Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford Fusion Hybrid 2011

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Sistemas de entretenimiento Estéreo AM/FM con CD/MP3 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Sistema de navegación SYNC Controles de temperatura interior Control dual automático de temperatura Control de aire acondicionado basado en el sistema de navegación...
  • Página 2 Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Manejo...
  • Página 3 Ford Motor Company S.A. de C.V. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán su seguridad y el placer de manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Página 5: Asentamiento De Su Vehículo

    Introducción comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar. Símbolos de advertencia en su vehículo Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo.
  • Página 6 Introducción Funcionamiento normal del vehículo Arranque: gire la llave de encendido a la posición de arranque con el vehículo en P (Estacionamiento). La luz verde Indicador Preparado aparece en el grupo de instrumentos para hacerle saber que el vehículo está listo para la conducción.
  • Página 7 Introducción Funcionamiento de la transmisión: debido al Continuously Variable Transaxle (Transeje continuamente variable) electrónicamente controlado (eCVT) y tecnológicamente avanzado, no sentirá los cambios de velocidad como en los vehículos que no son híbridos. La transmisión del vehículo híbrido está diseñada para funcionar de manera continua. Debido a que la velocidad del motor es controlada por la transmisión, en ocasiones puede parecer elevada.
  • Página 8 Introducción La batería de alto voltaje está situada entre el asiento del pasajero trasero y la cajuela. Debido a esta ubicación, el asiento trasero del vehículo híbrido no tiene la capacidad de descenso que permita el paso entre la cajuela y la parte trasera del compartimiento de pasajeros. No intente bajar el asiento trasero.
  • Página 9 Introducción Conducción para optimización del rendimiento de combustible El rendimiento de combustible debe mejorar en el transcurso del período de asentamiento del híbrido. Al igual que en cualquier vehículo, el rendimiento de combustible puede verse afectado significativamente por sus hábitos de manejo y uso de accesorios. Para mejores resultados, tenga presente estos consejos: Inflado de las llantas: mantenga las llantas correctamente infladas y utilice sólo el tamaño recomendado.
  • Página 10 Introducción Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Qué significan la serie de La batería de alto voltaje está chasquidos del área de carga que aislada eléctricamente del resto escucho cuando giro la llave en el del vehículo cuando la llave está encendido por primera vez? en apagado.
  • Página 11 Introducción Pregunta Respuesta ¿Por qué el motor nunca se apaga A velocidades superiores a ésta, es a velocidades superiores a 75 km/h necesario que el motor esté (47 mph)? encendido para proteger los componentes de la transmisión. ¿Por qué el motor permanece Para garantizar que el sistema de ENCENDIDO cuando la control de aire acondicionado y...
  • Página 12 Introducción Pregunta Respuesta ¿Qué es el ruido de ventilador que El ruido de ventilador proviene de escucho en la parte trasera de mi un ventilador situado dentro de la híbrido? batería de alto voltaje. Este ventilador se enciende cuando la batería requiere aire de enfriamiento.
  • Página 13: Avisos Especiales

    Introducción Pregunta Respuesta ¿Puedo llenar mi vehículo con E10 Su vehículo híbrido puede utilizar o E85, y cómo afectará el combustible E10 (10% de etanol, rendimiento del combustible? 90% de gasolina), pero puede ser que observe un rendimiento de combustible ligeramente reducido debido a que el etanol contiene menos energía por galón que la gasolina.
  • Página 14: Grabación De Datos

    Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin el...
  • Página 15: Uso Del Teléfono Celular

    Este vehículo está diseñado exclusivamente para el uso de gasolina SIN PLOMO. El uso de gasolina CON PLOMO dañará el vehículo. Este vehículo fue fabricado por Ford Motor Company en América del Norte, bajo los más altos estándares de calidad y se importa en forma legal.
  • Página 16 Introducción Éstos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje para las correas de sujeción del asiento...
  • Página 17 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Apertura del Cierre y apertura de las compartimiento de puertas de seguridad equipaje desde el para niños interior Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor...
  • Página 18: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA mpg: 3 7 1 . 0.0mi km/h Trip A miles to 4 5 8 x1000 0.0mi Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones importantes.
  • Página 19 Grupo de instrumentos listo para la prueba de Inspección/Mantenimiento (I/M). Si después de 15 segundos la luz de servicio del motor a la brevedad destella ocho veces, significa que el vehículo no está listo para la prueba de Inspección/Mantenimiento (I/M). Esto puede ocurrir cuando se acaba de dar servicio al motor o a la transmisión del vehículo, o la batería se agotó...
  • Página 20 Grupo de instrumentos Advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos BRAKE funciona, ésta se iluminará momentáneamente al girar el encendido a la posición ON (cuando el motor no esté en marcha) o a una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se gira a la posición ON.
  • Página 21 Grupo de instrumentos Freno de estacionamiento acoplado (RTT): aparece cuando está acoplado el freno de BRAKE estacionamiento. También puede aparecer un mensaje en el centro de mensajes. Disponibilidad de bolsa de aire: la luz de advertencia se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición ON.
  • Página 22 Grupo de instrumentos (12 voltios), consulte Arranque con cables pasacorriente (sólo batería de bajo voltaje [compartimiento del motor] en el capítulo Emergencias en el camino. Listo para manejo: se ilumina una vez que el vehículo se arranca exitosamente y permanece iluminada durante toda la conducción.
  • Página 23 Grupo de instrumentos MOTOR CON ALTA TEMPERATURA cuando el líquido refrigerante o el sistema electrónico del motor se sobrecalienta. Detenga el vehículo lo más pronto posible, apague el motor y déjelo enfriar. Revise el líquido refrigerante y su nivel. Si la luz y el mensaje permanecen encendidos o se vuelven a iluminar después de que se calienta el vehículo, comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible.
  • Página 24 Grupo de instrumentos Si está utilizando la llanta de refacción, la llanta para el camino dañada se debe volver a instalar en el vehículo para restaurar la funcionalidad del sistema. Para obtener más información acerca de este sistema, consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas TPMS en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
  • Página 25 Grupo de instrumentos Sistema antirrobo: destella cuando se activa el sistema antirrobo pasivo SecuriLock . Direccionales: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido.
  • Página 26: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Su vehículo está equipado con un grupo de instrumentos reconfigurable con LCD (pantalla de cristal líquido). Puede seleccionar entre cuatro niveles de información, así como personalizar ciertas opciones dentro de cada nivel. El grupo de instrumentos cuenta también con un modo de demostración y función tutorial que demuestra los cuatro niveles del grupo de instrumentos.
  • Página 27 Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos de ilustración (se muestra el grupo de instrumentos estándar; el métrico es semejante) mpg: 3 7 1 . 0.0mi Trip A km/h miles to 4 5 8 x1000 0.0mi Muestra los exclusivos indicadores del vehículo híbrido, junto con varios indicadores típicos de un vehículo a gasolina convencional.
  • Página 28 Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos de decisión (se muestra el grupo de instrumentos estándar; el métrico es semejante) mpg: 3 7 1 . ACC PWR 0.0mi km/h Trip A miles to 4 5 8 0.0mi Es la pantalla con mayor cantidad de información, con indicadores diseñados para permitir al conductor decidir cuál conducta de manejo es la más eficaz en algún momento determinado.
  • Página 29 Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, el indicador de nivel estará en azul y deberá estar dentro del rango normal (entre “H” y “C”).
  • Página 30 Grupo de instrumentos Indicador de información de la batería de alto voltaje: el nivel de carga indica la cantidad de energía almacenada en la batería de alto voltaje como un porcentaje de la capacidad total de energía. El nivel aumentará y disminuirá cuando la batería se carga y se descarga durante el funcionamiento normal, pero el sistema híbrido procurará...
  • Página 31 Grupo de instrumentos tanque vacío), el indicador de nivel cambiará a color amarillo brillante. Cuando el nivel de combustible es críticamente bajo (0 km [0 millas] antes de quedar el tanque vacío), el indicador de nivel cambiará a color rojo. El icono de combustible con flecha apunta el lado del vehículo en el que se encuentra la puerta de llenado de combustible.
  • Página 32 Grupo de instrumentos Hojas de eficiencia: indica la eficiencia de la conducción de distancias cortas, medida durante los últimos minutos. Mientras más hojas y viñedos se muestren, más eficiente es el modo de conducción. Las hojas y los viñedos aparecerán y desaparecerán ocasionalmente para indicar un cambio en la eficiencia en el modo de conducción.
  • Página 33 Grupo de instrumentos Rendimiento promedio de combustible: el rendimiento promedio de combustible se muestra en millas/galones en la parte superior derecha del grupo de instrumentos de su vehículo o en litros/100 km en la parte inferior derecha junto con la pantalla de hojas de eficiencia, de gráfica de historial o ninguna pantalla (mostrada anteriormente con la gráfica de historial).
  • Página 34 Grupo de instrumentos La DTE se calcula mediante el rendimiento promedio de combustible en funcionamiento, mismo que se basa en su historial de manejo reciente de 800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la lectura de rendimiento promedio de combustible.
  • Página 35 Grupo de instrumentos Indicador de alimentación dividida (sólo nivel de participación del grupo de instrumentos): este indicador muestra la alimentación que está siendo suministrada por las dos fuentes de alimentación del vehículo: la batería de alto voltaje y el motor a gasolina. Cuando el sistema híbrido está...
  • Página 36 Grupo de instrumentos El indicador de nivel rojo muestra la demanda de alimentación del vehículo. Mientras más oprime el pedal del acelerador, más potencia demanda del vehículo. La casilla verde muestra el umbral de enc/apag del motor a gasolina. Si se reduce la demanda de alimentación del vehículo, el motor a gasolina se apagará...
  • Página 37: Centro De Mensajes

