Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2020 F-150 Manual del Propietario
ford.mx
Agosto 2019
Primera Edición
Litografiado en EE. UU.
LL3J 19A321 DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford F-150 2020

  • Página 1 2020 F-150 Manual del Propietario ford.mx Agosto 2019 Primera Edición Litografiado en EE. UU. LL3J 19A321 DA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2019 Todos los derechos reservados. Número de parte: 20190802155410...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Sistema de seguridad complementaria Acerca de este manual ........9 Funcionamiento ..........55 Glosario de símbolos ........9 Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos .........11 pasajero ............56 Recomendación de partes de repuesto Sistema de detección del pasajero ................1 6 delantero ............58 Notas especiales ..........17...
  • Página 5 Índice Extensor de la plataforma ......87 Faros de operación diurna - Vehículos con: Luces de conducción diurna (DRL) ............106 Seguridad Faros de operación diurna - Vehículos Sistema pasivo antirrobo ......90 con: Luces de conducción diurna Alarma antirrobo ...........93 configurables ..........106 Faros de niebla delanteros ......106 Paneles de uso de energía Indicadores de luces direccionales ..107...
  • Página 6 Índice Mensajes de información ......144 Descansabrazos del asiento trasero .................193 Control de clima Arranque y paro del motor Control de clima manual ......165 Información general ........194 Control automático de clima ....166 Interruptor de encendido ......194 Consejos para el control del clima interior - Vehículos con: Control Arranque sin llave ........195 automático de temperatura ....168...
  • Página 7 Índice Caja de velocidades Control de crucero Transmisión automática ......221 Qué es el Control de velocidad .....264 Encendido y apagado del control de crucero ............264 Doble tracción Ajuste de la velocidad de control de Uso de la tracción en las cuatro ruedas crucero ............264 ................228 Cancelación de la velocidad establecida...
  • Página 8 Índice Revisión del líquido de la caja de Indicaciones de conducción transferencia ..........375 Rodaje .............337 Verificación del fluido de frenos ...376 Conducción económica ......337 Comprobación del fluido de la dirección Conducción fuera de carretera ....338 hidráulica ............377 Conducción por el agua ......340 Comprobación del fluido del lavador Tapetes del piso ...........341 .................377...
  • Página 9 Índice Capacidades y especifica- Punto de conectividad Wi-Fi ciones Especificaciones del motor - 3.3L ..430 Creación de un punto de conectividad Wi-Fi .............461 Especificaciones del motor - 3.5L EcoBoost ..........430 Cambio del nombre o la contraseña del punto de conectividad Wi-Fi ....461 Especificaciones del motor - 5.0L ..431 Repuestos de Motorcraft - 3.3L ....432 Sistema de audio...
  • Página 10 Índice Declaración de conformidad - Vehículos con: SYNC 3 ..........574 Aprobaciones ..........575...
  • Página 12: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL cuando lo venda. Es una parte integral de su vehículo. Gracias por escoger un Ford. Le recomendamos que invierta parte de su Es posible que en este manual se tiempo en leer este manual, así conocerá...
  • Página 13 Introducción Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 E270480 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible...
  • Página 14: Retención De Datos

    Introducción Advertencia de presión de llanta Bolsa de aire del pasajero desinflada activada E270849 Bolsa de aire del pasajero Mantener el nivel de líquido desactivada correcto E270850 Bolsa de aire lateral Observe las instrucciones de operación Protección para los ojos Control del claxon E270945 E167012...
  • Página 15 Algunos de estos datos, cuando se usan el sitio web regional de Ford para obtener en conjunto con otra información (por la información más actualizada. ejemplo, un informe de accidente, daño a Su vehículo posee unidades de control...
  • Página 16 • Qué tan fuerte estaba pisando el si necesita más información, consulte la conductor (si lo estaba pisando) el política de privacidad de Ford of Canada pedal del acelerador o el freno. en www.ford.ca, incluidos el • A qué velocidad se desplazaba el almacenamiento de datos de EE.
  • Página 17 Introducción Servicios que ofrecemos Es necesario contar con equipos especiales para leer la información asentada en la Si usa nuestros servicios, recopilamos y grabadora de datos de eventos, y también usamos datos, por ejemplo, información es necesario que dichos equipos tengan de cuenta, ubicación el vehículo y acceso al vehículo o a la grabadora de características de manejo, que podrían...
  • Página 18 FordPass o con la dirección de correo identifica su vehículo, la SIM y el número electrónico en el sitio web local de Ford. de serie electrónica del dispositivo de conectividad. Los proveedores de servicio Vehículos con SYNC de red celular podrían tener acceso a...
  • Página 19: Recomendación De Partes De Repuesto

