Arranque del motor
Démarrage du moteur
34
All manuals and user guides at all-guides.com
e
Instrucciones para la puesta en mar-
cha del motor:
- Accionar la llave de contacto a la posi-
ción !.
- Apretar hacia arriba la palanca de
mando aire del carburador (especial-
mente cuando el motor esté frío), de
esta manera el aire queda cerrado, faci-
litando la puesta en marcha.
- Dar un poco de gas, como máximo 1/4
de su recorrido.
- Actuar sobre la palanca de arranque
accionándola hacia atrás con el pié.
- Una vez en funcionamiento el motor
mantenerlo durante unos segundos a
medio gas, hasta que el motor aumente
un poco su temperatura.
- Transcurrido este período de tiempo,
bajar la palanca aire manualmente (aire
abierto).
Si al realizar esto se para el motor, es
debido a que aun está demasiado frío.
Volver a cerrar el aire y repetir la
maniobra anterior.
- Una vez montado en el ciclomotor y a
punto para emprender la marcha, basta
con introducir las velocidades, para que
el ciclomotor le proporcione un viaje de
verdadero placer.
f
Instructions pour la mise en marche
du moteur:
- Situer la clé de contact sur la position
!.
- Actionner vers le haut le levier de com-
mande de l'air au carburateur (surtout
lorsque le moteur est froid), ainsi l'arri-
vée de l'air est fermé ce qui facilite la
mise en marche.
- Donner un peu de gaz, 1/4 de son par-
cours tout au plus.
- Agir sur le levier de démarrage en le
menant vers l'arrière avec le pied.
- Une fois le moteur en marche, mainte-
nir quelques secondes le gaz moyen
jusqu'à ce que le moteur soit plus
chaud.
- Après ce temps, baisser le levier de
commande d'air manuellement (arrivée
air ouverte).
- Si, en faisant cela, le moteur s'arrête
c'est qu'il est encore trop froid. Il faut
refermer le passage d'air et recom-
mencer le manoeuvre.
- Une fois le conducteur assis et prêt à
rouler, il suffit d'introduire les vitesses
pour conduire le cyclomoteur avec un
vrai plaisir.