    Grupo de instrumentos • Eficiencia del viaje (esto se muestra a través de la gráfica de hojas de eficiencia). El rendimiento del combustible a largo plazo también aparece, y muestra el rendimiento del combustible del vehículo desde el último restablecimiento del cliente. Para restablecer el rendimiento del combustible a largo plazo, consulte Restablecimientos en la sección Centro de mensajes en este capítulo.
  • Página 38 Grupo de instrumentos Oprimir el botón INFO repetidas veces recorre las siguientes opciones en la pantalla, que se muestran en la línea inferior: 0.0mi INFO RESET Avg MPG 37.0 SETUP • Tiempo de conducción • Odómetro de viaje A o B transcurrido 1 ó...
  • Página 39 Grupo de instrumentos Ahorro promedio de combustible Oprima INFO para mostrar el rendimiento promedio del combustible en litros/100 km o millas/galón. Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo las millas recorridas entre los galones de combustible consumidos (litros de combustible consumidos por cada 100 kilómetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparece en la pantalla por las siguientes razones: •...
  • Página 40 Grupo de instrumentos izquierdo contiene la función de menú, mientras que el lado derecho contiene información de ayuda que cambia con base en la selección del menú actual. El lado derecho estará visible sólo cuando el vehículo esté detenido. Se tiene acceso al menú en el lado izquierdo en cualquier momento oprimiendo el botón SETUP.
  • Página 41 Grupo de instrumentos • Participación • Decisión Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones. Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado. Rendimiento del combustible Utilícelo para activar o desactivar el indicador instantáneo de rendimiento del combustible. Cuando Rendimiento del combustible esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar las siguientes opciones: •...
  • Página 42 Grupo de instrumentos Estos indican el rendimiento promedio del combustible en intervalos de 10, 20 ó 60 minutos. La gráfica se actualiza cada minuto con el rendimiento del combustible obtenido durante el 1er., 2do. ó 6to. minuto de conducción previos, respectivamente. Idioma Cuando Idioma esté...
  • Página 43 Grupo de instrumentos Bloqueo automático de los seguros de las puertas Esta función bloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo al poner la transmisión en cualquier velocidad y al poner el vehículo en movimiento. Cuando Bloqueo automático de seguros de las puertas esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente: •...
  • Página 44 Grupo de instrumentos Cuando Sistema de tráfico cruzado esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente: • Encendido • Apagado Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones. Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado. Vida útil del aceite Se requiere efectuar un cambio de aceite cada vez que el centro de mensajes lo indique.
  • Página 45 Grupo de instrumentos MyKey La función MyKey le permite programar un modo de conducción restringido para promover buenos hábitos de manejo. Consulte MyKey en el capítulo Seguridad y seguros. Oprima SETUP para llegar a MyKey . Cuando MyKey esté destacado, oprima RESET para recorrer en el centro de mensajes todos los sistemas que se están monitoreando: Crear MyKey Esta función...
  • Página 46 Grupo de instrumentos Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones. Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado. MyKey Volume (Volumen) Cuando MyKey Volume esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente: •...
  • Página 47 Grupo de instrumentos Demostración La demostración muestra brevemente cada una de las pantallas de indicadores disponibles. Oprima SETUP para llegar a Demo. Cuando Demo esté destacado, oprima RESET para iniciar la demostración. Al oprimir INFO, SETUP o RESET saldrá de la demostración.
  • Página 48 Grupo de instrumentos El centro de mensajes mostrará el indicador de temperatura y el indicador PRNDL cuando ya no hay más mensajes de advertencia. Esto le permite usar al máximo el centro de mensajes después de aceptar la advertencia presionando RESET para borrar el mensaje de advertencia. Tipos de mensajes y advertencias: •...
  • Página 49 Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Cuando el motor y el radiador están calientes, el líquido refrigerante hirviendo y el vapor pueden salir con fuerza bajo presión y causar graves lesiones. No quite la tapa del sistema de enfriamiento cuando el motor y el radiador estén calientes. MOTOR CON ALTA TEMPERATURA se muestra cuando el sistema electrónico del motor se está...
  • Página 50 Grupo de instrumentos REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE: aparece cuando el orificio de llenado de combustible podría no estar correctamente cerrado. Consulte Sistema de combustible sin tapón Easy Fuel en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. XXX km AUTONOMÍA POCO COMBUST: aparece como un recordatorio de que el nivel del combustible está...
  • Página 51 Grupo de instrumentos FALLA SISTEMA DE PUNTO CIEGO (si está equipado): aparece cuando hay una falla en el sistema de información de puntos ciegos. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. TRÁFICO CRUZA SISTEMA FALLA (si está equipado): aparece cuando el sistema de alerta de tráfico cruzado tiene una falla. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
  • Página 52 Grupo de instrumentos MYKEY ACTIVA MANEJE SEGURO: aparece al arrancar cuando MyKey está en uso. Para más información, consulte MyKey en el capítulo Seguridad y seguros. LLAVE NO PUDO PROGRAMARSE: aparece cuando se intenta programar una llave adicional usando dos MyKeys existentes. Para más información, consulte MyKey en el capítulo Seguridad y seguros.
  • Página 53: Sistemas De Entretenimiento

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 54 Sistemas de entretenimiento TUNE (Sintonizar): gire la perilla para subir o bajar en la banda de frecuencias en incrementos individuales. DIRECT (Directo): presione DIRECT y luego seleccione la frecuencia de radio deseada (por ejemplo, 93.9) usando los números de preestablecimiento de memorias (0–9). SEEK/TRACK (Buscar/Pista): presione SEEK/TRACK para...
  • Página 55 Sistemas de entretenimiento Para activarla: presione MENU repetidamente hasta que en la pantalla aparezca RDS (ON/OFF). Use SEEK/TRACK para activar y desactivar RDS. Cuando RDS esté desactivado, no podrá buscar estaciones que cuenten con RDS ni ver el nombre o tipo de estación. CAT/FOLD (categoría/carpeta): esta función le permite seleccionar entre diversas categorías de música.
  • Página 56 Sistemas de entretenimiento EJECT (Expulsar): en un sistema de un CD, presione EJECT para expulsar el CD. En un sistema de 6 CD: presione EJECT y seleccione la ranura del CD deseado presionando el número de preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá EJECTING #. Cuando el sistema haya expulsado el disco, en la pantalla aparecerá...
  • Página 57 Sistemas de entretenimiento COMPRESSION (Compresión): presione MENU repetidamente hasta que en la pantalla aparezca COMPRESSION ON/OFF. Use SEEK/TRACK para alternar entre ON y OFF. Cuando COMPRESSION esté activado, el sistema nivelará los pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audición más uniforme. SHUFFLE (Mezclar): presione MENU repetidamente hasta que en la pantalla aparezca SHUFFLE ON/OFF.
  • Página 58 Sistemas de entretenimiento SCAN: presione SCAN para obtener una breve muestra de todos los canales satelitales SIRIUS disponibles. Si selecciona una categoría específica, (Jazz, Rock, Noticias, etc.) presione SCAN para escuchar una breve muestra de todos los canales satelitales SIRIUS disponibles dentro de la categoría seleccionada.
  • Página 59 Sistemas de entretenimiento buscar sólo esa categoría de canales específica (por ejemplo, ROCK). También puede seleccionar CATEGORY ALL (Todas las categorías) para buscar todas las categorías y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al menú principal. • SONG SEEK MENU (Menú de búsqueda de canción): presione OK para ingresar al menú...
  • Página 60 Sistemas de entretenimiento d. DISABLE ALERTS/ENABLE ALERTS (Desactivar alertas/Activar alertas): presione OK para activar/desactivar el estado de alerta satelital que le alerta cuando selecciona canciones que se están reproduciendo en un canal de radio satelital. (El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de canción activadas/desactivadas) aparecerá...
  • Página 61 Sistemas de entretenimiento Ajustes de sonido Presione SOUND repetidamente para recorrer las siguientes funciones: BASS (Graves): presione SEEK/TRACK para ajustar el nivel de los graves. TREBLE (Agudos): presione SEEK/TRACK para ajustar el nivel de los agudos. BALANCE: presione SEEK/TRACK para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R).
  • Página 62: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 63 Sistemas de entretenimiento 2. Un cable de extensión del sistema de audio con conectores estéreo machos de 3.5 mm (1/8 pulg) en cada extremo Para hacer funcionar el reproductor de música portátil usando el enchufe de entrada auxiliar: 1. Comience con el vehículo estacionado y el radio apagado. 2.
  • Página 64: Puerto Usb

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 65: Información General De Audio

    Sistemas de entretenimiento INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
  • Página 66 12 cm (4.75 pulg) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
  • Página 67 Sistemas de entretenimiento Garantía y servicio del sistema de audio Consulte su Póliza de Garantía para obtener información sobre la garantía del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a su distribuidor o a un técnico calificado. Estructura de canciones y carpetas MP3 El sistema MP3 reconoce canciones individuales MP3 y una estructura de carpetas, como se explica a continuación: •...
  • Página 68: Sistema De Navegación

    Sistemas de entretenimiento Estructura MP3 de muestra Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema leerá las estructuras que crea. Si bien .mp3 pudieran haber varios archivos .mp3 presentes, (archivos con extensiones distintas a mp3), se reproducirán .mp3 sólo los archivos con extensión...
  • Página 69: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior DOBLE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (SI ESTÁ EQUIPADO) 1. AUTO/Temperatura del conductor: presione para activar el funcionamiento completamente automático. Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, distribución del flujo de aire, encendido o apagado del A/A y aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo para que llegue a la temperatura deseada.
  • Página 70 Controles de temperatura interior : distribuye el aire a través de las ventilas del desempañador del parabrisas, del desempañador, del piso y del piso de los asientos traseros. El sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento de las ventanas. Para volver al control automático total, oprima AUTO.
  • Página 71 Controles de temperatura interior Para desactivar la función de zona inteligente: mantenga oprimido TEMP DEL PASAJERO durante más de cuatro segundos. Ambas pantallas de temperatura empezarán a destellar para confirmar que se desactivó la función. El sistema regresará al modo anterior después de liberar TEMP DEL PASAJERO.
  • Página 72: Control De Temperatura Automático De Doble Zona

    Controles de temperatura interior Temperatura exterior: la temperatura exterior aparecerá en la pantalla rotulada como EXT TEMP. Conversión de unidades de temperatura: para cambiar entre grados Fahrenheit y Celsius, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupo de instrumentos. CONTROL DE TEMPERATURA AUTOMÁTICO DE DOBLE ZONA (BASADO EN NAVEGACIÓN, SI ESTÁ...
  • Página 73 Controles de temperatura interior 3. A/C (A/A): presiónelo para activar/desactivar el aire acondicionado. Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del enfriamiento. El A/A se activa automáticamente en MAX A/C, (desempañador) y (piso/desempañador). 4. Temperatura del pasajero: presione para aumentar/disminuir la temperatura del aire en el lado del pasajero del vehículo.
  • Página 74: Funciones De La Pantalla Táctil

    Controles de temperatura interior 9. Temperatura del conductor: presione para aumentar/disminuir la temperatura del aire en el lado del conductor del vehículo. Este control también ajusta la temperatura del lado del pasajero cuando se desactiva DUAL (Doble). El ajuste inicial recomendado es de 22 a 24 °C (72 a 75 °F), luego ajuste según le agrade.
  • Página 75 Controles de temperatura interior Temperatura: presione las flechas arriba y abajo, a la izquierda de la pantalla, para aumentar o disminuir la temperatura del flujo de aire en el lado del conductor del vehículo. Este control también ajusta la temperatura del lado del pasajero cuando se desactiva la función de doble zona.
  • Página 76: Comandos De Voz En Modo De Aire Acondicionado Ycalefacción

    Controles de temperatura interior Para volver a activar la función de zona inteligente: mantenga oprimido Dual durante más de cuatro segundos. La pantalla de temperatura del conductor empezará a destellar para confirmar que se volvió a activar la función. El sistema regresará al modo anterior después de liberar Dual.
  • Página 77: Funcionamiento Automático

    Controles de temperatura interior Para lograr un máximo funcionamiento del sistema de enfriamiento: • Funcionamiento automático: 1. Presione AUTO (Automático) para activar la operación totalmente automática. 2. No anule ni el A/A ni el (aire recirculado). 3. Ajuste la temperatura en 16 °C (60 °F). •...
  • Página 78: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempañador trasero se ubica en el tablero de control de aire acondicionado y calefacción y se usa para despejar la ventana trasera de condensación y escarcha. El motor debe estar en marcha para hacer funcionar el desempañador de la ventana trasera.
  • Página 79: Sistema De Luces