    Configuración (página 526). calidad. Recomendamos que exija el uso de piezas Ford y Motorcraft originales cada No se puede tener acceso a los datos del vez que su vehículo requiera sistema sin equipo especial y sin acceso mantenimiento programado o una al módulo del vehículo.
  • Página 20: Notas Especiales

    ALERTA: Si no cumple las las únicas piezas de repuesto que cuentan instrucciones resaltadas por el símbolo con la garantía de Ford. Es posible que la de advertencia, corre el riesgo de sufrir Garantía de Ford no cubra el daño causado lesiones graves y hasta mortales, y pone a su vehículo como resultado de fallas...
  • Página 21 Introducción Conector de enlace de datos de Aviso para los propietarios de diagnóstico a bordo camiones y camionetas pickup y vehículos utilitarios ALERTA: No conecte dispositivos conectados al conector de ALERTA: Los vehículos utilitarios enlace de datos. Terceros no autorizados se vuelcan con una frecuencia podrían obtener acceso a los sistemas significativamente mayor que otros tipos...
  • Página 22: Equipo Móvil De Comunicaciones

    Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES ALERTA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
  • Página 23: De Un Vistazo

    De un vistazo PANEL DE INSTRUMENTOS E178396 Palanca del limpiador. Ver Limpiaparabrisas (página 102). Controles de la pantalla de información. Ver Información general (página 131). Tablero de instrumentos. Ver Información general (página 131). Controles de audio. Ver Control de audio (página 99). Sistema de audio.
  • Página 24 De un vistazo Controlador integrado de los frenos del remolque. Ver Comprobaciones esenciales de remolque (página 325). Control de tracción en las cuatro ruedas. Ver Uso de la tracción en las cuatro ruedas (página 228). Botón de arranque. Ver Arranque sin llave (página 195). Control de voz.
  • Página 25: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL de que el sistema de seguridad para niños de su vehículo esté correctamente Vea las siguientes secciones para obtener instalado y con su pediatra para instrucciones sobre cómo utilizar los asegurarse de que su asiento para niños sistemas de seguridad para niños en forma sea adecuado para su hijo.
  • Página 26 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un sistema de sujeción para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
  • Página 27: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE LOS grande en el asiento delantero. Si es SISTEMAS DE SEGURIDAD necesario colocar en el asiento delantero un asiento para niños orientado hacia PARA NIÑOS adelante, mueva el asiento lo más atrás posible. De no seguir estas instrucciones, Asientos para niños se podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 28 Seguridad de los niños • Antes de instalar el sistema de 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombro seguridad para niños, coloque el y después sujete con la mano el asiento del vehículo en la posición cinturón de cadera y el cinturón de vertical.
  • Página 29 Seguridad de los niños E142875 E142533 5. Para poner el retractor en el modo de 8. Elimine la longitud excesiva restante bloqueo automático, agarre con la del cinturón. Fuerce el asiento hacia mano el cinturón de hombro y jale abajo con peso adicional; por ejemplo, hacia abajo hasta extraer todo el puede presionar o empujar hacia abajo cinturón.
  • Página 30 Seguridad de los niños Antes de poner al niño en el asiento, intente inclinar con fuerza el asiento hacia delante y hacia atrás a fin de ALERTA: Utilice siempre el cerciorarse de que esté firmemente cinturón de seguridad combinado de asegurado.
  • Página 31 Seguridad de los niños E142530 E142533 3. Mientras sostiene las secciones de 5. Mientras hace presión hacia abajo con tejido de los dos cinturones próximas la rodilla sobre el sistema de seguridad a la lengüeta, haga pasar la lengüeta para niños, tire hacia arriba el cinturón y el tejido de los cinturones a través del del hombro a fin de ajustar la sección sistema de seguridad para niños, de...
