Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Termoinserto a pellet mod - Pellet boiler insert model - Insert à granulés mod.
Pellet-Kamineinsätze - Estufa insertable de pellets mod.
TERMOFIRE M
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir l'insert.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
El manual es parte integrante del equipo.
1
484255020-M5_06/17
Hardware - M
TERMOFIRE M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anselmo Cola TERMOFIRE M

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Termoinserto a pellet mod - Pellet boiler insert model - Insert à granulés mod. Pellet-Kamineinsätze - Estufa insertable de pellets mod. TERMOFIRE M 484255020-M5_06/17 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Página 2 TERMOFIRE M...
  • Página 3 TERMOFIRE M...
  • Página 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. TERMOFIRE M...
  • Página 5 TERMOFIRE M...
  • Página 6 4.2 Utilizzo tramite radiocomando 4.2.1 Accensione 4.2.2 Fase di lavoro 4.2.3 Spegnimento 4.2.4 Funzioni aggiuntive del radiocomando 4.3 Sostituzione della batteria 4.4 Utilizzo tramite pannello comandi 4.5 Sonda opzionale e termostato esterno 4.6 Periodo di inattività (fine stagione) TERMOFIRE M...
  • Página 7: Avvertenze Generali

    - Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . TERMOFIRE M...
  • Página 8: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che lo spengono. L’inserto mod. TERMOFIRE M con potenza nominale di18.0 kW garantisce un volume massimo riscaldabile 448 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35 W/m3.
  • Página 9 F-Allacciamento impianto di riscaldamento G-Sportello di carico pellet ( optional ) H-Vano carico pellet ( optional ) Ingombri Termo inserto pellet mod.TERMOFIRE M con il KIT di CARICO PELLET (disponibile su richiesta) nelle due configurazioni FRONTALE o LATERALE DX TERMOFIRE M...
  • Página 10 Apertura porta fuoco TERMOFIRE M Maniglia apertura-chiusura porta fuoco ; Per aprire la porta inserire la - Apertura: senso orario maniglia in dotazione e ruotare - Chiusura: senso antiorario in senso orario 1.5 Combustibile e uso consentito L’inserto a pellet funziona esclusivamente con pellet (pastiglie) di varie essenze di legno conformi alla normativa DIN plus 51731 o UNI EN ISO 17225-2 o Ö-Norm M 7135 ovvero aventi le seguenti caratteristiche:...
  • Página 11: Accessori In Dotazione

    - Gli interventi sui componenti devono essere effettuati da personale autorizzato e/o qualificato. - Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserito ogni collegamento elettrico e che l’inserto sia freddo. - Utilizzare solo ricambi originali. TERMOFIRE M...
  • Página 12: Trasporto Ed Installazione

    . Di seguito vengono riportati esempi di applicazioni con la tabella riassuntiva delle distanze minime da rispettare : Spessore aria di aereazione : minimo 10-15 mm. Cornice decorativa disponibile su richiesta TERMOFIRE M...
  • Página 13 8 tasselli al piano di appoggio esistente; qualora non sia disponibile un piano di appoggio è disponibile su richiesta il KIT sostegno inserto regolabile in altezza da fissare a pavimento tramite 8 tasselli . TERMOFIRE M...
  • Página 14 1; 6 - verificare lo scorrimento della parte estraibile, il bloccaggio in chiusura del chiavistello e il funzionamento del microinterruttore di sicurezza per l’alimentazione elettrica dell’inserto; 9 viti SX DETTAGLIO B lato DX 9 viti DX TERMOFIRE M...
  • Página 15 - Si raccomanda all’installatore di verificare l’efficienza e lo stato della canna fumaria, la rispondenza alle disposizioni regole locali, norme nazionali ed europee. - E necessario utilizzare tubi e raccordi certificati con adeguate guarnizioni che garantiscono la tenuta. - Pulire almeno una volta all’anno il condotto fumario e il relativo raccordo fumi . TERMOFIRE M...
  • Página 16: Collegamento Elettrico

    - Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo le Norme vigenti. - Posizionare il cavo di alimentazione senza che venga a contatto con le parti calde dell’inserto. - Non tirare,staccare,torcere i cavi elettrici che fuoriescono dall’inserto. TERMOFIRE M...
  • Página 17: Schema Elettrico

    L’inserto a pellets presenta al suo interno il circuito idraulico di riscaldamento e precisamente : circolatore , valvola di sicurezza , sfiato aria , sonde di temperatura e trasduttore di pressione . Si rende noto che qualora l’impianto di riscaldamento sia gestito a zone è indispensabile introdurre una centralina multizona disponibile su richiesta . TERMOFIRE M...
  • Página 18: Pronto Intervento

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente . - Spegnere tramite l’uso di idonei estintori . - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco . - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . TERMOFIRE M...
  • Página 19 E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando sul telecomando il messaggio AL 4 ASPIRAT-GUASTO’. TERMOFIRE M...
  • Página 20: Utilizzo Tramite Radiocomando