    Sistema de luces INTERRUPTOR DE LOS FAROS Se apagan las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las traseras. Enciende las luces bajas de los faros. Control de encendido automático de luces (si está equipado) El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y...
  • Página 80 Sistema de luces 2. Haga girar el control de los faros a la posición OFF (Apagado) 3. Gire el encendido a ON (Encendido) y luego devuélvalo a OFF (Apagado). 4. Gire el control de los faros a la posición de encendido automático de luces.
  • Página 81: Control Del Atenuador De La Luz Del Tablero

    Sistema de luces Destello para rebasar Jale la palanca levemente hacia usted para activarlo y suéltelo para desactivarlo. Luces diurnas automáticas (DRL) (si está equipado) Enciende los faros a menor intensidad. Para activarlo: • el encendido debe estar en la posición ON •...
  • Página 82: Enfoque De Los Faros

    Sistema de luces • Presione sin soltar la parte superior del control a la posición de encendido total para activar la función de “techo encendido”. Esto encenderá las luces de cortesía interiores. Las luces permanecerán encendidas hasta que presione la parte inferior del control. ENFOQUE DE LOS FAROS Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de ensamblaje.
  • Página 83: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 5. Localice el ajustador vertical de cada faro. Con un desarmador Phillips #2, gire el ajustador a la derecha (para ajustar hacia abajo) o a la izquierda (para ajustar hacia arriba). El borde horizontal de la luz más brillante debe tocar la línea de referencia horizontal.
  • Página 84: Reemplazo De Focos

    Sistema de luces Es posible que su vehículo también tenga luces de lectura dentro de la o las luces superiores de techo traseras. Presione los interruptores en cualquier lado de la luz superior de techo para encenderla. Iluminación ambiental Ilumina los espacios para pies, la bandeja de almacenamiento y los portavasos con una selección de varios colores.
  • Página 85 Sistema de luces Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fuga de agua de la luz): • Acumulación de agua dentro de la luz • Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica Lleve el vehículo al distribuidor para que lo reparen si existe cualquiera de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
  • Página 86 Sistema de luces Número Función Número de focos comercial Luz para charcos (si está equipado) Luz de la cajuela * Para reemplazar estas luces, consulte a su distribuidor autorizado. Todos los focos de reemplazo son transparentes, excepto cuando se indique otra cosa. Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 87 Sistema de luces Reemplácelo por el foco nuevo e invierta los pasos de remoción para completar el proceso. Reemplazo de los focos de las luces traseras, de freno, direccionales y de reversa Los focos de la lámpara trasera, de freno, direccionales y retroceso se ubican en el conjunto de la lámpara trasera.
  • Página 88 Sistema de luces Reemplazo del foco de la luz superior de freno El vehículo está equipado con una luz de alto superior central del diodo emisor de luz. Está diseñada para que dure el tiempo que dura el vehículo. Si es necesario efectuar un reemplazo, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 89: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiaparabrisas dependientes de la velocidad (si está equipado): cuando se pone el control de limpiaparabrisas en cualquier posición de intermitencia, excepto en la pausa más larga, el tiempo de pausa entre pasadas de los limpiadores se ajustará...
  • Página 90 Controles del conductor Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente para producir una sola pasada de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas. • con presión rápida, manteniendo presionado: los limpiadores harán tres pasadas con líquido lavaparabrisas. • con presión larga, manteniendo presionado: los limpiadores y el líquido lavaparabrisas estarán activados durante diez segundos.
  • Página 91: Volante De La Dirección Inclinable Y Telescópico

    Controles del conductor VOLANTE DE LA DIRECCIÓN INCLINABLE Y TELESCÓPICO Para ajustar el volante de la dirección: 1. Jale la palanca hacia abajo para desbloquear la columna de dirección. 2. Mientras la palanca está abajo, mueva el volante de la dirección hacia arriba o hacia abajo y hacia adentro o hacia afuera hasta que encuentre la posición deseada.
  • Página 92: Consola De Toldo

    Controles del conductor CONSOLA DE TOLDO La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones. Compartimiento de almacenaje Presione en el borde trasero de la puerta del compartimiento para abrirlo. El compartimiento de almacenaje puede utilizarse para los lentes de sol o un objeto similar.
  • Página 93 Controles del conductor Ajuste de zona de la brújula 1. Determine en qué zona magnética se encuentra para su ubicación geográfica, consultando el mapa de zonas. 2. Ponga el encendido en la posición ON (Encendido). 7 8 9 1011 3. Presione sin soltar los botones selectores prefijados 7 y 9 por aproximadamente cinco segundos hasta que aparezca ZONE XX en el...
  • Página 94: Consola Central

    Controles del conductor 2. Para calibrar, presione sin soltar los botones selectores prefijados 7 y 9 por aproximadamente 10 segundos, hasta que aparezca CAL. Suelte los botones. 3. Conduzca el vehículo lentamente en un círculo (menos de 5 km/h [3 mph]) hasta que la pantalla de CAL cambie al valor de dirección (N, S, E, W, etc.).
  • Página 95: Compartimiento Para Guardar Del Tablero De Instrumentos

    Controles del conductor COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El compartimiento para guardar puede utilizarse para los lentes de sol u objetos de tamaño similar. Presione el botón para abrir el compartimiento para guardar. TOMACORRIENTE AUXILIAR (12 V CD) Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de los accesorios.
  • Página 96 Controles del conductor • no deje conectados cargadores de baterías, adaptadores de videojuegos, computadoras y otros dispositivos durante la noche o cuando el vehículo esté estacionado durante períodos prolongados. Mantenga siempre cerradas las tapas de los tomacorrientes cuando no los esté...
  • Página 97: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor El tomacorriente puede entrar a un modo de falla cuando está sobrecargado, sobrecalentado, o en corto. En caso de una condición de sobrecarga y cortocircuito, desconecte su dispositivo y gire la llave de encendido a la posición OFF y luego a la posición ON. En caso de una condición de sobrecalentamiento, permita que el sistema se enfríe, posteriormente gire la llave de encendido a la posición OFF y luego a la posición ON.
  • Página 98 Controles del conductor Zarandeo de las ventanas traseras: cuando una o ambas ventanas traseras están abiertas, es posible que el vehículo sufra una vibración o ruido de zarandeo. Este ruido se puede reducir bajando la ventana delantera unos 5 a 8 cm (2 a 3 pulg) aproximadamente. Apertura o cierre automático con un solo toque (sólo ventanas delanteras) Esta característica permite abrir o cerrar completamente la ventana del...
  • Página 99: Espejo Interior

    Controles del conductor interruptor de cierre y la ventana subirá hasta el tope sin rebote o protección contra pellizcos. Si suelta el interruptor antes de que la ventana se cierre completamente, la ventana se detendrá. Por ejemplo, esto se puede usar para vencer la resistencia del hielo en las ventanas o sellos.
  • Página 100: Espejos

    Controles del conductor El espejo vuelve automáticamente al estado normal cada vez que el vehículo se pone en R (Reversa) para asegurar una retrovisión brillante y clara cuando retrocede. No obstruya los sensores de la parte delantera y trasera del espejo retrovisor interior, ya que esto puede afectar el correcto funcionamiento del espejo.
  • Página 101: Control De Velocidad

    Controles del conductor No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente ajustar el vidrio del espejo mientras está congelado. Esto puede dañar el vidrio y los espejos. No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
  • Página 102 Controles del conductor 3. Oprima y suelte el botón SET +. 4. Suelte el pedal del acelerador. 5. Se encenderá la luz indicadora en el grupo de instrumentos. Nota: • La velocidad del vehículo puede variar momentáneamente al subir y bajar una colina empinada.
  • Página 103: Controles Del Volante De Dirección

    Controles del conductor el botón - SET para disminuir la velocidad programada del vehículo en incrementos de 1.6 km/h (1 mph). • Pise el pedal del freno o el pedal del embrague (si está equipado) hasta alcanzar la velocidad deseada del vehículo y luego presione el botón SET +.
  • Página 104: Toldo Corredizo

    Controles del conductor Para obtener más información sobre el sistema SYNC , consulte el suplemento de SYNC . Características del control de manos libres del sistema de navegación/SYNC (si está equipado) Presione brevemente el control hasta que aparezca el icono de en la pantalla de navegación para usar la función de comando de voz.
  • Página 105 Controles del conductor ADVERTENCIA: Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de la abertura del toldo. Para cerrar el toldo corredizo: El toldo corredizo está equipado con una característica de cierre automático de un sólo toque.
  • Página 106: Sistema Universal Para Abrir Puertas De Garajes

    Controles del conductor Demora de accesorios Con el retardo de accesorios, los interruptores de las ventanas, el sistema de audio y el toldo corredizo (si está equipado) se pueden usar en un lapso hasta de 10 minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF (Apagado) o hasta que se abra una de las puertas.
  • Página 107 Controles del conductor Conserve el transmisor de control remoto original para usarlo en otros vehículos y también para futuros procedimientos de programación del sistema Car2U . Además, se recomienda que al vender o devolver el vehículo en arrendamiento directo, se borren los botones programados del sistema Car2U para fines de seguridad.
  • Página 108 Controles del conductor Nota: Para programar el sistema Car2U para controlar un portón de condominio será necesaria una serie de instrucciones especiales, dependiendo del modelo del portero automático. Para programar su sistema Car2U , llame a la línea de asistencia Car2U marcando el 1-866-572-2728.
  • Página 109 Controles del conductor 2. Vaya al garaje y localice el motor del sistema de apertura de la puerta del garaje y su botón de “aprender”. Podría necesitar una escalera para llegar hasta donde está la unidad y es posible que tenga que retirar la cubierta de la unidad o las lentes de la luz para encontrar el botón “aprender”.
  • Página 110 Controles del conductor Nota: el sistema Car2U permite la programación de tres dispositivos. Si necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después de realizar la programación, será necesario borrar la configuración actual usando el procedimiento detallado en Borrado de los botones del sistema de automatización de casa Car2U y luego programando todos los dispositivos que van a usarse.
  • Página 111 Controles del conductor Posición del interruptor Arriba, encendido o + Centro, neutral o 0 Abajo, desactivado o – L = izquierdo; M = centro; R = derecho 3. Para ingresar estas posiciones en el sistema Car2U , oprima al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U durante unos cuantos segundos y luego suéltelos para...
  • Página 112 Controles del conductor 6. La luz indicadora (comenzará a) parpadear rápidamente hasta que la programación esté completa. Si su dispositivo de apertura de la puerta del garaje no funciona siguiendo estos pasos, repita los Pasos 2 a 6. También puede llamar a la línea de ayuda gratuita de Car2U en 1-866-57Car2U (1-866-572-2728).
  • Página 113: Tapete De Retención Positiva

