 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Fixez le bouton (I) à la porte (H) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (BB) et d’une rondelle ø4 (DD). Serrez avec le tournevis (EE). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 5.
  • Página 71 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. Après l’assemblage, tournez la base à l’envers. Insérez la tige de la vanne du brûleur (C) dans le trou carré du panneau latéral gauche (F). Le régulateur (Q) doit demeurer à l’intérieur de la base au cours de l’installation. Ne laissez PAS la base s’appuyer sur le régulateur (Q) au cours de l’installation.
  • Página 72 Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera votre garantie.
  • Página 73 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11. L’installation complète du foyer est terminée. ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table. Ne laissez pas les enfants s’approcher lors de l’assemblage.
  • Página 74 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
  • Página 75 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Pression d’alimentation de gaz maximale à l’entrée : 250 lb/po² (1750 kPa). Pression d’alimentation de gaz minimale à l’entrée : 5 lb/po² (35 kPa). Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas utilisée.
  • Página 76 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Maintenez la vanne de la bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand le foyer n’est pas en marche.
  • Página 77 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vérifiés puis prouvés étanches.
  • Página 78 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil pourvu qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité...
  • Página 79 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer. Quand le foyer est allumé...
  • Página 80 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2.
  • Página 81 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres.
  • Página 82 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris).
  • Página 83 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle Le brûleur ne Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction s’allume pas Le bouton de commande n’est pas Mettez le bouton de commande en en position «...
  • Página 84 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG012T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE Brûleur 30-06-400 Plateau en verre 30-06-401 Support de la porte 30-06-402 Panneau latéral gauche 30-06-403 Panneau de contrôle 30-06-404 Porte 30-06-405 Bouton 30-06-414 Plaque de fond 30-06-406...
  • Página 85 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG824T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE Brûleur 30-06-400 Plateau 30-06-452 Support de la porte 30-06-416 Panneau latéral gauche 30-06-417 Panneau de contrôle 30-06-404 Porte 30-06-418 Bouton 30-01-056 Plaque de fond 30-06-406 Roches en verre Ambre (un paquet) 30-06-419 Panneau arrière 30-06-420...
  • Página 86 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG007TF PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE Brûleur 30-06-483 Plateau 30-06-484 Support de la porte 30-06-485 Panneau latéral gauche 30-06-486 Panneau de contrôle 30-06-404 Porte 30-06-487 Bouton 30-01-056 Plaque de fond 30-06-406 Roches en verre Ambre (un paquet) 30-06-419 Panneau arrière 30-06-488...
  • Página 87 TROUSSE DE MATÉRIEL (COMMUNE AUX MODÈLES OFG824T/OFG012T/OFG007TF) GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 États-Unis 1 877 447-4768 Imprimé en Chine...

Este manual también es adecuado para:

Ofg824tOfg007tf