  • Página 32 Seguridad de los niños 8. Antes de poner al niño en el asiento, Coloque en posición el sistema de intente inclinar con fuerza el asiento seguridad para niños en un asiento hacia delante y hacia atrás a fin de provisto de cinturón de seguridad cerciorarse de que esté...
  • Página 33 Seguridad de los niños Nota: A diferencia del cinturón de seguridad estándar, la parte pélvica exclusiva del cinturón de seguridad inflable bloquea el sistema de sujeción para niños para la instalación. La capacidad de la parte del hombro del cinturón de moverse libremente es normal, incluso después de poner el cinturón de cadera en el modo de bloqueo automático.
  • Página 34 Seguridad de los niños Antes de poner al niño en el asiento, intente inclinar con fuerza el asiento hacia delante y hacia atrás a fin de cerciorarse de que esté firmemente asegurado. Para comprobar lo anterior, tome el asiento en el trayecto del cinturón e intente moverlo de lado a lado y de delante hacia atrás.
  • Página 35 Seguridad de los niños LATCH. Este método de conexión elimina potencialmente dichos componentes. la necesidad de utilizar los cinturones de Para evitar el riesgo de lesiones, seguridad para fijar los sistemas de asegúrese de que los ocupantes utilicen seguridad para niños. Sin embargo, puede solo las posiciones de asiento donde seguir utilizando el cinturón de seguridad ellos puedan estar correctamente...
  • Página 36 Seguridad de los niños Los anclajes inferiores del asiento trasero central de la segunda fila tienen una separación de 65 cm. El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 28 cm de centro a centro. No puede usar un asiento para niños con conexiones LATCH rígidas en la posición central de asiento.
  • Página 37 Seguridad de los niños Uso de correas de amarre Los anclajes de correa de sujeción del vehículo pueden ser anillos de correa sobre Muchos sistemas de seguridad para niños el respaldo del asiento o una abrazadera del tipo orientado hacia delante incluyen de anclaje detrás del asiento en el borde una correa de sujeción que se extiende trasero del cojín del asiento.
  • Página 38 Seguridad de los niños Conexión de la correa de sujeción 4. Apriete la correa de sujeción del sistema del asiento delantero (Regular de seguridad para niños de acuerdo con Cab) las instrucciones del fabricante. Si no ancló el sistema de seguridad para Pase la correa de sujeción del sistema niños correctamente, el riesgo de que un de seguridad para niños por la parte...
  • Página 39: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños No se pueden apretar muchas correas de Si el sistema de seguridad para niños tiene sujeción si la correa de sujeción está una correa de sujeción y el fabricante del enganchada al anillo que se encuentra sistema de seguridad para niños directamente detrás del sistema de recomienda su uso, nosotros también lo...
  • Página 40 Seguridad de los niños • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
  • Página 41: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños incómodamente cercana al cuello y una cómo ajustar correctamente la correa correa del hombro que pudiera deslizarse pélvica del cinturón, en un punto bajo y fuera del hombro. Además, se muestra bien ajustada sobre las caderas del niño. E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento...
  • Página 42 Seguridad de los niños ALERTA: Los niños hasta 12 ALERTA: No permita que un años de edad deben ir correctamente pasajero lleve a un niño en su regazo sujetos en una posición trasera de estando el vehículo en movimiento. Si asiento siempre que sea posible.
  • Página 43 Seguridad de los niños Recomendaciones para asegurar los asientos para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X LATCH LATCH Cinturón Cinturón Única- (anclajes (solo de segu- de segu- mente Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y cinturón de combinado anclaje...
  • Página 44: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños SEGUROS A PRUEBA DE NIÑOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta.