    In tali circostanze comparirà sul display la scritta RICERCA CAMPO. Anche nel caso in cui vi siano altri elettrodomestici che creino interferenza con l‘inserto, può essere richiesta l’operazione di sintonizzazione. TERMOFIRE M...
  • Página 21 L’inserto esegue in sequenza le fasi di avvio secondo le modalità definite dai parametri. Se la temperatura fumi non ha raggiunto il valore minimo ammesso,l’inserto si pone in stato di allarme. Se la temperatura è raggiunta, trascorso un certo tempo, l’inserto si pone in condizione di lavoro. TERMOFIRE M...
  • Página 22 Premendo il tasto P5 si accede alla lista dei sottomenù. Essi permettono di variare le impostazioni del controllo elettronico. I vari sottomenù si possono scorrere premendo i tasti P1 e P2, e vi si può accedere premendo il tasto P5 ed uscire premendo il tasto P3. MENU’ 01 – Regola ventole Funzione non disponibile. TERMOFIRE M...
  • Página 23 COLA. MENU’ 10 – Tarature installatore : Tale selezione è riservata all’installatore abilitato e/o al tecnico autorizzato del centro di assistenza COLA. TERMOFIRE M...
  • Página 24: Sostituzione Della Batteria

    - scollegare l’alimentazione elettrica scollegando il cavo dell’alimentazione o agendo sull’interruttore esterno; - pulire accuratamente e, se necessario, sostituire eventuali parti danneggiate da parte di personale qualificato ; - in caso di rimozione dell’inserto sistemalo in un luogo asciutto, sicuro e riparato da agenti atmosferici. TERMOFIRE M...
  • Página 25: Pulizia Braciere

    Rimuovere i turbolatori e procedere quindi alla pulizia del deviatore fumi e della camera di combustione. Inoltre è importante pulire l’estrattore fumi che si trova lateralmente dietro la camera e il collettore fumi al quale si accede togliendo gli sportelli d’ispezione dietro il cassetto cenere sulla parte inferiore della camera. TERMOFIRE M...
  • Página 26 Per qualsiasi manutenzione e pulizia di fine stagione la ditta COLA consiglia di affidarsi ad un centro di assistenza autorizzato che, oltre ad eseguire le operazioni di pulizia verificherà anche lo stato di usura dei componenti interni all’inserto . TERMOFIRE M...
  • Página 27 5-Guarnizione posteriore portabraciere Legenda : 1-Voluta estrattore fumi 2-Guarnizione termica 3-Motore estrattore fumi 4-Flangia di chiusura 5-Guarnizione Legenda : 1-Guarnizione serbatoio - convogliatore 2-Flangia ferma motoriduttore 3-Motoriduttore 4-Coclea 5-Guarnizione per scivolo 6-Scivolo caduta pellet 7-Guarnizione camera-convogliatore 8-Convogliatore pellet TERMOFIRE M...
  • Página 28: Componenti Elettrici

    3- Valvola di sicurezza 4- Attacco carico impianto 5- Circolatore riscaldamento 6- Ritorno pompa - termo camera 7- Trasduttore di pressione 8- Attacco Vaso di espansione 9- Valvola di sfiato aria 10- Tubo mandata 11- Tubi flessibili per strazione impianto TERMOFIRE M...
  • Página 29: Ricerca Guasti

    TERMICA acqua della termo camera . surriscaldamento agendo sul dell’acqua della termo camera -Il sistema viene arrestato. pulsante di ripristino . , bloccando il funzionamento del motoriduttore . TERMOFIRE M...
  • Página 30 1800 ore o 2000 manutenzione straordinaria e SCADENZA -Avviso di manutenzione kg di pellet di funzionamento di ripristino devono essere SERVICE straordinaria . dal precedente intervento di condotte da un centro di manutenzione . assistenza autorizzato. TERMOFIRE M...
  • Página 31: Menu' Installatore

    La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" TERMOFIRE M...
  • Página 32 4.2 Use via remote control 4.2.1 Lighting 4.2.2 Work phase 4.2.3 Shutdown 4.2.4 Remote control additional functions 4.3 Replacing the battery 4.4 Use via control pane 4.5 Optional probe and external thermostat 4.6 Idle period (end of season) TERMOFIRE M...
  • Página 33: General Information

    - Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. TERMOFIRE M...
  • Página 34: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can intervene, shutting it down. The inserts model TERMOFIRE M with nominal power of 18.0 kW guarantee a max heatable volume of 448 m3 considering a coefficient of the building's energy demand equal to 35 W/m3. It can vary depending on the insulation, type and climatic zone.
  • Página 35 D-Flue pipe connection diam. 80mm E-Pellet hopper F-Water supply connection G-Desk loading pellets (optional) H-Compartment pellet feed (optional) Termofire M pellet insert dimensions with KIT LOAD PELLET (available on request) in the two configurations FRONT or RIGHT SIDE TERMOFIRE M...
  • Página 36 TERMOFIRE M fire door opening Fire door opening-closing handle; To open the door, fit the handle - Opening: clockwise supplied and turn it clockwise - Closing: anticlockwise 1.5 Permissible use and fuel The pellet insert uses exclusively pellets in various types of wood complying with Standard DIN plus 51731 or UNI EN ISO 17225-2 or Ö-Norm M 7135 i.e.
  • Página 37: Accessories Supplied