    Controles del conductor TAPETE DE RETENCIÓN POSITIVA ADVERTENCIA: No instale tapetes adicionales sobre los tapetes instalados de fábrica, ya que pueden interferir con los pedales del acelerador o del freno. Coloque el tapete de modo que los ojales estén sobre los bornes de retención y presione hacia abajo para bloquearlo.
  • Página 114: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados a la llave (IKT). La hoja de la llave funciona como una llave programada que arranca el vehículo y bloquea o desbloquea los seguros de todas las puertas. La parte del transmisor funciona como transmisor de entrada a control remoto.
  • Página 115 Seguridad y seguros MYKEY La función MyKey le permite programar un modo de conducción restringido para promover buenos hábitos de manejo. Es posible activar como MyKey todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Esa llave quedará restringida hasta que se borre MyKey . Cualquier llave restante se considera llave administradora o llave Admin .
  • Página 116 Seguridad y seguros • El sistema AdvanceTrac no puede apagarse. Cuando esta opción está configurada, el usuario de MyKey no podrá desactivar el sistema. Nota: si el vehículo se atasca en nieve, barro o arena, puede ser útil desactivar el sistema AdvanceTrac . Cómo crear una MyKey Para programar MyKey en una de las llaves programadas para el vehículo, inserte en el encendido la llave que quiere hacer MyKey y...
  • Página 117 Uso de MyKey con sistemas de arranque a control remoto MyKey no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado para que le recomiende un sistema de arranque a control remoto aprobado por Ford.
  • Página 118 Seguridad y seguros 3. Siga los pasos de la sección Cómo crear una MyKey . Nota: En todos los vehículos, la cantidad de MyKeys o llaves programadas que aparece en el estado del sistema MyKey incluirá el sistema de arranque a control remoto como una llave adicional en la cuenta total.
  • Página 119 Seguridad y seguros Condición Causas posibles • La llave que está en el encendido es una No se puede borrar MyKey MyKey • No hay MyKeys programadas para el vehículo. Consulte la sección Cómo crear una MyKey • Se arrancó el vehículo utilizando un sistema de arranque a control remoto programado como MyKey .
  • Página 120: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Seguridad y seguros SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS • Presione el control para desbloquear los seguros de todas las puertas. • Presione el control para bloquear los seguros de todas las puertas. Seguros inteligentes Esta característica intenta evitar que cierre el vehículo desde afuera cuando la llave está...
  • Página 121 Seguridad y seguros Desactivación y activación de la característica de bloqueo automático Su vehículo viene con la característica de bloqueo automático activada; existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado, • mediante el uso de una secuencia de bloqueo y desbloqueo eléctrico de las puertas, o •...
  • Página 122 Seguridad y seguros Procedimiento del teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición 1 (OFF). 2. Cierre todas las puertas. 3. Ingrese el código de entrada de 5 dígitos programado de fábrica. 4. Mantenga presionado 3 • 4. Mientras mantiene presionado 3 • 4, presione 7 •...
  • Página 123 Seguridad y seguros • mediante el uso del centro de mensajes del grupo de instrumentos. Consulte el Centro de mensajes en el capítulo Grupo de instrumentos. Nota: la característica de desbloqueo automático puede activarse o desactivarse en forma independiente de la característica de bloqueo automático.
  • Página 124: Seguros De Puertas A Prueba De Niños

    Seguridad y seguros 5. Suelte 3 • 4. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido breve seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado. SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS •...
  • Página 125 Seguridad y seguros Para abrir la puerta (tapa) del compartimiento de equipaje desde el interior de éste, jale la manija luminosa con forma de “T” y empuje la tapa del compartimiento de equipaje. La manija está compuesta de un material incandescente que puede brillar por horas en la oscuridad después de una breve exposición a la luz ambiente.
  • Página 126: Sistema De Entrada A Control Remoto

    Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO El Transmisor integrado a la llave (IKT) cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 127 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas en uno o dos pasos 1. Presione y suelte para desbloquear la puerta del conductor. Nota: las luces interiores se encenderán. 2. Presione y vuelva a soltarlo en un lapso de cinco segundos para abrir todas las puertas.
  • Página 128 Seguridad y seguros Activación de una alarma de emergencia Presione para activar la alarma. El claxon sonará y las luces direccionales destellarán por un máximo de tres minutos. Presione nuevamente o gire el encendido a la posición ON (Encendido) para desactivar, o espere que la alarma finalice en tres minutos.
  • Página 129 Seguridad y seguros Nota: el reemplazo de la batería no provocará que se desprograme el IKT de su vehículo. El IKT debe funcionar normalmente después de haber reemplazado la batería. Reemplazo de transmisores integrados a la llave (IKT) perdidos Si desea volver a programar sus transmisores integrados a la llave porque perdió...
  • Página 130 Seguridad y seguros • Faros Las luces se apagarán en forma automática: • si el interruptor de encendido se coloca en la posición 3 (ON), • el vehículo se cierra utilizando el teclado de entrada sin llave (si está equipado) o bien •...
  • Página 131: Sistema De Entrada Sin Llave Securicode

    Seguridad y seguros 7. Gire el encendido a la posición 1 (OFF) para salir del procedimiento. Nota: el claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está completo. Salida iluminada • Cuando todas las puertas del vehículo estén cerradas y se retire la llave del encendido, se encenderán las luces interiores, las luces de estacionamiento y las luces de estribo (si está...
  • Página 132 Seguridad y seguros Programación de un código de entrada personal Para crear su código de entrada personal: 1. Ingrese el código programado de fábrica. 2. En un lapso de cinco segundos, presione 1 • 2 en el teclado. 3. Ingrese su código personal de 5 dígitos. Cada número se debe ingresar en un lapso de cinco segundos.
  • Página 133: Sistema Antirrobo Pasivo Securilock

    Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
  • Página 134 Seguridad y seguros Nota: los objetos metálicos de gran tamaño, dispositivos electrónicos que se usan para comprar gasolina o elementos similares o una segunda llave codificada en el mismo llavero pueden causar problemas en el arranque del vehículo. Debe impedir que estos objetos toquen el IKT codificado al arrancar el motor.
  • Página 135 Seguridad y seguros Armado automático del sistema antirrobo El vehículo se arma inmediatamente después de colocar el encendido en la posición OFF (Apagado). El indicador antirrobo destellará cada dos segundos como una forma de disuadir a los ladrones cuando el vehículo esté...
  • Página 136 Seguridad y seguros Consejos: • Use solamente transmisores integrados a la llave (IKT) o llaves SecuriLock estándar • Debe tener a la mano dos llaves codificadas previamente programadas (llaves que ya hacen funcionar el motor del vehículo) y la o las nuevas llaves sin programar.
  • Página 137: Sistema De Alarma Perimétrico