  • Página 45: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO provistas de asientos y sus respectivos cinturones de seguridad. Asegúrese de que todos los pasajeros del vehículo estén en un asiento y de que lleven abrochados correctamente los ALERTA: Maneje y viaje siempre cinturones de seguridad. con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y apoyada...
  • Página 46: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad E67017 ALERTA: En vehículos que • Sensores de colisión y sistema de hayan permanecido cerrados en monitoreo con indicador de condiciones climáticas de altas disposición. temperaturas, los cinturones de Los pretensores del cinturón de seguridad seguridad y los asientos pueden en los asientos delanteros están diseñados calentarse lo suficiente para causar para ajustar firmemente los cinturones de...
  • Página 47 Cinturones de seguridad Inserte la lengüeta del cinturón en la Antes de que pueda enganchar la lengüeta hebilla correspondiente (la hebilla más de ajuste de un cinturón de seguridad cercana a la dirección desde la que combinado de cadera y hombro, es posible proviene la lengüeta) a esa posición de que tenga que alargar la sección que sujeta asiento, hasta que se escuche un...
  • Página 48 Cinturones de seguridad 2. Asegúrese de que el tejido del cinturón no esté torcido. Elimine toda torcedura del tejido de los cinturones. 3. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente al asiento, hasta que se escuche un chasquido y sienta que enganchó.
  • Página 49 Cinturones de seguridad Modo sensible al vehículo Cuándo se debe utilizar el modo de bloqueo automático Este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la longitud del Utilice este modo en toda oportunidad que cinturón de hombro, según los se instale un sistema de sujeción para movimientos del pasajero y el bloqueo niños en el asiento del pasajero delantero...
  • Página 50 Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad inflable Cinturones de seguridad inflables traseros laterales está equipado) ALERTA: No intente revisar, reparar ni modificar el sistema de seguridad complementaria ni los componentes asociados. De no seguir estas instrucciones, se podrían producir lesiones o la muerte. Los cinturones de seguridad inflables traseros están en la parte del hombro de los cinturones de seguridad de los asientos...
  • Página 51 Cinturones de seguridad Funcionamiento del sistema de cinturones de seguridad inflables traseros ALERTA: Si se desplegó un componente del sistema de seguridad complementaria, este ya no podrá volver a funcionar. Solicite la revisión del sistema y los componentes asociados lo antes posible. De no seguir estas instrucciones, se podrían producir E146365 lesiones o la muerte.
  • Página 52: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Ajuste la altura de la correa del hombro de AJUSTE DE ALTURA DE LOS tal manera que ésta se apoye en la parte CINTURONES DE SEGURIDAD media de su hombro. Para ajustar la altura del cinturón de hombros: Jale el botón y deslice el ajustador de ALERTA: Ubique el ajustador de...
  • Página 53: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema utiliza información del sistema RECORDATORIO DEL de detección de pasajero delantero a fin CINTURÓN DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder advertido. Para evitar que se active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
  • Página 54: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 2. Espere hasta que la luz de advertencia función Belt-Minder del cinturón de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). Después del paso 2, espere unos 5 segundos más, antes de continuar con el paso 3.
  • Página 55: Extensiones Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad inspeccionar todos los conjuntos de EXTENSIONES DEL CINTURÓN cinturón de seguridad, lo que incluye DE SEGURIDAD retractores, hebillas, mecanismos de la hebilla del cinturón de seguridad del asiento delantero, mecanismos de soporte de la hebilla (barra de deslizamiento, si está...
  • Página 56 Solo se deben utilizar nuestras extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con nuestros cinturones de seguridad. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible...
  • Página 57: Personal Safety System

    Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y tono del sistema proporciona un mejor nivel total de de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
  • Página 58: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO ALERTA: No coloque un sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. ALERTA: Las bolsas de aire no De no seguir estas instrucciones, se se inflan lenta y suavemente, y el riesgo podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 59: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire se inflan y desinflan BOLSAS DE AIRE DEL rápidamente al activarse. Después de que CONDUCTOR Y DEL PASAJERO la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado.
  • Página 60 Sistema de seguridad complementaria Para colocarse a una distancia correcta de la bolsa de aire: • Mueva su asiento hacia atrás lo más posible, sin dejar de alcanzar cómodamente los pedales. • Recline levemente el asiento uno o dos grados desde la posición vertical. Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy...
  • Página 61: Sistema De Detección Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria SISTEMA DE DETECCIÓN DEL PASAJERO DELANTERO ALERTA: Incluso si cuenta con sistemas de seguridad avanzados, los niños de hasta 12 años se deben asegurar adecuadamente en el asiento trasero. Si no sigue estas indicaciones, el riesgo de lesiones o muerte puede aumentar E142846 significativamente.
  • Página 62 Sistema de seguridad complementaria El sistema de sensores del pasajero • Cuando el sistema de detección del delantero utiliza un indicador de estado de pasajero delantero desactiva (no la bolsa de aire del pasajero, que se ilumina inflará) la bolsa de aire frontal del para indicar que la bolsa de aire frontal del pasajero delantero, el indicador de pasajero delantero está...
  • Página 63 Sistema de seguridad complementaria • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale • Que no haya otros pasajeros que hagan a la persona que mantenga la posición presión sobre el asiento o tiren de él. durante dos minutos más o menos. •...
  • Página 64: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de seguridad complementaria • Espere al menos dos minutos y verifique que la luz de disponibilidad de bolsa de aire en el tablero de ALERTA: No intente revisar, instrumentos ya no esté encendida. reparar ni modificar el sistema de •...
  • Página 65: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: • Una etiqueta o panel lateral grabado en relieve que indica que el vehículo ALERTA: No apoye su cabeza dispone de bolsas laterales de aire. contra la puerta. Las bolsas de aire de cortina pueden lesionarlo al inflarse •...
  • Página 66: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria El sistema Safety Canopy se activa durante Los niños de hasta 12 años de edad deben choques laterales importantes o cuando ir correctamente sujetos en los asientos el sensor de volcadura detecte cierta traseros. El sistema Safety Canopy no probabilidad de volcadura.
  • Página 67 Sistema de seguridad complementaria El vehículo cuenta con un conjunto de Si sucede alguna de estas cosas, aunque sensores de choque y ocupantes que en forma intermitente, un distribuidor proporcionan información al módulo de autorizado debe revisar inmediatamente control del sistema de protección, que el sistema de sujeción suplementario.
  • Página 68: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria • El diseño de la bolsa lateral de aire para inflarse en determinados choques de impacto lateral o volcaduras. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de la magnitud suficiente.
  • Página 69: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente INFORMACIÓN GENERAL (Si está SOBRE LAS FRECUENCIAS DE equipado) RADIO El sistema utiliza una señal de radiofrecuencia para comunicarse con el Nota: los cambios o las modificaciones que vehículo y autoriza que el vehículo se no estén expresamente aprobados por la desbloquee cuando se cumple con una de parte responsable del cumplimiento podrían...
  • Página 70 Llaves y controles remotos E191532 Presione el botón para liberar la hoja de la llave. Mantenga presionado el botón para plegar nuevamente la hoja de la llave cuando no se utilice. E307113 La llave de acceso inteligente acciona los seguros eléctricos y el sistema de arranque remoto.
  • Página 71 Llaves y controles remotos Nota: El reemplazo de la batería no provoca que la llave programada se borre del vehículo. El transmisor debe funcionar normalmente. Cuando la batería del control remoto está baja, aparece un mensaje en la pantalla de información. Ver Información general (página 131).
  • Página 72 Llaves y controles remotos 6. Instale una batería nueva, con el signo + hacia arriba. Vuelva a colocar la cubierta de la batería. Llave de acceso inteligente El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda. E151799 3.
  • Página 73 Llaves y controles remotos E218402 3. Inserte una herramienta adecuada, por ejemplo, un destornillador, en la posición que se muestra y, con cuidado, extraiga la batería. 4. Instale una batería nueva con el signo E303824 + hacia arriba. 2. Inserte y gire una moneda delgada 5.
  • Página 74 Llaves y controles remotos Presione el botón para activar la • La transmisión no está en alarma. Para desactivar la estacionamiento (P). alarma, vuelva a oprimir el botón E138624 • El nivel de voltaje de la batería del o active el encendido. vehículo está...
  • Página 75: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos 2. Presione dos veces el botón de Esa función se puede activar o desactivar arranque remoto. Las luces exteriores en la pantalla de información. destellan dos veces. Función de memoria El claxon suena si el sistema no arranca. Puede programar su llave de acceso Nota: debe oprimir una vez el interruptor inteligente para recuperar posiciones de...
  • Página 76: Mykey