    - All operations on components must be carried out by authorized and/or qualified personnel. - Make sure all electrical connections are disconnected and that the insert is cold before carrying out any work it. - Only use original replacement parts. TERMOFIRE M...
  • Página 38: Transport And Installation

    The front trims fitted around the insert must allow a minimum ventilation distance of 12-15 mm to ensure proper air recirculation and proper operation. Given below are examples of applications with the summary table of minimum distances to be respected: Ventilation distance: minimum 10-15 mm. Decorative trim available on request TERMOFIRE M...
  • Página 39 500 cm² Combustion air inlet min. 100 cm² The unit can be installed in an existing fireplace or in a special compartment built to measure and covered with plasterboard; in any case the optional insert support can be requested. TERMOFIRE M...
  • Página 40 6 - check the sliding of the pullout part, the flexible hydraulic tubes, locking of the latch and operation of the safety microswitch for the insert's power supply; 9 screws LH DETAIL B RH side 9 screws RH TERMOFIRE M...
  • Página 41: Types Of Installation

    - it is advisable for the flue to have an inspectionable chamber for the collection of solid materials Ext. Air inlet - and any condensate, placed under the beginning of the fume duct. min.100 cm Min. distance 0.2 m TERMOFIRE M...
  • Página 42: Electrical Connection

    - Make sure the electrical system is equipped with a ground and differential switch in accordance with the current Regulations. - Position the power cable without it touching the hot parts of the insert. - Do not pull, detach or twist the electric cables from the insert. TERMOFIRE M...
  • Página 43: Wiring Diagram

    During insert transport the gaskets in the plumbing system may come loose and/or break, causing water leaks during normal operation; therefore make sure to check the tightness of the circulating pump and heating chamber connection rings and vent the residual air during water filling and after the first hours of operation. TERMOFIRE M...
  • Página 44 Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. TERMOFIRE M...
  • Página 45 Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL' on the remote control. TERMOFIRE M...
  • Página 46 In this case, the display will show the message SEARCHING FIELD. The tuning operation may also be required when there are other appliances which create interference with the insert. TERMOFIRE M...
  • Página 47 The stove carries out the startup phases in sequence according to the procedure defined by the parameters. If the fume temperature has not reached the minimum permissible value, the stove goes in alarm status. If the temperature is reached, after a certain time, the insert goes in work status. TERMOFIRE M...
  • Página 48 To set the clock, access the menu by pressing STOVE and set the day with buttons P1 and P2. Press P7 again to set the hours, minutes, day, month and year. TERMOFIRE M...
  • Página 49: Replacing The Battery

    The remote control is powered by tre batteries located in the back of the device. For insertion and possible replacement, proceed as follows: - Open the cover on the back of the remote control; - Replace the AAA 1.5 V batteries, respecting thepolarity; - Close the remote control Cover TERMOFIRE M...
  • Página 50 - Dispose of cleaning waste in accordance with the current local regulations; - Avoid the creation of smoke and unburnt products during lighting and/or normal operation. Given below are the control and/or maintenance operations for proper use and operation of the insert. TERMOFIRE M...
  • Página 51 It is also important to clean the fume extractor located at the side behind the chamber and the fume manifold which is accessed by removing the inspection doors behind the ash pan on the bottom of the chamber. RH - LH control knobs of the turbulator-shaker device in heating stove operation low position. TERMOFIRE M...
  • Página 52 Make sure the insert is unplugged and cold before carrying out any work on it. Insert internal parts Key: 1- Safety valve 2- Heating chamber cover 3- Biomart protection 4- Knob for shaking turbulators 5- Vermiculite protection 6- Turbulators 7- Heating chamber TERMOFIRE M...
  • Página 53: Electrical Components

    3- Power supply connector 4- Safety microswitch 5- Fume probe 6- Gearmotor 7- Fume extractor 8- Heating circulating pump 9- Air flow meter 10-Control and safety vacuum switch 11-Control panel model L026 12- Pellet‘s level‘s sensor 13- Pressure transducer TERMOFIRE M...
  • Página 54: Troubleshooting