    Seguridad y seguros Si se programó con éxito, la llave hará arrancar el motor del vehículo y hará funcionar el sistema de entrada a control remoto (si la nueva llave es un transmisor integrado a la llave). La luz del indicador antirrobo se encenderá...
  • Página 138 Seguridad y seguros • Presione el control de cierre de puerta interior del conductor o del pasajero mientras la puerta está abierta, luego ciérrela. • Presione los controles 7 • 8 y 9 • 0 en el teclado de entrada sin llave (si está...
  • Página 139 Seguridad y seguros Activación del sistema antirrobo El sistema armado se activará si: • se abre cualquier puerta, el cofre o la cajuela sin usar la llave de la puerta ni el transmisor de entrada a control remoto del IKT. •...
  • Página 140: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de un choque, lo que le provocaría graves lesiones. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Página 141 Asientos y sistemas de seguridad Las cabeceras ajustables constan de: • espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (1), • dos vástagos de acero (2), • un botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía (3), • un botón de desbloqueo y extracción (4).
  • Página 142 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, las cabeceras deben estar correctamente instaladas. Cabeceras reclinables (si está equipado) Las cabeceras de los asientos delanteros pueden ser inclinables para darle mayor confort.
  • Página 143 Asientos y sistemas de seguridad Jale la palanca hacia arriba para ajustar el respaldo del asiento. Ajuste del asiento eléctrico delantero ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Página 144 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no cuelgue objetos en el respaldo ni guarde objetos en el bolsillo del mapa (si está equipado) cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
  • Página 145 Asientos y sistemas de seguridad Reclinación eléctrica (sólo asiento del conductor) Presione el control para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás. Uso del soporte lumbar eléctrico El control del soporte lumbar eléctrico está en el lado exterior del asiento del conductor.
  • Página 146: Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de seguridad Nota: no haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente.
  • Página 147 Asientos y sistemas de seguridad Cabeceras ajustables de la segunda fila Los asientos exteriores y centrales de su vehículo están equipados con cabeceras verticalmente ajustables. ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de choque, el conductor y los pasajeros no se deben sentar ni hacer funcionar el vehículo, hasta que la cabecera se encuentre en su posición correcta.
  • Página 148 Asientos y sistemas de seguridad Cabecera del asiento central Las cabeceras de los asientos centrales constan de: • espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (1), • dos vástagos de acero (2), • un botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía (3), •...
  • Página 149 Asientos y sistemas de seguridad 3. Guarde la cabecera en un sitio seguro, como la cajuela del vehículo. Para reinstalar la cabecera del asiento central: 1. Inserte los dos vástagos en los orificios de la manga de guía. 2. Empuje la cabecera hasta que encaje. Ajuste correctamente la cabecera, de modo que la parte superior de ésta quede al parejo con la parte superior de su cabeza y lo más cerca posible de la nuca.
  • Página 150: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD Sistema de seguridad Personal Safety System™ Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) proporciona un mejor nivel total de protección de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
  • Página 151 Asientos y sistemas de seguridad El hecho de que los pretensores o las bolsas de aire no se activen para ambos ocupantes de los asientos delanteros en un choque no significa que el sistema funcione incorrectamente. Más bien significa que el Sistema de seguridad personal determinó...
  • Página 152 Asientos y sistemas de seguridad muy cerca de la bolsa de aire. Para otros pasajeros, esto se produce cuando el pasajero no está bien sujeto por los cinturones de seguridad o por los asientos de seguridad para niños y se desplazan hacia adelante durante el frenado previo a un choque.
  • Página 153 Asientos y sistemas de seguridad Pretensores del cinturón de seguridad delantero Los pretensores de los cinturones de seguridad en las posiciones exteriores del asiento delantero están diseñados para apretar los cinturones de seguridad con firmeza contra el cuerpo del ocupante durante choques frontales y laterales cuando se encuentran activadas las cortinas y bolsas de aire laterales.
  • Página 154 Asientos y sistemas de seguridad Si cualquiera de estas cosas sucede, incluso de manera intermitente, haga revisar de inmediato el Personal Safety System en un distribuidor autorizado. A menos que se haga la reparación necesaria, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Precauciones con los sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien...
  • Página 155 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro sólo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
  • Página 156 Asientos y sistemas de seguridad 2. Para desabrocharlo, presione el botón de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. Protección de mujeres embarazadas ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado.
  • Página 157 Asientos y sistemas de seguridad • La característica de administración de energía tiene un conjunto retractor diseñado para extender el tejido del cinturón de seguridad de manera controlada. Esto ayuda a reducir la fuerza del cinturón que actúa sobre el pecho del usuario. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona y reemplaza el mecanismo del cinturón y retractor después de un accidente, si fuera necesario, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de un...
  • Página 158 Asientos y sistemas de seguridad Uso del modo de traba automática 1. Abroche el cinturón pélvico y de hombros combinado. 2. Sujete la correa del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. • Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido.
  • Página 159 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura de la correa del hombro de tal manera que ésta se apoye en la parte media de su hombro.
  • Página 160 Asientos y sistemas de seguridad Conjunto de extensión para cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad es demasiado corto a pesar de estar totalmente extendido, se puede agregar un conjunto de extensión de cinturón de seguridad de 20 cm (8 pulg) (número de refacción 611C22). Puede obtener este conjunto de un distribuidor autorizado.
  • Página 161 Asientos y sistemas de seguridad Sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder es un recordatorio adicional a la función de advertencia de cinturones de seguridad. Esta función proporciona recordatorios adicionales haciendo sonar de manera intermitente una campanilla e iluminando la luz de advertencia del cinturón de seguridad en el grupo de instrumentos cuando se desabrocha el cinturón del conductor y del pasajero delantero.
  • Página 162 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará. delantero se abrochan antes de que el interruptor de encendido esté ajustado en la posición ON o antes de que hayan transcurrido 1 a 2 minutos de haber ajustado el interruptor de encendido en...
  • Página 163 Asientos y sistemas de seguridad Éstos son algunos de los pretextos que más se utilizan para no usar el cinturón de seguridad (estadísticas basadas en datos de los EE.UU.): Pretextos dados... Considere... “Los accidentes son eventos Cada día ocurren 36,700 poco frecuentes”...
  • Página 164 Asientos y sistemas de seguridad Pretextos dados... Considere... Hay poco tráfico Aproximadamente una de cada dos muertes ocurren en accidentes de un solo vehículo, muchas veces cuando no hay otros vehículos cerca. “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa”...
  • Página 165 Asientos y sistemas de seguridad Desactivar una vez Si en cualquier momento, el conductor o pasajero delantero abrocha y luego desabrocha rápidamente el cinturón, la característica Belt-Minder para esa posición del asiento se desactiva para el ciclo actual de encendido. Si el ocupante abrocha el cinturón y permanece así por aproximadamente 30 segundos, la característica se vuelve a activar durante el mismo ciclo de encendido.
  • Página 166: Sistema De Sujeción Suplementario De Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad • El paso 3 se debe completar dentro de los 50 segundos transcurridos después de que se apaga la luz de advertencia del cinturón de seguridad. 3. Para la posición del asiento que se está desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad nueve veces, a velocidad moderada, finalizando con el estado de desabrochado.
  • Página 167 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No ponga ningún objeto sobre la cubierta de la bolsa de aire. Si coloca objetos sobre la cubierta de la bolsa de aire, puede que tales objetos sean lanzados por la bolsa de aire hacia su cara y torso o producir un desperfecto en el inflado correcto de la bolsa de aire, en ambos casos pudiendo provocar lesiones graves.
  • Página 168 Asientos y sistemas de seguridad Medidas que usted puede adoptar para colocarse a una distancia correcta de la bolsa de aire: • Mueva su asiento hacia atrás lo más posible, sin dejar de alcanzar cómodamente los pedales. • Recline levemente el asiento (uno o dos grados) desde la posición vertical.
  • Página 169 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Página 170 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de sujeción suplementario del pretensor del cinturón de seguridad y de la bolsa de aire? El SRS del pretensor del cinturón de seguridad y de la bolsa de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración longitudinal suficiente para hacer que los...
  • Página 171 Asientos y sistemas de seguridad fracturas, lesiones faciales y oculares o lesiones internas, particularmente para los ocupantes que no cumplen con las medidas de seguridad o están mal sentados en el momento en que la bolsa de aire se infla. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estén correctamente sujetos y lo más lejos posible del módulo de la bolsa de aire, sin dejar de mantener el control del vehículo.
  • Página 172 Asientos y sistemas de seguridad (incluyendo los sensores de impacto), el cableado del sistema, la luz de disponibilidad del sistema de bolsas de aire, la energía de respaldo de las bolsas de aire, los dispositivos de activación de las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad.
  • Página 173 Asientos y sistemas de seguridad • el pasajero delantero levanta su peso del asiento por un momento, En el caso de vehículos que tienen bolsa de aire lateral instalada, el sistema de sensores de pasajero delantero desactivará la bolsa de aire lateral del asiento del pasajero si: •...
  • Página 174 Asientos y sistemas de seguridad • Cuando el sistema de sensores del pasajero delantero activa la bolsa de aire frontal del pasajero delantero (puede inflarse), la luz indicadora permanecerá apagada. Si una persona de tamaño adulto está sentada en el asiento del pasajero delantero, pero el indicador PASSENGER AIRBAG OFF o PASS AIRBAG OFF (bolsa de aire del pasajero desactivada) está...
  • Página 175 Asientos y sistemas de seguridad Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical. Un ocupante correctamente sentado se sienta siempre derecho contra el respaldo y en el centro del cojín, con sus pies cómodamente extendidos.
  • Página 176 Asientos y sistemas de seguridad Si cree que el estado de la luz indicadora de bolsa de aire del pasajero apagada no es el correcto, compruebe lo siguiente: • Objetos que se encuentran bajo el asiento • Objetos entre el cojín y la consola central (si está equipado) •...
  • Página 177 Asientos y sistemas de seguridad Si hay objetos guardados o existe carga que interfiere con el asiento; realice los siguientes pasos para eliminar el obstáculo: • Estacione el vehículo. • Apague el vehículo. • El conductor y los pasajeros adultos deben buscar objetos que puedan estar almacenados debajo del asiento del pasajero delantero o alguna carga que interfiera con el asiento.
  • Página 178 Asientos y sistemas de seguridad • Se escucha una serie de cinco pitidos. El tono se repetirá de manera periódica hasta que se repare el problema o la luz. Si sucede alguna de estas cosas, aunque en forma intermitente, un distribuidor autorizado debe revisar inmediatamente el sistema de sujeción suplementario.
  • Página 179 Asientos y sistemas de seguridad conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales). Estos procedimientos de prueba recomendados ayudan a reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el despliegue de las bolsas de aire laterales (incluyendo los sistemas de cortinas de aire laterales).
  • Página 180 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Durante el inflado se calientan varios componentes del sistema de bolsa de aire. No los toque después del inflado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire laterales (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor...
  • Página 181 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de bolsa de aire lateral tipo cortina ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo, en la barandilla lateral, que puedan entrar en contacto con una cortina de aire que se infle. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de una colisión.
  • Página 182 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de cortinas de aire laterales? El diseño y funcionamiento del sistema de cortinas de aire laterales incluye los procedimientos de prueba recomendados y desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire...
  • Página 183 Asientos y sistemas de seguridad Las cortinas de aire laterales están instaladas en la lámina metálica sobre los asientos de la primera y la segunda fila. En ciertos choques, se inflará la cortina de aire y la bolsa de aire lateral montada en el asiento en el costado afectado por el choque, salvo que el sistema de sensores del pasajero desactive la bolsa de aire si detecta que el asiento está...
  • Página 184 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si la cortina de aire lateral se ha activado, la cortina de aire no volverá a funcionar. El sistema de cortinas de aire laterales (incluyendo el tapizado de los pilares A, B y C y forro del techo) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado.
  • Página 185: Sistemas De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad El sistema se puede desactivar cuando el conductor o cualquier otra persona realizan una de las siguientes acciones: • presionar el botón de control de emergencia, • o presionar el botón de emergencia en el transmisor de entrada a control remoto.
  • Página 186 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños muy menos (por lo general de cuatro años seguridad para niños (a chicos...
  • Página 187 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y...
  • Página 188 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrás.
  • Página 189 Los límites proporcionados de estatura, edad y peso del niño son recomendaciones o los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda consultar a un pediatra para asegurarse de que el asiento sea apropiado para su niño y que esté correctamente instalado en el vehículo.
  • Página 190: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y el peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • Revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este...
  • Página 191 Asientos y sistemas de seguridad Verifique que el asiento para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Los niños de 12 años y menos se deben asegurar correctamente en el asiento trasero, cada vez que sea posible. Si no le es posible sentar y asegurar correctamente a todos los niños en el asiento trasero, asegure correctamente al niño más grande en el asiento delantero.
  • Página 192 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con un cinturón pélvico y de hombros combinado. 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 193 Asientos y sistemas de seguridad 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Página 194 2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado. En Canadá, consulte a su oficina local de St.
  • Página 195 Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
  • Página 196 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para niños al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 197 Asientos y sistemas de seguridad Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente. Combinación de cinturones de seguridad y anclajes inferiores LATCH para la sujeción de asientos de seguridad para niños Cuando se usan juntos, cualquiera de los dos puede conectarse primero, siempre y cuando se logre una instalación correcta.
  • Página 198 Asientos y sistemas de seguridad Si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH y engancha la correa de sujeción superior en el anclaje superior para correas adecuado, no apriete la correa de sujeción a tal grado que el asiento para niños se levante del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté...
  • Página 199 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar.
  • Página 200 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad pélvicos y de hombros del vehículo se ajusten mejor. El asiento auxiliar levanta al niño para que la correa pélvica del cinturón descanse en la parte inferior de sus caderas, mientras sus rodillas quedan cómodamente dobladas en el borde del cojín, lo que reduce al mínimo el encorvamiento.
  • Página 201 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros combinado del vehículo. •...
  • Página 202 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Página 203 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
  • Página 204 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o el sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, alguien puede sufrir lesiones graves en caso de un choque. 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 205: Llantas, Ruedas Y Carga

    Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 206 Llantas, ruedas y carga Tracción (Traction) AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado, según mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Página 207: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Página 208 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Página 209 Llantas, ruedas y carga Máxima presión de inflado permitida es la presión máxima permitida por los fabricantes de la llanta y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de...
  • Página 210: Cuidado De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga Nota: algunas llantas de refacción operan a mayor presión de inflado que las demás llantas. En el caso de las llantas de refacción pequeñas o Tipo T (consulte la sección Información de ruedas o llantas de refacción desiguales para obtener una descripción): almacene y mantenga a 60 psi (4.15 bares).
  • Página 211 Llantas, ruedas y carga Desgaste Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que sólo queden 2 mm (1/16 pulg) de espesor, se deben reemplazar las llantas para evitar que su vehículo derrape y se deslice sobre el agua (hidroplaneo). Los indicadores de desgaste o “barras de desgaste”...
  • Página 212 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
  • Página 213 4. Utilice protección para los ojos y los oídos. Para presiones de montaje de más de 20 psi (1.38 bares) por arriba de la presión máxima, la instalación la debe realizar un distribuidor de Ford u otro servicio de llantas profesional.
  • Página 214 Llantas, ruedas y carga Prácticas de seguridad Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas. • Respete los límites de velocidad de los caminos. • Evite hacer arranques, paradas y virajes rápidos. •...
  • Página 215 Llantas, ruedas y carga La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y los que están equipados con suspensión trasera independiente pueden requerir alineación de las cuatro ruedas.
  • Página 216: Información Del Costado De La Llanta

    Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN DEL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
  • Página 217 Llantas, ruedas y carga Nota: es posible que no encuentre esta información en todas las llantas ya que la ley federal no la exige. 7. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado.
  • Página 218 Llantas, ruedas y carga ejemplo, 2501 significa la semana 25 del 2001. Los números del medio son códigos de identificación que se usan para seguimiento. Esta información se usa para contactar a los clientes si un defecto en las llantas exige su retiro del mercado. 9.
  • Página 219 Llantas, ruedas y carga 13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Página 220 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Página 221: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Página 222 Llantas, ruedas y carga El sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC y con la RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 223 Llantas, ruedas y carga Cómo funciona el sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión de las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo.
  • Página 224 Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Para obtener más información relacionada con el sistema de monitoreo de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de...
  • Página 225 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa Pasos a seguir por el usuario advertencia de posible baja presión de las llantas Luz de Llanta de Está usando la llanta de refacción advertencia refacción en provisional. Repare la rueda de destellando carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Página 226: Llantas Y Cadenas Para La Nieve