    MyKey (Si está equipado) Configuraciones estándar FUNCIONAMIENTO No todos los vehículos incluyen las La función MyKey le permite programar características que se mencionan a llaves con modos de conducción continuación. Si su vehículo tiene este restringidos para promover buenos hábitos equipo, no podrá...
  • Página 77 MyKey (Si está equipado) • Operación de la pantalla táctil restringida en algunos mercados. Por ejemplo, es posible que MyKey evite el ALERTA: no establezca el límite ingreso del destino en navegación de velocidad máxima de MyKey en un manual mientras el vehículo está en límite que evite que el conductor cualquier marcha diferente a mantenga una velocidad segura que...
  • Página 78: Creación De Mykey

    MyKey (Si está equipado) 2. Acceda al menú principal en la pantalla CREACIÓN DE MYKEY de información y luego desplácese por los menús para cambiar los ajustes de Use la pantalla de información para crear sus MyKey. Ver Pantallas de una llave MyKey: información (página 131).
  • Página 79: Comprobación Del Estado Del Sistema Mykey

    MyKey. La única sistemas de arranque remoto del mercado manera de borrar la distancia acumulada de posventa no aprobados por Ford. Si es usar una llave de administrador para usted quiere instalar un sistema de borrar todas las MyKeys. Si la distancia no arranque remoto en su vehículo visite un...
  • Página 80 MyKey (Si está equipado) Situación Causas posibles · El sistema antirrobo pasivo SecuriLock está deshabilitado o se encuentra en el modo ilimitado. No se pueden programar los ajustes confi- · La llave o el transmisor usado para gurables. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración.
  • Página 81: Puertas Y Bloqueos

    Puertas y bloqueos indicadores de dirección parpadean. Los ASEGURAR Y DESASEGURAR indicadores de dirección destellan dos veces para confirmar el cambio. El modo Para poner y quitar los seguros eléctricos de retiro de los seguros se aplica al control de las puertas y la compuerta trasera se remoto, al teclado del sistema de acceso puede usar el control de los seguros sin llave y al acceso inteligente.
  • Página 82 Puertas y bloqueos Activación del acceso inteligente Con la llave de acceso inteligente a menos de 1 m del vehículo, toque el sensor de (Si está equipado) desbloqueo en la parte posterior de la manija de la puerta durante un breve lapso Información general de tiempo y luego tire la manija para Puede quitar o colocar seguro al vehículo...
  • Página 83 Puertas y bloqueos Desbloqueos inteligentes para En la compuerta trasera electrónica (si está equipada) llaves de acceso inteligente (Si está equipado) Esta función ayuda a evitar que deje la llave de acceso inteligente en el interior del compartimiento de pasajeros del vehículo o en la zona trasera de carga.
  • Página 84: Entrada Sin Llave

    Puertas y bloqueos • Se lleve la transmisión a cualquier El sistema de entrada iluminada apaga las posición que ponga el vehículo en luces si: movimiento. • El encendido está activado. • El vehículo alcanza una velocidad • Presiona el botón de puesta de los superior a 20 km/h.
  • Página 85 Puertas y bloqueos Las puertas se bloquearán y desbloquearán para confirmar que la programación ha sido exitosa. Para programar más códigos personales de acceso, repita los pasos del 1 al 3 y luego el paso 4: • Presione 3·4 para guardar el código personal dos.
  • Página 86 Puertas y bloqueos La función de antiexploración se apagará después de: • Un minuto de inactividad del teclado. • Oprimir el botón de desbloqueo en el control remoto. • Activar el encendido. • Desbloquear los seguros del vehículo con el sistema de acceso inteligente. Puesta y retiro de los seguros de las puertas Para quitar el seguro de la puerta del...
  • Página 87: Compuerta Trasera