    -Occurs when the fume exhaust -The fume fan is blocked. -Reinstatement operations must AL 4 fan is faulty. be carried out by a service -Faulty speed control sensor. -The shutdown procedure is FAN FAIL -No power to fume fan. centre. activated. TERMOFIRE M...
  • Página 55 - Cleaning - extraordinary Occurs when the stove has SERVICE exceeded 1800 hours of -Extraordinary maintenance maintenance and reinstatement operation or 2000 Kg pellet, notice. operations must be carried out by since the previous servicing a service centre. TERMOFIRE M...
  • Página 56 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. " management and coordination of Ferroli SpA" TERMOFIRE M...
  • Página 57 4.2 Utilisation par radiocommande 4.2.1 Allumage 4.2.2 Fonctionnement 4.2.3 Extinction 4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande 4.3 Remplacement de la pile 4.4 Utilisation par bandeau de commandes 4.5 Sonde optionnelle et thermostat extérieur ’ 4.6 Période d inactivité (fin de saison) TERMOFIRE M...
  • Página 58: Recommandations Générales

    - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine La société productrice décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. TERMOFIRE M...
  • Página 59: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). L'insert mod.TERMOFIRE M de puissance nominale 18,0 kW garantit un volume maximum chauffant de 448 m3, tenant compte du coefficient de besoin énergétique du bâtiment égal à 35 W/m3. La demande énergétique du bâtiment peut varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique.
  • Página 60 F- Raccordement réseau eau de ville G- Granulés porte de chargement (en option) H- Granulés de l'espace de chargement (en option) Dimensions insert granulés Termofire M avec le KIT DE CHARGE PELLET (disponible sur demande) dans les deux configurations ou avant droite.
  • Página 61 Ouverture de la porte du foyer TERMOFIRE M Poignée d'ouverture- fermeture de la porte de Pour ouvrir la porte, insérer la foyer ; poignée fournie et tourner dans - Ouverture : sens horaire le sens des aiguilles d'une - Fermeture : sens anti-...
  • Página 62: Accessoires Fournis

    - Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. - Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que l'insert est froid. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. TERMOFIRE M...
  • Página 63: Transport Et Installation

    Les cadres frontaux montés autour de l'insert doivent permettre une épaisseur d'air minimum de 12-15 mm pour une recirculation de l'air correcte et un fonctionnement normal. Ci-dessous des exemples d'applications et la table récapitulative des distances minimum à respecter : Épaisseur d'air d'aération : minimum 12-15 mm. Cadre décoratif disponible sur demande TERMOFIRE M...
  • Página 64 - sortie d'air chaud de convection naturelle dans la partie supérieure du bâtiment d'une surface minimum totale de 450 cm². Le système de recirculation d'air naturel est totalement indépendant de la prise d'air comburant. ENTRÉE d'air froid minimum 500 cm² ’ Prise d air comburant min. 100 cm² TERMOFIRE M...
  • Página 65 1 ; 6 -vérifier le coulissement de la partie extractible, le blocage en fermeture du verrou et le fonctionnement du micro-interrupteur de sécurité pour l’alimentation électrique de l'insert ; 9 vis GCHE ÉLÉMENT B côté DTE 9 vis TERMOFIRE M...
  • Página 66: Types D'installations

    CONDUIT DE CHEMINÉE : conduit vertical destiné à collecter et à évacuer à une certaine hauteur du sol les produits de combustion provenant d'un seul appareil et, dans les cas autorisés, de plusieurs appareils. Prise d’air extérieur Distance minimale 0.2 m min.100 cm TERMOFIRE M...
  • Página 67: Branchement Électrique

    - Positionner le câble d'alimentation sans qu'il entre en contact avec les parties chaudes de l'insert. - Ne pas tirer détacher, tordre les câbles électriques qui sortent de l'insert. TERMOFIRE M...
  • Página 68: Schéma Électrique

    Le circuit hydraulique de chauffage du poêle à granulés comprend notamment un circulateur, soupape de sûreté, purgeur, sonde de température et transducteur de pression. Dans le cas d'installation de chauffage multizone, il faudra impérativement prévoir une unité électronique avec gestion multizone (disponible en option). TERMOFIRE M...
  • Página 69 En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation de l'insert. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. TERMOFIRE M...
  • Página 70 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. TERMOFIRE M...
  • Página 71 Cette opération peut être nécessaire lors du premier allumage ou à la coupure du canal de communication de données entre carte et radiocommande. Dans ce cas l'afficheur indiquera RECHERCHE CHAMP. Même si d'autres appareils électroménagers sont installés et créent des interférences avec l’insert , l'opération de syntonisation peut être demandée. TERMOFIRE M...
  • Página 72 état d'alarme. Si la température est atteinte, après un certain temps, l’insert place en condition de fonctionnement. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. TERMOFIRE M...
  • Página 73: Fonctions Supplémentaires De La Radiocommande

    électronique. Pour dérouler les sous-menus, appuyer sur les touches P1 et P2 ; pour y accéder, appuyer sur la touche P5 ; pour les quitter, appuyer sur la touche P3. MENU 02 – Réglage des ventilateurs Fonction non disponible. TERMOFIRE M...
  • Página 74 ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager l’insert et dégage la société COLA de toute responsabilité. MENU 10 – Réglages de l'installateur La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. TERMOFIRE M...
  • Página 75: Remplacement De La Pile