    Llantas, ruedas y carga enciende la luz de advertencia de baja presión de las llantas, compruebe visualmente todas las llantas para verificar que no estén desinfladas. (Si una o más llantas están desinfladas, repárelas según sea necesario.) Revise la presión de aire de las llantas para carretera. Si hubiera alguna llanta desinflada, maneje con cuidado al lugar más cercano donde pueda poner aire a las llantas.
  • Página 227 Llantas, ruedas y carga Peso del vehículo listo para rodar: es el peso del vehículo nuevo, al momento de recogerlo con su distribuidor autorizado, más todo su equipamiento optativo y/o de posventa. Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo.
  • Página 228 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil.
  • Página 229 Llantas, ruedas y carga GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero). Estos números aparecen en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el costado de la puerta del conductor.
  • Página 230 Llantas, ruedas y carga • Sólo ejemplo: ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
  • Página 231 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de refacción con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
  • Página 232: Arrastre De Remolques

    Llantas, ruedas y carga • Un último ejemplo para su vehículo con una capacidad para carga y equipaje de 635 kg (1400 libras.). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
  • Página 233 Llantas, ruedas y carga Nota: Si arrastra su vehículo con las cuatro ruedas en el piso, siga estas instrucciones después de engancharlo al vehículo recreativo o a la plataforma rodante de arrastre: • Arrástrelo sólo hacia delante. • Quite el freno de estacionamiento. •...
  • Página 234: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. Off (Apagado): bloquea la palanca de cambio de velocidades y permite el retiro de la llave. 2. Accessory (Accesorios): permite que los accesorios eléctricos, como la radio, funcionen mientras el vehículo no está en marcha. 3.
  • Página 235 Manejo ADVERTENCIA: Si huele gases de escape dentro de su vehículo, haga que su distribuidor lo inspeccione de inmediato. No conduzca si percibe olor de gases de escape. Precauciones de seguridad importantes Un sistema computacional controla las revoluciones por minuto (RPM) en ralentí...
  • Página 236 Manejo 3. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información acerca de las luces de advertencia. Arranque del vehículo 1.
  • Página 237: Calefactor De Bloque Del Motor (Si Está Equipado)

    Manejo Nota: el vehículo se puede apagar en cualquier momento girando la llave a la posición OFF. 3. Una vez que se ilumine la Luz indicadora de preparado , libere el freno de estacionamiento, pise el freno, cambie a una velocidad y ponga el vehículo en movimiento.
  • Página 238 Manejo ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones del calefactor de bloque del motor puede provocar daños a la propiedad o daños físicos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use su calefactor con sistemas eléctricos sin conexión a tierra o adaptadores de dos puntas (alargador). Antes de utilizar el calefactor de bloque del motor, siga estas recomendaciones para brindar un funcionamiento adecuado y seguro: •...
  • Página 239: Frenos

    Manejo • Asegúrese de que estén bien conectados el calefactor de bloque del motor, el cable del calefactor y el cable de extensión. Una conexión deficiente puede calentar demasiado el cable y provocar una descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de comprobar si hay calor en la conexión eléctrica cuando el sistema haya funcionado durante aproximadamente media hora.
  • Página 240 Manejo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas El vehículo está equipado con Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. El ABS funciona detectando el comienzo de un bloqueo de las ruedas durante la aplicación de los frenos y compensa esta tendencia.
  • Página 241 Manejo Sistema de frenado regenerativo (RBS) Su vehículo utiliza una función conocida como frenado regenerativo. Se utiliza para simular el frenado con motor de un motor de combustión interna y ayudar al sistema de frenos estándar mientras se recupera algo de la energía de movimiento y se almacena en la batería para mejorar el ahorro de combustible.
  • Página 242: Advancetrac

    Manejo ADVERTENCIA: Siempre aplique a fondo el freno de estacionamiento y compruebe que la palanca de cambio de velocidades esté perfectamente asegurada en P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente.
  • Página 243 Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor respecto de las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
  • Página 244 Manejo Cuando AdvanceTrac realiza una revisión automática normal del sistema, algunos conductores podrían percibir un leve movimiento del freno, y/o un ruido sordo o de chirrido después de arrancar y al avanzar. Cuando se produce un evento que activa AdvanceTrac , podría experimentar lo siguiente: •...
  • Página 245 Manejo Control electrónico de estabilidad (ESC) El Control electrónico de estabilidad (ESC) puede mejorar la estabilidad direccional del vehículo durante maniobras adversas, por ejemplo, al tomar una curva pronunciada o al esquivar obstáculos en el camino. El ESC funciona mediante la aplicación de los frenos a una o más ruedas en forma individual y, si es necesario, con una reducción de la potencia del motor si el sistema detecta que el vehículo está...
  • Página 246: Dirección

    Manejo Mientras el sistema de control de tracción esté apagado, la luz de control de estabilidad desactivado permanecerá encendida. Si se oprime nuevamente el interruptor de control de estabilidad, se apagará la luz de control de estabilidad desactivado. En R (Reversa), las funciones del ABS y el sistema de control de tracción del motor y los frenos continuarán funcionando;...
  • Página 247 Manejo El sistema EPS cuenta con verificaciones de diagnóstico que constantemente monitorean el sistema EPS para garantizar el funcionamiento adecuado. Cuando se detecta un error del sistema, es posible que aparezca el siguiente mensaje en el centro de mensajes SERVICE POWER STEERING, SERVICE POWER STEERING NOW o POWER STEERING ASSIST FAULT (Servicio de dirección hidráulica, servicio de dirección hidráulica ahora o falla de dirección hidráulica servoasistida), consulte el Centro de mensajes en el capítulo Controles...
  • Página 248: Interbloqueo De La Palanca De Velocidades Y El Freno

    Manejo Dirección sensible a la velocidad La dirección del vehículo es sensible a la velocidad. A velocidades más lentas se aumenta la servoasistencia para aumentar la maniobrabilidad. Si la cantidad de esfuerzo necesaria para manejar su vehículo cambia al conducir a una velocidad constante, haga que el distribuidor autorizado revise el sistema de la dirección hidráulica.
  • Página 249 Manejo 4. Ubique la palanca del seguro del cambio del freno en el conjunto del cambiador, del lado del conductor. 5. Aplique el pedal del freno. Utilizando un destornillador (o herramienta similar), oprima y mantenga oprimida la palanca del seguro del cambio del freno mientras jala la palanca de cambio de velocidades para moverla de la posición P (Estacionamiento) a la...
  • Página 250: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE VARIABLE ELECTRÓNICAMENTE CONTROLADA (eCVT) Conocimiento de las posiciones de la palanca de cambio de velocidades de la eCVT P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas delanteras. Para poner el vehículo en una velocidad: •...
  • Página 251 Manejo El vehículo no carga la batería de alto voltaje en la posición N (Neutro). No deje el vehículo en ralentí en N (Neutro) por extensos períodos ya que se descargará su batería de alto voltaje. D (Directa) La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible.
  • Página 252: Sistema De Sensor De Reversa

    Manejo SISTEMA DETECTOR DE REVERSA (RSS) (SI ESTÁ EQUIPADO) El Sistema detector de reversa (RSS) emite un sonido para advertir al conductor sobre obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se está moviendo a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph).
  • Página 253 Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura). A medida que se acerca al obstáculo, la frecuencia del sonido aumenta.
  • Página 254: Sistema De Cámara Retrovisora

    Manejo SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de cámara retrovisora, ubicado en la cajuela, capta en vídeo el área ubicada detrás del vehículo y la muestra en el espejo retrovisor o en la pantalla de navegación (si está equipado).
  • Página 255 Manejo Nota: el valor predeterminado para la demora de la cámara retrovisora es OFF (desactivada). Presione el botón “Settings” (Configuración) de la pantalla de navegación para activar o desactivar la función de demora de la cámara retrovisora. Consulte el suplemento de Sistema de navegación para obtener más información.
  • Página 256: Espejos Para Puntos Ciegos (Si Está Equipado)

    Manejo Servicio • Si la imagen aparece mientras el vehículo no está en R (Reversa), haga que el distribuidor autorizado revise el sistema. • Si la imagen no es nítida, revise si algo cubre la lente, como polvo, lodo, hielo, nieve, etc. Si la imagen aún no es nítida después de la limpieza, haga que el distribuidor autorizado revise el sistema.
  • Página 257: Sistema De Información De Punto Ciego (Blis ) Con Alerta De Tráfico Cruzado (Cta) (Si Está Equipado)

    Manejo ADVERTENCIA: Los objetos en el espejo para puntos ciegos se ven más cerca de lo que están en realidad. SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTO CIEGO (BLIS ) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema BLIS es una útil función que le ayuda al conductor a determinar si un vehículo se encuentra dentro de un área de...
  • Página 258 Manejo El sistema BLIS tiene un indicador amarillo (también conocido como alerta) ubicado en los espejos exteriores izquierdo y derecho. Cuando se arranca el vehículo, el sistema BLIS ilumina automáticamente ambos indicadores durante varios segundos para confirmar que el sistema está funcionando. La primera vez que pone la transmisión en D (Marcha) después de arrancar el motor y conduce hacia adelante a una velocidad mayor de 5 km/h (3 mph), el sistema BLIS se activa.
  • Página 259 Manejo Limitaciones de detección del sistema BLIS : Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que no se detecten los vehículos que entran y salen de las zonas de punto ciego. A continuación se presenta una lista de circunstancias que podrían causar la falta de detección: •...
  • Página 260 Manejo ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema CTA como reemplazo del uso de los espejos laterales y retrovisores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de moverse en reversa para salir de un espacio de estacionamiento. CTA no es un reemplazo para un manejo cuidadoso, sólo es una ayuda.
  • Página 261 Manejo La cobertura del CTA también disminuye si se estaciona en ángulos poco profundos (consulte la figura para ver las áreas aproximadas de cobertura de zona [el sensor es obstruido por el vehículo que se encuentra a la izquierda]). Limitaciones de detección del sistema CTA: Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que no se detecten los vehículos que entran y salen de las zonas de punto ciego.
  • Página 262 Manejo que no hay ningún objeto presente cuando se mueve en reversa. A esto se le conoce como alerta falsa. Cierto nivel de alertas falsas es normal. Las circunstancias que podrían causar una alerta falsa al moverse en reversa son: moverse en reversa para salir de un garaje, moverse en reversa para salir de un espacio de estacionamiento, y objetos muy cercanos al sensor.
  • Página 263 Manejo Sensor obstruido Una acumulación excesiva de materiales en las placas protectoras de los paneles trasero derecho y/o izquierdo, como lodo o nieve, puede afectar adversamente el desempeño del sistema BLIS . Además, la lluvia torrencial puede causar el mismo efecto.
  • Página 264 Manejo La superficie del radar izquierdo o Limpie el área de la placa derecho está sucia u obstruida de protectora frente al radar, a la alguna manera izquierda o derecha, o elimine la obstrucción. La superficie del radar izquierdo o Maneje normalmente en la zona de derecho no está...
  • Página 265: Manejo En Condiciones Especiales

