Anselmo Cola ELEGANT ERMETICA Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Anselmo Cola ELEGANT ERMETICA Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Anselmo Cola ELEGANT ERMETICA Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Estufa de pellets
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
ELEGANT ERMETICA
484210840-M5_06/18
Hardware – M _ Software 7.0
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
ELEGANT ERMETICA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anselmo Cola ELEGANT ERMETICA

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. ELEGANT ERMETICA 484210840-M5_06/18 Hardware – M _ Software 7.0 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Página 2 ELEGANT ERMETICA...
  • Página 3 ELEGANT ERMETICA...
  • Página 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 5 ELEGANT ERMETICA...
  • Página 6 ELEGANT ERMETICA...
  • Página 7 Funksteuerkonsole emergencia Sportello serbatoio Couvercle de Tür des Tapa del depósito de Pellet hopper door pellet réservoir à granulés Pelletsbehälters pellets Pieds (Vérins) Pieds (Vérins) Piedini regolabili Adjustable feet Stellfüß réglables réglables ELEGANT ERMETICA...
  • Página 9 Base salva- Floor protection base Plaque de sol Fußbodenschutz pavimento del suelo Inspectionable Chambre Cámara Inspizierbare Camera Ispezionabile chamber inspectionnable inspeccionable Kammer Distnace minimale Distancia mín. 0,2 m Distanza min 0.2m Min. distance 0.2 m Mindestabstand 0.2m 0.2 m ELEGANT ERMETICA...
  • Página 11 Ausschalttaste encendido y apagado spegnimento d'extinction P1-P2: Tasto per la P1-P2: Touches de P1-P2: Teclas para P1-P2: Power P1-P2: Tasten für die selezione della sélection de seleccionar la selection buttons Wahl der Leistung potenza puissance potencia ELEGANT ERMETICA...
  • Página 12 Panel de la izquierda Panel de la derecha Fianco dx Right panel Panneau de droite Rachte tafel Rear Panel Panneau arrière Rückseite Panel trasero Pannello posteriore Protezione moto- Protection Schutzabdeckung des Protección motor- Protection motor riduttore motoréducteur Getriebemotors reductor ELEGANT ERMETICA...
  • Página 13 Tapa de inspección Coperchio ispezione d'inspection Camera di Combustion chamber Chambre de Cámara de Brennkammer combustione combustion combustión Pannello frontale Protection de la face Panel protección Front panel protection Platte frontal schutz protezione avant frontal Braciere Brazier Brasier Brenntopf Brasero ELEGANT ERMETICA...
  • Página 14 Seguridad Safety microswitch sicurezza sécurité Sicherheitsschalter tür microinterruptor Moteur extracteur de Motor del extractor de Estrattore fumi Fume extractor motor Saugzuggebläsemotor fumées humos Resistenza elettrica Electrical element Résistance électrique Elektr. Widerstand Resistencia eléctrica Motorreductor Motoriduttore Gearmotor Motoréducteur Getriebemotor ELEGANT ERMETICA...
  • Página 83 4.2 Uso con el radiomando 4.2.1 Encendido 4.2.2 Funcionamiento 4.2.3 Apagado 4.2.4 Otras funciones del radiomando 4.2.5 Sustitución de la pila 4.3 Uso con el panel de mandos 4.4 Sonda opcional y termostato exterior 4.5 Período de inactividad (fin de temporada) ELEGANT ERMETICA...
  • Página 84: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 85: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod.ELEGANT ERMETICA con potencia nominal de 8,2 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 234 m para viviendas con necesidad térmica de 35 W/m3.
  • Página 86: Accesorios Suministrados

    No pase la carga por sitios donde la caída pueda representar un peligro. Abra el embalaje, saque la estufa del palet, controle que esté completa y ubíquela en el lugar elegido. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 87: Toma De Aire

    Las pruebas se realizaron en estufa estanca mod.ELEGANT ERMETICA con un desarrollo máximo de 6 m de tubo de humos de ajuste de 80 mm que concuerden con la EN1856-2 normas europeas.
  • Página 88: Tipos De Instalaciones

    - Compruebe que la instalación eléctrica sea conforme a las normas y esté dotada de puesta a tierra e interruptor diferencial. - El cable de alimentación no debe tocar nunca el tubo de salida de humos de la estufa. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 89: Seguridad De La Estufa

    (< 85 °C). Durante la interrupción de la corriente puede producirse un breve escape de humo al ambiente, que no supone ningún peligro. Está prohibido alterar los dispositivos de seguridad. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 90: Uso De La Estufa

    LED de emergencia permanecen estacionarios por un corto tiempo que confirma la adquisición. La visualización en la pantalla del mando a distancia cambia según el estado de la estufa o el menú visualizado. En estado de reposo, la pantalla contiene los siguientes elementos: ELEGANT ERMETICA...
  • Página 91: Funcionamiento

    Si el modo STAND-BY no está activado y se alcanza la temperatura programada, o si la temperatura de los humos llega al valor máximo programado, en la pantalla aparece el mensaje MODULA o MODULA F y la estufa activa el procedimiento de modulación de la llama sin intervención del usuario. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 92: Otras Funciones Del Radiomando

    En el segundo submenú PROGRAM DÍA se puede habilitar o deshabilitar la programación diaria con las teclas P1 y P2. Pulsando luego la tecla P5 y a continuación P1 y P2, es posible programar hasta dos franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios indicados. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 93 Función COMFORT: al pulsar este botón, la potencia y la ventilación se fuerzan al nivel P1. Cuando se desactiva esta función, la potencia y la ventilación vuelven al nivel que tenían antes de la activación. Esta función respeta y ejecuta el modo espera (standby). ELEGANT ERMETICA...
  • Página 94: Sustitución De Las Pilas

    - Desconecte la alimentación eléctrica desenchufando el cable o mediante el interruptor externo. - Limpie esmeradamente y, si es necesario, haga sustituir las partes dañadas por un técnico autorizado. - Si extrae la estufa, guárdela en un lugar seco y protegido de los agentes atmosféricos. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 95: Limpieza De La Estufa

    Tambien es importante limpiar el extractor de humos que esta’ situado bajo la càmara de la que se accede mediante la eliminaciòn de la puerta de inspecciòn en la parte frontal inferior de la càmara. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 96: Mantenimiento

    Indica un fallo de la sonda - La sonda está averiada. Las operaciones de restablecimiento SONDA de temperatura de los - La sonda está desconectada de la deben ser efectuadas por un centro de asistencia autorizado. humos. tarjeta. HUMOS ELEGANT ERMETICA...
  • Página 97 - Tarjeta madre averiada parar. de asistencia autorizado. TRIACSINF Se presenta cuando la ESPERA estufa se enciende Estufa aún demasiado caliente para Deje enfriar la estufa y repita el REFRIGER inmediatamente después de iniciar la fase de encendido. encendido. haberla apagado. ELEGANT ERMETICA...
  • Página 98 Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: [email protected] – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. ELEGANT ERMETICA...

Este manual también es adecuado para:

La12100y

Tabla de contenido