    électrique, relier les 2 câbles de la sonde aux bornes correspondantes N.AMB de la carte et positionner la tête de sonde dans la position la plus idoine ; remonter le tout et programmer ensuite SONDE LOCALE dans le menu 10 ; vérifier le fonctionnement correct. TERMOFIRE M...
  • Página 76 à l'air de circuler sur la surface intérieure de la vitre. Il est important de débarrasser les fentes de la poussière et des cendres en les nettoyant régulièrement. Effectuer donc périodiquement un nettoyage intérieur sur tout le périmètre de la vitre. TERMOFIRE M...
  • Página 77 À la fin des travaux d'entretien contrôler l'étanchéité des joints et le fonctionnement correct de l'appareil. Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société COLA recommande de faire appel à un centre d'assistance agréé qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes de l'insert. TERMOFIRE M...
  • Página 78 3- Moteur d'extracteur de fumées 4- Bride 5- Joint Légende : 1- Joint de réservoir-convoyeur 2- Flasque d'arrêt motoréducteur 3- Motoréducteur 4- Vis sans fin 5- Joint de goulotte 6- Goulotte de granulés 7- Joint de chambre-convoyeur 8- Convoyeur de granulés TERMOFIRE M...
  • Página 79: Composants Électriques

    4 - Raccordement remplissage de l'installation 5 - Circulateur circuit chauffage 6 - Retour pompe - chambre de combustion 7 - Transducteur de pression 8 - Raccordement vase d'expansion 9 - Purgeur 10 - Conduit de départ 11 -Souple conduit TERMOFIRE M...
  • Página 80: Recherche Des Pannes

    THERMIQUE surchauffe en agissant sur le chambre de combustion. combustion et a donc bloqué le bouton de réarmement. -Le système est arrêté. fonctionnement du motoréducteur. TERMOFIRE M...
  • Página 81 ÉCHÉANCE plus de 1800 heures ou 2000 Kg -Avis d'entretien extraordinaire. rétablissement du fonctionnement ENTRETIEN pellet après la dernière normal doivent être effectuées par un intervention d'entretien. centre d'assistance agréé. TERMOFIRE M...
  • Página 82 La société se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. « direction et coordination de Ferroli spa » TERMOFIRE M...
  • Página 83 GEBRAUCH DES PELLETEINSATZES 4.1 Vorwort 4.2 Benutzung mit Funksteuerung 4.2.1 Einschalten 4.2.2 Betriebsphase 4.2.3 Ausschalten 4.2.4 Zusätzliche Funktionen der Funksteuerung 4.3 Batterie wechseln 4.4 Benutzung mit Bedienpanel 4.5 Optionaler Temperaturfühler und externer Thermostat 4.6 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode) TERMOFIRE M...
  • Página 84: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. TERMOFIRE M...
  • Página 85 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Einsatz ausschalten. Der Einsatz Mod. TERMOFIRE M mit Nennleistung 18,0 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 448 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3. Letzterer kann je nach Isolierung, Gebäudeart und Klimazone variieren.
  • Página 86 D - Anschluss Rauchabzugsrohr Durchm. 80 mm E - Pelletsbehälter F - Wassernetzanschluss G - Pellet Ladeklappe (optional) H - Laderaum Pellets (optional) Abmessungen Pelleteinsatz Termofire M mit KIT LADEN PELLET (auf Anfrage) in den beiden Konfigurationen oder vorne rechts. TERMOFIRE M...
  • Página 87 Öffnen der Feuerraumtür TERMOFIRE M Griff zum Öffnen/Schließen der Feuerraumtür; Zum Öffnen der Tür den - Öffnen: Im Uhrzeigersinn mitgelieferten Griff einsetzen - Schließen: Gegen den und im Uhrzeigersinn drehen Uhrzeigersinn 1.5 Brennstoff und zulässiger Gebrauch Der Pelleteinsatz funktioniert ausschließlich mit Pellets (Presslingen) aus verschiedenen Holzarten, die die Vorschriften der Normen DIN Plus 51731 oder EN ISO 17225-2 oder Ö-Norm M 7135 erfüllen, bzw.
  • Página 88: Mitgeliefertes Zubehör

    Gerätemodell, Seriennummer, Kaufdatum, Ersatzteilliste und Informationen über die festgestellten Fehlfunktionen oder Betriebsstörungen. - Alle Eingriffe an den Komponenten müssen von autorisiertem und/oder qualifiziertem Personal ausgeführt werden. - Vor jedem Eingriff ist immer die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Einsatz muss kalt sein. - Ausschließlich Original-Ersatzteile benutzen. TERMOFIRE M...
  • Página 89: Transport Und Installation