    Manejo MANEJO EN CONDICIONES ESPECIALES No conduzca en áreas inundadas, a menos que esté seguro que el nivel del agua está por abajo de la parte inferior de la parte metálica de las ruedas. Si debe manejar en áreas inundadas, hágalo lentamente. Puede tener una tracción limitada o frenos mojados, por lo tanto mantenga una distancia de frenado mayor debido a que su vehículo no frenará...
  • Página 266: Emergencias En El Camino

    ADVERTENCIA: Si no inspecciona y, si es necesario, repara las fugas de combustible después de un choque, se podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier choque.
  • Página 267: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Página 268 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles está ubicado debajo y a la izquierda del volante de la dirección, junto al pedal del freno. Quite la cubierta del tablero para tener acceso a los fusibles. Para quitar un fusible, use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la cubierta del tablero de fusibles.
  • Página 269 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Iluminación de teclado, bloqueo de palanca de cambio de velocidades del freno 20 A Luces direccionales, luces de paro 10 A Luces bajas del faro (izquierdo) 10 A Luces bajas del faro (derecho) 15 A...
  • Página 270 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 20 A Claxon 10 A Relé de ahorro de energía/luces requeridas 10 A Carga de batería de grupo de instrumentos 20 A Interruptor de encendido Circuito de detección de manivela de radio Potencia de ignición de grupo de...
  • Página 271 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A No se usa (disponible) 10 A Módulo de control del tren motriz/diodo de combustible Luz de fondo aclimatizada y bobina de relé de ventilador, lavaparabrisas 7.5 A Módulo del sensor de clasificación...
  • Página 272 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 50 A* Dirección electrónica servoasistida 50 A* Dirección electrónica servoasistida 40 A* Módulo de control del tren motriz (potencia de relevador auxiliar 5) —...
  • Página 273 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores — No se usa — No se usa 15 A** Bomba del calefactor/líquido refrigerante del sistema electrónico del motor (potencia de relevador 42 y 44) —...
  • Página 274 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 30 A* Asiento eléctrico del conductor 20 A* Toldo corredizo — No se usa 40 A* Motor del ventilador del A/A delantero (potencia de relevador auxiliar 3) Diodo de 1 A Bomba de combustible...
  • Página 275: Cambio De Las Llantas

    Emergencias en el camino Caja del relevador auxiliar La caja de relevadores auxiliares está situada en la parte delantera del radiador en el compartimiento del motor. Los componentes están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Tipo de Función los relevadores relevador —...
  • Página 276 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Página 277 Emergencias en el camino Al manejar con una de las llantas de refacción distintas que se indican arriba, no: • exceda los 80 km/h (50 mph) • cargue el vehículo más allá de la capacidad máxima indicada en la Etiqueta de cumplimiento de las normas de seguridad •...
  • Página 278 Emergencias en el camino El uso de una rueda o llanta de refacción distinta de tamaño completo puede ocasionar un empeoramiento en: • manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas •...
  • Página 279 Emergencias en el camino Remoción de la llanta de refacción y el gato 1. Retire el panel de piso de carga alfombrado ubicado en la parte posterior del vehículo y quite la llave de tuercas y el perno largo de la bolsa de herramientas.
  • Página 280 Emergencias en el camino 1. Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente opuesta a la llanta desinflada. Por ejemplo, si la llanta delantera izquierda está desinflada, bloquee la rueda trasera derecha. 2. Saque la ornamentación central (si está equipado) de la rueda. Afloje todas las tuercas de seguridad de la rueda girándolas media vuelta hacia la izquierda, pero no las quite...
  • Página 281 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta. No encienda el motor cuando su vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas. 4.
  • Página 282: Especificaciones De Apriete De Las Tuercas De Seguridad De Las Ruedas

    * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.
  • Página 283: Qué Hacer Si Se Queda Sin Combustible

    Emergencias en el camino QUÉ HACER SI SE QUEDA SIN COMBUSTIBLE Si se quedó sin combustible y necesita cargar el vehículo con un recipiente portátil, consulte Sin combustible en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para conocer los métodos correctos de llenado de combustible usando un recipiente portátil y el embudo incluido.
  • Página 284 Emergencias en el camino Preparación del vehículo Si la batería de bajo voltaje (compartimiento del motor) se desconecta o deshabilita por algún motivo, el controlador del vehículo debe volver a aprender las características de funcionamiento del motor con el fin de operarlo a su máxima eficiencia.
  • Página 285 Emergencias en el camino 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería descargada. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (–) a la terminal negativa (–) de la batería auxiliar.
  • Página 286 Emergencias en el camino Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al de conexión. Nota: en la ilustración, el vehículo de la parte inferior se utiliza para indicar la batería auxiliar (refuerzo). 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metálica de conexión a tierra.
  • Página 287: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda que arrastre su vehículo con un elevador de ruedas o un equipo de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. Su vehículo puede dañarse si es arrastrado en forma incorrecta o usando otros medios.
  • Página 288 Emergencias en el camino Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de arrastre consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y arrastre de su vehículo.
  • Página 289: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes líquidos para lavavajillas o para la ropa.
  • Página 290: Descascarados De La Pintura

    Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o el área del cubretablero del parabrisas.
  • Página 291 Limpieza • Para eliminar la grasa y el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover; disponible con su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal.
  • Página 292: Piezas Exteriores De Plástico (Sin Pintar)

    Limpieza • Nunca lave ni enjuague las bobinas de encendido, los cables de las bujías ni los pozos de las bujías, ni las áreas alrededor de esos puntos. PIEZAS EXTERIORES DE PLÁSTICO (SIN PINTAR) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Puede encontrar estos productos con su distribuidor autorizado.
  • Página 293: Tablero De Instrumentos, Tapizado Interior Y Mica Del Grupo De Instrumentos

    Limpieza esponja o un paño suave con detergente neutro o una solución de limpieza levemente abrasiva. Después de limpiar, enjuague el parabrisas y las hojas de los limpiadores con agua limpia. El parabrisas está limpio si no se forman puntos cuando lo enjuaga con agua. No use objetos afilados, como una hoja de afeitar, para limpiar el interior de la ventana trasera o para remover calcomanías, ya que puede dañar las líneas térmicas de la rejilla eléctrica del...
  • Página 294: Interiores

    Limpieza 3. De ser necesario, aplique un poco más de solución de agua y jabón neutro o un producto de limpieza sobre un paño de algodón blanco y limpio, presione el paño sobre el área sucia y déjelo así por 30 minutos a temperatura ambiente.
  • Página 295: Asientos De Piel

    Limpieza ASIENTOS DE PIEL (SI ESTÁ EQUIPADO, EXCEPTO PARA LA EDICIÓN KING RANCH ) Para asientos de piel King Ranch , consulte una sección aparte en este capítulo. • Limpie derrames y manchas lo más rápido posible. • Para la limpieza rutinaria, limpie la superficie con un paño húmedo y suave.
  • Página 296: Parte Inferior De La Carrocería

    Limpieza • No utilice productos de limpieza, soluciones de alcohol, solventes ni limpiadores caseros para hule, vinilo o plástico. Rasguños Marcas naturales: debido a que la piel del asiento es de piel de ciervo genuina, tendrá marcas naturales, como pequeñas cicatrices. Estas marcas le dan carácter a la cubierta de los asientos, por lo que se deben considerar como una prueba de que es un producto de piel genuina.
  • Página 297: Productos Para El Cuidado De Los Vehículos Ford Ylincoln

    PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Página 298: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Consulte el Manual de garantías para saber qué...
  • Página 299: Apertura Del Cofre

    Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor apagado 1. Ponga el freno de estacionamiento y compruebe que la palanca de cambio de velocidades esté firmemente asegurada en P (Estacionamiento). 2. Apague el motor y quite la llave. 3. Bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva inesperadamente.
  • Página 300: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 4. Depósito de líquido refrigerante del Motor/Sistema electrónico (M/E) 5.
  • Página 301: Líquido Lavaparabrisas

    Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Página 302: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al año para obtener un rendimiento óptimo. La calidad de los limpiadores puede mejorar si se limpian las hojas de los limpiadores y el parabrisas. Consulte Ventanas y hojas del limpiador en el capítulo Limpieza.
  • Página 303 Mantenimiento y especificaciones • Si el nivel del aceite está por debajo del orificio o línea inferior, debe agregar aceite de motor para elevar el nivel al rango normal de funcionamiento. • Si se requiere, agregue aceite del motor al motor. Consulte Llenado de aceite del motor en este capítulo.
  • Página 304 Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft están diseñados para proporcionar mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Página 305: Batería De Bajo Voltaje (Compartimiento Del Motor)

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA DE BAJO VOLTAJE (COMPARTIMIENTO DEL MOTOR) Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería.
  • Página 306 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
  • Página 307: Líquido Refrigerante Del Motor Y Líquido Refrigerante Para Componentes Electrónicos Ymotores

    Mantenimiento y especificaciones Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas se deben restablecer al volver a conectar la batería. • Siempre elimine de manera responsable las baterías de automóviles.
  • Página 308 Mantenimiento y especificaciones Revisión del líquido refrigerante del motor La concentración y nivel del líquido refrigerante del motor se deben revisar en los intervalos indicados en la información de mantenimiento programado. La concentración de refrigerante se debe mantener en 50/50 de líquido refrigerante y agua.
  • Página 309 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones de fábrica de llenado y de líquido refrigerante Su vehículo viene de fábrica lleno con una concentración 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua. Si la concentración de líquido refrigerante baja de 40% o pasa de 60%, las piezas del motor se pueden dañar o dejar de funcionar correctamente.
  • Página 310 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: No agregue líquido refrigerante del motor cuando el motor esté caliente. Al salir, el vapor y los líquidos hirvientes de un sistema de enfriamiento caliente pueden producirle graves quemaduras. También puede sufrir quemaduras si derrama líquido refrigerante en las piezas calientes del motor. ADVERTENCIA: No ponga líquido refrigerante del motor en el depósito del líquido lavaparabrisas.
  • Página 311 Mantenimiento y especificaciones todos los demás vehículos que tengan un sistema de desgasificación de líquido refrigerante con tapa presurizada o si es necesario quitar el tapón de descarga de presión del líquido refrigerante en el radiador de un vehículo con un sistema de derrame, siga estos pasos para agregar líquido refrigerante al motor.
  • Página 312 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Página 313: Filtro De Combustible