    Die um den Einsatz montierten frontseitigen Rahmenmüssen eine Luftschicht von mindestens 12-15 mm gestatten, um eine korrekte Luftzirkulation und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen. Nachstehend folgen einige Anwendungsbeispiele mit der Übersichtstabelle der einzuhaltenden Mindestabstände: Belüftungsschicht : min. 12-15mm Dekorrahmen auf Anfrage erhältlich TERMOFIRE M...
  • Página 90 Gesamtfläche min. 500 cm² - Austritt der Warmluft mit natürlicher Konvektion im oberen Bereich, Gesamtfläche min. 450 cm². Das System der natürlichen Luftzirkulation ist vollkommen unabhängig von der Verbrennungsluftansaugung. EINTRITT Kaltluft min. 500 cm² Verbrennungslufteinlass min. 100 cm² TERMOFIRE M...
  • Página 91 Vergleich zu Phase 1 wieder auf die Schienen stellen. 6 - Das Gleiten des ausziehbaren Teils, die Blockierung des Riegels in verschlossener Stellung und den Betrieb des Sicherheits-Mikroschalters für die Stromversorgung des Einsatzes prüfen. 9 Schrauben 9 Schrauben LINKS RECHTS DETAIL B RECHTE Seite TERMOFIRE M...
  • Página 92 Installation eines Rauchabzugs gemäß der italienischen Norm UNI 10683 erfüllt werden müssen: SCHORNSTEIN: Aufwärtsführende bauliche Vorrichtung zum Sammeln und Außenlufteinlass zur Abführung der Verbrennungsprodukte einer, bzw. in den zulässigen min.100 cm Mindestabstand 0.2 m Fällen mehrerer Feuerstätten in einer angemessenen Höhe vom Boden. TERMOFIRE M...
  • Página 93: Elektrischer Anschluss

    - Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. - Das Netzkabel so positionieren, dass es nicht mit den heißen Teilen des Einsatzes in Berührung kommt. - Die aus dem Einsatz kommenden elektrischen Kabel nicht ziehen, trennen, verdrehen. TERMOFIRE M...
  • Página 94 (für eine Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß zwischen 1,1 und 1,5 bar). Der Pelletofen enthält den Heizwasserkreislauf mit Umwälzpumpe, Sicherheitsventil, Entlüfter, Temperaturfühler und Druckmessumformer. Wird die Heizanlage abschnittsweise gesteuert, muss unbedingt ein auf Anfrage erhältlicher Mehrzonenregler eingebaut werden. TERMOFIRE M...
  • Página 95 Befüllen als auch nach den ersten Betriebsstunden kontrolliert und die in der Anlage gebliebene Restluft abgelassen werden. 2.10 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen.Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit geeigneten Feuerlöschern löschen. - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. TERMOFIRE M...
  • Página 96 An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und an der Fernbedienung wird die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ angezeigt. TERMOFIRE M...
  • Página 97 Datenkommunikationskanal zwischen Platine und Funksteuerung unterbrochen wird. Unter diesen Umständen wird auf dem Display die Meldung EMPFANG SUCHEN eingeblendet. Auch wenn andere Haushaltsgeräte vorhanden sind, die Störungen mit dem Pelleteinsatz verursachen können, ist möglicherweise die Abstimmung erforderlich. Hierzu wie folgt vorgehen: TERMOFIRE M...
  • Página 98 Abgastemperatur nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Pelleteinsatz auf Alarmzustand. Wenn die Temperatur nach einer gewissen Zeit erreicht wurde, schaltet der Pelleteinsatz auf Betrieb. - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. TERMOFIRE M...
  • Página 99 Bei Drücken der Taste P5 öffnet sich die Liste der Untermenüs. Sie dienen zur Änderung der Einstellungen der elektronischen Regelung. Die Tasten P1 und P2 dienen zum Blättern durch die verschiedenen Untermenüs, die Taste P5 zum Öffnen und die Taste P3 zum Schließen. TERMOFIRE M...
  • Página 100 Die Füllung wird mit der Taste P1 gestartet und mit der Taste P3 abgebrochen. MENÜ 08 – Betriebszustand des Ofens/Pelleteinsatzes Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. MENÜ 09 – Technikereinstellungen Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. TERMOFIRE M...
  • Página 101: Batterie Wechseln