    Mantenimiento y especificaciones líquido refrigerante de su vehículo proporcione la protección adecuada contra el congelamiento a las temperaturas en las que maneja durante los meses de invierno. Si conduce en climas extremadamente cálidos: • Todavía es necesario mantener la concentración del líquido refrigerante por encima de 40%.
  • Página 314 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Los combustibles para automóviles pueden causar serias heridas o la muerte si se usan o se manejan de modo indebido. ADVERTENCIA: La gasolina puede contener benceno, que es un agente cancerígeno. Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: •...
  • Página 315 Mantenimiento y especificaciones gasolina o salpicarse la piel con ella puede provocarle una reacción adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o enfermedades graves. Si se salpica de combustible la piel, lave la parte afectada en forma inmediata y minuciosa con agua y jabón. Consulte de inmediato a un médico si sufre una reacción adversa.
  • Página 316 Mantenimiento y especificaciones Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de carga electroestática al llenar un recipiente de combustible no conectado a tierra: • Coloque en el suelo el recipiente aprobado de combustible. • NO llene un recipiente de combustible mientras éste se encuentre en el vehículo (incluida el área de carga).
  • Página 317 Mantenimiento y especificaciones quite cualquier suciedad visible de la apertura de llenado de combustible. Inserte la boquilla de llenado de combustible o embudo (consulte Carga de combustible con un recipiente portátil para conocer la ubicación del embudo) que viene con el vehículo varias veces para desatascar cualquier residuo y permitir que el orificio se cierre correctamente.
  • Página 318 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Página 319 Mantenimiento y especificaciones Qué hacer si se queda sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: • Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde OFF (Apagado) a ON (Encendido) varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque hasta el motor.
  • Página 320: Puntos Esenciales Para Lograr Un Buen Rendimiento Del Combustible

    Mantenimiento y especificaciones 1. Localice el embudo plástico. Está conectado a la parte inferior de la cubierta de la llanta de refacción o se incluye con las herramientas para el cambio de llantas. 2. Inserte lentamente el embudo en el sistema Easy Fuel . 3.
  • Página 321 Mantenimiento y especificaciones Para obtener resultados concretos al llenar el tanque de combustible: • Apague el interruptor de motor/encendido antes de volver a llenar el tanque; podría producirse un error en la lectura si lo deja encendido. • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando llene con combustible.
  • Página 322 Mantenimiento y especificaciones embargo, varias de las mismas acciones que mejoran el rendimiento del combustible en un vehículo convencional también mejoran el rendimiento del combustible en este vehículo. Analice las listas a continuación para mejorar el rendimiento del combustible. Hábitos •...
  • Página 323: Sistema De Control De Emisión De Gases

    Mantenimiento y especificaciones • Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en la información de mantenimiento programado. Condiciones • Cargar demasiado un vehículo o arrastrar un remolque, reduce el rendimiento del combustible a cualquier velocidad.
  • Página 324 Mantenimiento y especificaciones Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Página 325 Mantenimiento y especificaciones Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, asegurando que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
  • Página 326 Mantenimiento y especificaciones Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales y locales tienen programas de verificación vehicular (VV) para revisar el equipo de control de emisiones del vehículo. No aprobar esta inspección puede impedir que obtenga un registro del vehículo.
  • Página 327: Líquido De Frenos

    Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Verifique los niveles de líquidos con el encendido en la posición ON. Los niveles del líquido entre las líneas MIN y MAX están dentro de los límites normales de funcionamiento;...
  • Página 328: Almacenamiento Del Vehículo

    Mantenimiento y especificaciones ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Si planea almacenar su vehículo durante un periodo prolongado (30 días o más), consulte las siguientes recomendaciones de mantenimiento para garantizar que su vehículo permanezca en buenas condiciones de operación. Todos los automóviles motorizados y sus componentes fueron diseñados y probados para un manejo confiable y regular.
  • Página 329 Mantenimiento y especificaciones • Con el pie en el pedal del freno, cambie a todas las velocidades mientras el motor está funcionando. Sistema de combustible • Llene el tanque de combustible con combustible de alta calidad hasta el primer corte automático de la boquilla de la bomba de combustible. Nota: durante períodos prolongados de almacenamiento del vehículo (30 días o más), el combustible podría deteriorarse debido a la oxidación.
  • Página 330: Números De Refacción

    Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Página 331 Mantenimiento y especificaciones 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 332 Mantenimiento y especificaciones 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 333 Mantenimiento y especificaciones 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 334: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor I4 de 2.5 L Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos como mínimo Orden de encendido 1-3-4-2 Sistema de encendido Bobina en la bujía Separación entre los electrodos de 1.25–1.35 mm (0.049–0.053 pulg) las bujías Relación de compresión 12.3:1...
  • Página 335: Identificación Del Vehículo

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Página 336: Designaciones De Códigos De La Transmisión

    Mantenimiento y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular máximo (GVWR) / Dispositivos de sujeción y su ubicación 3. Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería 4.
  • Página 337: Mantenimiento Programado

    Es su responsabilidad ver que se lleve a cabo todo el mantenimiento programado y que los materiales utilizados cumplan con las especificaciones de ingeniería de Ford. Si no realiza el mantenimiento programado que se especifica en esta guía, se invalidará la cobertura de la garantía con respecto a las piezas afectadas por la falta de...
  • Página 338 Ford recomienda enfáticamente el uso de refacciones Ford originales. Las refacciones que no sean Ford, Motorcraft o refacciones reconstruidas autorizadas por Ford, y que se usen para el reemplazo de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisiones, deben ser equivalentes en rendimiento y durabilidad a las refacciones originales de Ford Motor Company.
  • Página 339 Los distribuidores tienen en existencia refacciones marca Ford y Motorcraft . Estas refacciones cumplen o exceden las especificaciones de Ford Motor Company y las respaldamos. Las piezas de refacción que instala su distribuidor tienen una garantía limitada de calidad y mano de obra, vigente en todo el país, por 12 meses o 20,000 km (12,000 mi).
  • Página 340 Mantenimiento programado Intervalos de cambio de aceite/líquido refrigerante del motor Aceite del motor Cuando lo indique el centro de mensajes (puede ser hasta un año o 16,000 km [10,000 millas]) Líquido refrigerante del 6 años o 160,000 km (100,000 millas) motor y de (lo que ocurra primero) motores/componentes...
  • Página 341 Para que su vehículo funcione en forma correcta, es importante que se revisen regularmente los sistemas en su vehículo. Esto puede ayudar a identificar problemas potenciales y a evitar problemas mayores. Ford Motor Company recomienda que se realice la siguiente inspección multipunto en cada intervalo de mantenimiento programado para ayudar a garantizar que su vehículo funcione correctamente.
  • Página 342 Mantenimiento programado 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 343: Registro Y Mantenimiento Programado Normal

    Mantenimiento programado REGISTRO Y MANTENIMIENTO PROGRAMADO NORMAL La siguiente sección contiene la Programación normal . Esta programación se presenta en intervalos de kilometraje (millaje) específicos con las excepciones que se indican. Restablezca el sistema de monitoreo de vida útil del aceite después de cada cambio de aceite y filtro del motor;...
  • Página 344 Mantenimiento programado 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 345 Mantenimiento programado 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 346 Mantenimiento programado Cada 32,000 km Reemplace el filtro de aire de la cabina (si está (20,000 millas) equipado). Cada 48,000 km Reemplace el filtro del asiento controlado por (30,000 millas) climatización (si está equipado) Cada 160,000 km Cambie el líquido refrigerante del motor y el (100,000 millas) líquido refrigerante de motores y componentes electrónicos...
  • Página 347 Mantenimiento programado Registro del programa de mantenimiento ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE...
  • Página 348 Mantenimiento programado ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC...
  • Página 349 Mantenimiento programado ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC...
  • Página 350: Condiciones Especiales De Operación

    Mantenimiento programado CONDICIONES ESPECIALES DE OPERACIÓN Si su vehículo opera principalmente en cualquiera de las condiciones de uso severo que se enumeran enseguida, deberá darles mantenimiento más frecuente a varios elementos. Si únicamente opera su vehículo ocasionalmente en esas condiciones, no es necesario realizar el mantenimiento adicional.
  • Página 351 Mantenimiento programado Uso en condiciones de polvo, como en caminos sin pavimentar o polvorientos Inspeccione con frecuencia y dé - Reemplace el filtro de aire de la cabina (si está servicio, según se requiera equipado). - Reemplace el filtro de aire del motor Cada 8,000 km (5,000 millas) - Inspeccione las ruedas y componentes relacionados en busca de ruido anormal, desgaste, flojedad o arrastre.
  • Página 352 Mantenimiento programado Registro de condiciones especiales de funcionamiento ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA...
  • Página 353 Mantenimiento programado ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC...
  • Página 354: Excepciones

    útil del vehículo. Sin embargo, Ford Motor Company lo exhorta a que realice todos los servicios de mantenimiento recomendados en los intervalos especificados y que registre todos los servicios realizados al vehículo.
  • Página 355 Mantenimiento programado Reemplazo del filtro de aire del motor y el filtro de aire de la cabina ❑ La vida útil del filtro de aire del motor y del filtro de aire de la cabina dependen de la exposición a condiciones de polvo y suciedad.
  • Página 356: Registro De Cambio De Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento programado REGISTRO DE CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR Cambio inicial 6 años o 160,000 km (100,000 millas) (lo que ocurra primero) Después del cambio Cada 3 años u 80,000 km (50,000 millas) inicial Registro de cambio de refrigerante del motor ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE...
  • Página 357: Índice

    Índice sistema LATCH .......194 sujecio ´ n con correas ....197 Abridor de la puerta del Asientos de seguridad para garaje .........106 niños - asientos elevados ..200 Aceite del motor .......302 Asientos elevados .....200 capacidades de llenado ..331 especificaciones ......331 Asientos para bebe ´ s filtro, especificaciones ..304, 330 (vea Asientos de seguridad) ..190 recomendaciones ....304...
  • Página 358 Índice Capacidades de llenado de Control de aire acondicionado lı ´ quidos ........331 y calefaccio ´ n (consulte Aire acondicionado o Carga de vehı ´ culo .....226 Calefaccio ´ n) ......69, 72 CD ..........53 Control de crucero (consulte Centro de mensajes ....37 Control de velocidad) ....101 boto ´...
  • Página 359 Índice Espejos ........99–100 lı ´ quido, capacidades de espejo retrovisor con llenado ........331 atenuacio ´ n automa ´ tica .....99 lı ´ quido, especificaciones ..331 espejos laterales lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..327 (ele ´ ctricos) ......100 luz de advertencia de Sistema te ´...
  • Página 360 Índice hojas del limpiador ....292 encendido de luces diurnas ..81 interior ........294 faros delanteros ......79 lavado ........289 faros delanteros, destello para piezas de pla ´ stico ....292 rebasar ........81 ruedas ........290 faros de niebla ......80 tablero ........293 interiores ......83, 86 reemplazo de focos ....86 Lı...
  • Página 361 Índice Sensor de Clasificacio ´ n de Peso .........151 Pabellón de seguridad ....178 Retardo de accesorios ....99 Portavasos .........149 Programación MyKey de control de los padres ....115 Seguros Programación MyKey de a prueba de nin ˜ os ....124 flotilla .........115 automa ´...
  • Página 362 Índice apertura de la cajuela ....128 Sistemas de seguridad - cierre/apertura de puertas ..127 sujetadores de soporte .....194 entrada iluminada ...129, 131 Sistema universal para abrir Funcionamiento de las puertas de garajes ....106 ventanas ......98, 127 Soporte lumbar, asientos ..145 reemplazo de baterı...
  • Página 363 Índice Transmisio ´ n automa ´ tica lı ´ quido para transmisio ´ n automa ´ tica .......327 lı ´ quido, capacidades de llenado ........331 Ventanas Apertura con el sistema de lı ´ quido, especificacio ´ n ....331 entrada a control manejo con sobremarcha remoto .......98, 127 automa ´...
  • Página 364 2011 Fusion Hybrid (hfv) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)

Tabla de contenido