    Bei Erreichen der Solltemperatur wechselt der Pelleteinsatz nicht auf Modulation sondern wird abgeschaltet. Es wird empfohlen, die Schaltzeitprogrammierung des Pelleteinsatzes und nur die Sollwertfunktion des externen Uhrenthermostats zu benutzen. Auf diese Weite entstehen keine Konflikte zwischen der Programmierung von Pelleteinsatz und Uhrenthermostat. Korrekten Betrieb überprüfen. TERMOFIRE M...
  • Página 102 Hierfür kann ein Aschesauger verwendet werden. Diese Arbeit muss täglich vorgenommen werden, vor allem, wenn sich unverbranntes Material angesammelt hat, damit eine optimale Verbrennung gewährleistet ist, da durch die Löcher des Brenntopfes die für die Verbrennung erforderliche Luft dringen muss. TERMOFIRE M...
  • Página 103 Vorgang unbedingt qualifiziertes Fachpersonal betraut werden. 5.5 Reinigung des Luftmassenmessers In das Rohr ist ein Luftmassenmesser eingebaut (Messgerät der Verbrennungsluftzufuhr), der regelmäßig, d.h. alle 3-4 Monate, mit geeigneten Mitteln (Druckluftstrahl oder geeignete Pinsel) innen gereinigt werden muss. TERMOFIRE M...
  • Página 104 Vor jedem Eingriff muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Pelleteinsatz vollständig abgekühlt ist. 6.2 Innenteile des Einsatzes Zeichenerklärung: 1- Sicherheitsventil 2- Abdeckung Heiztasche 3- Biomart-Schutzabdeckung 4- Griff zum Rütteln der Turbulatoren 5- Vermiculit-Schutzabdeckung 6- Turbulatoren 7- Heiztasche TERMOFIRE M...
  • Página 105: Elektrische Bauteile

    3 - Steckverbinder Stromversorgung 4 - Sicherheits-Mikroschalter 5 - Abgastemperaturfühler 6 - Getriebemotor 7 - Saugzuggebläse 8 - Heizungsumwälzpumpe 9 - Luftmassenmesser 10 - Kontroll- und Sicherheits- Unterdruckwächter 11 - Bedienpanel Mod. L026 12- Pellets Niveausensor 13- Druckmessumformer TERMOFIRE M...
  • Página 106: Fehlersuche

    - Andere Vorgänge zur - Der Tangentialventilator wird nicht AL 3 Abgastemperatur über 280 Wiederherstellung des Ofenbetriebs mit Strom versorgt. HOT ABGASE °C misst. müssen von einer autorisierten - Übermäßige Pelletfüllung. - Der Abschaltvorgang wird Kundendienststelle durchgeführt aktiviert. werden. TERMOFIRE M...
  • Página 107 - Wird ausgelöst, wenn der suchen, die Temperatur wieder vorgegebenen Grenzen Temperaturfühler in der Heiztasche herstellen und auf den für den überschritten hat. einen höheren Wert als 92 °C misst. normalen Betrieb vorgeschriebenen WASSERTHERM - Das System wird gestoppt. Wert bringen. TERMOFIRE M...
  • Página 108 Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. „Direktion und Koordination Ferroli spa“ TERMOFIRE M...
  • Página 109 4.2.1 Encendido 4.2.2 Funcionamiento 4.2.3 Apagado 4.2.4 Otras funciones del radiomando 4.3 Uso con el panel de mandos 4.4 Uso con el panel de mandos 4.5 Sonda opcional y termostato exterior 4.6 Período de inactividad (fin de temporada) TERMOFIRE M...
  • Página 110: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. TERMOFIRE M...
  • Página 111: Descripción Técnica

    La estufa insertable mod.TERMOFIRE M, con potencia nominal de 18.0 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 448 m en edificios con necesidad térmica de 35 W/m .
  • Página 112 F - Conexión a la red de agua para calefacción 1/2" M G - Pellet puerta de carga (opcional) H - Pellets de espacio de carga (opcional) Medidas de la estufa insertable de pellets Termofire M con cargador de pellets opcional TERMOFIRE M...
  • Página 113: Combustible Y Uso Permitido

    Apertura de la puerta de la cámara en TERMOFIRE M Manija de apertura y cierre de la puerta de la cámara Para abrir la puerta, inserte la - Abrir: sentido horario manija suministrada y gírela en - Cerrar: sentido antihorario sentido horario.
  • Página 114: Accesorios Suministrados

    - Los componentes deben ser reparados por personal autorizado. - Antes de realizar cualquier operación, compruebe que la estufa insertable esté desconectada de la electricidad y fría. - Exija el uso de recambios originales. TERMOFIRE M...
  • Página 115: Transporte E Instalación

    Los embellecedores frontales que rodean la estufa insertable deben dejar un paso de aire de 12-15 mm como mínimo para asegurar la recirculación del aire y el funcionamiento correcto. A continuación se indican algunos ejemplos de aplicación con la tabla de distancias mínimas obligatorias. Paso de aire de recirculación: mínimo 12-15 mm Marco embellecedor opcional TERMOFIRE M...
  • Página 116 - Salida de aire caliente por convección natural en la parte superior, superficie mínima total 450 cm². El sistema de recirculación natural de aire es totalmente independiente de la toma de aire comburente. ENTRADA de aire frío mínimo 500 cm² Toma de aire comburente mínimo 100 cm² TERMOFIRE M...
  • Página 117 1. 6 - Compruebe el deslizamiento del monobloc, la inserción del pasador de bloqueo y el funcionamiento del microinterruptor de seguridad para la alimentación eléctrica de la estufa. 9 tornillos izq. DETALLE B lado derecho 9 tornillos der. TERMOFIRE M...
  • Página 118: Toma De Aire Comburente

    - tener sección interior preferiblemente circular, constante, libre e independiente; - en lo posible, tener una cámara inspeccionable para extraer materiales Toma de aire exterior sólidos Distancia mín 0.2 m min.100 cm - y posibles condensados, debajo de la embocadura del tubo de humos. TERMOFIRE M...
  • Página 119: Control De La Posición Del Brasero Y Del Deflector

    - Tienda el cable de alimentación de modo que no toque las partes calientes de la estufa. - No tire de los cables que salen de la estufa y tampoco los arranque ni los retuerza. TERMOFIRE M...
  • Página 120: Esquema Eléctrico

    La estufa de pellets tiene en su interior el circuito hidráulico de calefacción, compuesto de circulador, válvula de seguridad, purgador de aire, sondas de temperatura y transductor de presión. Se recuerda que, si el sistema de calefacción está dividido en zonas, es indispensable instalar una centralita multizona que se suministra a pedido. TERMOFIRE M...
  • Página 121: Emergencias

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente el aparato de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame enseguida a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. TERMOFIRE M...
  • Página 122: Seguridad De La Estufa Insertable

    3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y en el mando a distancia aparece el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". TERMOFIRE M...
  • Página 123: Uso De La Estufa Insertable

    En tales casos, en la pantalla aparece el mensaje BÚSQUEDA CAMPO. La sintonización también puede ser necesaria si hay otros electrodomésticos que generan interferencias en la estufa. TERMOFIRE M...
  • Página 124 Si se alcanza la temperatura correcta, al cabo de un tiempo la estufa se dispone en estado de trabajo. - Está prohibido utilizar líquidos inflamables para el encendido. - Si el encendido falla repetidamente, llame al centro de asistencia. TERMOFIRE M...
  • Página 125: Funcionamiento

    Pulse P5 para acceder a la lista de submenús. Los submenús permiten modificar los ajustes del control electrónico. Use las teclas P1 y P2 para recorrer los submenús, P5 para acceder a ellos y P3 para salir. MENÚ 01 - Ajuste ventiladores Función no disponible TERMOFIRE M...
  • Página 126 Las modificaciones por parte de otras personas pueden causar graves daños que eximen de toda responsabilidad a Cola S.R.L. MENÚ 10 - Calibrado instalador Este ajuste lo puede hacer solamente el instalador o un técnico autorizado del centro de asistencia de Cola S.R.L. TERMOFIRE M...
  • Página 127: Sustitución De Las Pilas

    - Desconecte la alimentación eléctrica desenchufando el cable o mediante el interruptor externo. - Limpie esmeradamente y, si es necesario, haga sustituir las partes dañadas por un técnico autorizado. - Si extrae la estufa insertable, guárdela en un lugar seco y protegido de los agentes atmosféricos. TERMOFIRE M...
  • Página 128: Limpieza Del Brasero

    También es importante limpiar el extractor de humos situado lateralmente detrás de la cámara, y el colector de humos al cual se accede tras quitar los registros de inspección ubicados detrás del cenicero, en la parte inferior de la cámara. TERMOFIRE M...
  • Página 129: Limpieza De Los Intercambiadores Con El Sacudidor De Turbuladores

    MANTENIMIENTO Introducción Las operaciones en los componentes internos de la estufa deben ser realizadas por personal del centro de asistencia autorizado. Antes de cada operación, compruebe que la estufa esté desenchufada de la electricidad y completamente fría. TERMOFIRE M...
  • Página 130: Componentes Internos De La Estufa Insertable

    3- Motor del extractor de humos 4- Brida 5- Junta de estanqueidad Leyenda: 1- Junta depósito-conducto 2- Brida del motorreductor 3- Motorreductor 4- Sinfín 5- Junta para rampa 6- Rampa de caída de pellets 7- Junta cámara-conducto 8- Conducto de pellets TERMOFIRE M...
  • Página 131: Componentes Eléctricos

    2- Llave de descarga de la instalación 3- Válvula de seguridad 4- Conexión para carga instalación 5- Circulador 6- Tubo de retorno 7- Transductor de presión 8- Conexión vaso de expansión 9- Válvula de purga de aire 10-Tubo de ida 11- Tubo flexible TERMOFIRE M...
  • Página 132: Localización De Averías

    TERMICA agua de la cámara térmica y ha que ha detectado el - El sistema se para. bloqueado el funcionamiento del sobrecalentamiento. motorreductor. TERMOFIRE M...
  • Página 133 - Las operaciones de limpieza- LLAMAR 1800 horas de funcionamiento o -Aviso mantenimiento mantenimiento extraordinario y 2000 kg de pellet desde la última extraordinario. rearme deben ser realizadas por un SERVICE intervención de mantenimiento. centro de asistencia autorizado. TERMOFIRE M...
  • Página 134: Menu Tarature Instalador

    La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. "dirección y coordinación de Ferroli spa" TERMOFIRE M...

Tabla de contenido