    Compuerta trasera CERRADURA DE LA que todos los pasajeros de su vehículo COMPUERTA TRASERA estén en un asiento y usen correctamente un cinturón de seguridad. De no seguir esta advertencia, se podrían El seguro de la compuerta trasera está producir lesiones personales graves o la diseñado para ayudar a evitar el robo de muerte.
  • Página 88: Retiro De La Compuerta Trasera

    Compuerta trasera 3. Empuje la compuerta trasera hacia que todos los pasajeros de su vehículo arriba para cerrarla. estén en un asiento y usen Nota: La compuerta trasera electrónica no correctamente el cinturón de seguridad. es neumática. El uso de una cubierta con De no seguir esta advertencia, se podrían sensor u otros accesorios de posventa, así...
  • Página 89: Escalón De La Compuerta Trasera

    Compuerta trasera Encuentre y desconecte el conector en Extraiga la compuerta trasera de la línea de los seguros eléctricos de la bisagra izquierda deslizándola a la puerta. Se encuentra debajo de la derecha. plataforma de la camioneta, al lado Invierta los pasos para reinstalar la derecho del vehículo cerca de la llanta compuerta trasera.
  • Página 90: Extensor De La Plataforma

    Compuerta trasera Cierre del escalón Presione el botón amarillo de la manija telescópica para bajarla, luego presione la palanca amarilla ubicada en la parte inferior de la manija para desbloquearla. Gire la manija hacia abajo, desde vertical a horizontal, y empújela hacia la compuerta trasera.
  • Página 91 Compuerta trasera Modo de compuerta trasera 3. Gire los paneles hacia la compuerta trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del vehículo. E163095 Jale el pasador de bloqueo hacia el E163098 centro del vehículo. 4. Conecte los dos paneles. Haga girar ambas perillas un cuarto de vuelta a la derecha para fijar los paneles.
  • Página 92 Compuerta trasera Modo de mercancía E163100 Realice los pasos del 1 al 4 de las instrucciones para el Modo de compuerta trasera al girar los paneles en dirección contraria a la compuerta trasera. Cierre la compuesta trasera.
  • Página 93: Seguridad

    Nota: El sistema no es compatible con Desactivación automática sistemas de arranque a control remoto de refacción que no son Ford. El uso de estos Cuando se activa el encendido con una sistemas puede provocar problemas en el llave codificada, se deshabilita el sistema.
  • Página 94 Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en programará...
  • Página 95 Seguridad Debe haber en el interior del vehículo dos Tipo uno llaves de acceso inteligente previamente programadas, y las nuevas llaves de acceso inteligente no programadas deben estar a la mano. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado para programar la llave de repuesto si usted no tiene disponibles dos llaves de acceso inteligente previamente programadas.
  • Página 96: Alarma Antirrobo

    Seguridad 2. Aguarde cinco segundos y luego Los indicadores direccionales destellan y presione el interruptor de encendido suena el claxon si el sistema se dispara del botón de presión nuevamente. estando habilitada la alarma. 3. Quite la llave de acceso inteligente. Lleve todos los controles remoto a un concesionario autorizado si existe algún 4.
  • Página 97 Seguridad Nota: Para que el sistema de detección de • Active el encendido o arranque el movimiento en el interior funcione vehículo. correctamente, asegúrese de cerrar todas • Utilice una llave en el cilindro del las ventanas antes de armar el sistema. Esto seguro de la puerta del conductor para ayuda a evitar la activación accidental de desbloquear el vehículo y active el...
  • Página 98: Paneles De Uso De Energía

    Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA ALERTA: En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de intentar apoyarse en ellos.
  • Página 99 Paneles de uso de energía (Si está equipado) Activación y desactivación Puede activar y desactivar la función de los estribos eléctricos en la pantalla de información. • Cuando estén desactivados, los estribos se moverán hacia la posición de plegados, independientemente de la posición de la puerta.
  • Página 100: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: COLUMNA AJUSTABLE DE LA DIRECCIÓN MANUAL ALERTA: No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Asegúrese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 173).
  • Página 101 Volante de la dirección 3. Oprima nuevamente el control de la columna de la dirección. Nota: es posible que la columna de la dirección comience a moverse nuevamente. 4. Cuando la columna de la dirección se detenga, continúe sosteniendo el control durante algunos segundos.
  • Página 102: Control De Audio

    Volante de la dirección Presione para acceder el modo CONTROL DE AUDIO teléfono o para responder una llamada telefónica. Presione para finalizar una llamada telefónica. E265040 Presione para silenciar los medios actuales E268549 CONTROL DE VOZ Los controles están en el volante de E291380 dirección.
  • Página 103: Control De Crucero - Vehículos Con: Control De Crucero

    Volante de la dirección Toque el botón para encender o CONTROL DE CRUCERO - apagar el volante de dirección VEHÍCULOS CON: CONTROL calentado. DE CRUCERO Nota: El volante de dirección calentado solo se puede usar con el motor en funcionamiento. Nota: El sistema utiliza un sensor y está...
  • Página 104: Pedales Ajustables

    Pedales ajustables Control horizontal AJUSTE DE LOS PEDALES ESTÁ EQUIPADO) ALERTA: Nunca utilice los controles de ajuste de los pedales si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo E162916 se encuentra en la posición estacionamiento (P).
  • Página 105: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: desempañe completamente el limpiaparabrisa. parabrisa antes de activar el Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa. limpiaparabrisas antes de ingresar a un Nota: asegúrese de desactivar los sistema de lavado automático de limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
  • Página 106: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores Utilice el control giratorio para ajustar la • Una breve presión hará un barrido sin sensibilidad de los limpia parabrisas. Al líquido lavaparabrisa. seleccionar sensibilidad baja, los • Una presión breve y sostenida hará que limpiadores funcionan cuando el sensor los limpiaparabrisas barran tres veces, detecta una gran cantidad de agua en el con líquido lavaparabrisa.
  • Página 107: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces exteriores delanteras y traseras Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca...
  • Página 108: Encendido Automático De Faros Principales

    Iluminación Hacer parpadear las luces altas de Nota: Si activa el encendido de las luces los faros automáticas, no podrá encender las luces altas hasta que el sistema encienda las luces bajas. Faros activados por el limpiaparabrisa Cuando activa las luces automáticas, los faros se encienden dentro de los 10 segundos después de que haya activado los limpiadores.
  • Página 109: Faros De Operación Diurna - Vehículos Con: Luces De Conducción Diurna (Drl)

    Iluminación Encienda o apague las luces de FAROS DE OPERACIÓN conducción diurna desde la pantalla de DIURNA - VEHÍCULOS CON: información. Ver Información general LUCES DE CONDUCCIÓN (página 131). DIURNA (DRL) Las luces de conducción diurna se encienden cuando: Las luces están encendidas en la pantalla de información.
  • Página 110: Indicadores De Luces Direccionales

    Iluminación Puede encender los faros para niebla Empuje la palanca hacia arriba delanteros si ocurre cualquiera de las o hacia abajo para usar los siguientes situaciones: indicadores de dirección. • Se ajusta el control de luces en la Nota: levante o baje la palanca para hacer posición de luces de estacionamiento.
  • Página 111: Iluminación Interior

    Iluminación Presione para encender y apagar ILUMINACIÓN INTERIOR la luz de techo individual del lado derecho. Las luces se encienden ante las siguientes condiciones: Función de luz interior • Se abre alguna puerta. • Presiona un botón del control remoto. Presione para activar o desactivar la función de luz •...
  • Página 112: Luces Del Área De Carga

    Iluminación Seleccione Luz ambiental. E306304 Encendido de las luces ambientales Arrastre el deslizador por sobre brillo cero. Ajuste del brillo Arrastre el deslizador de izquierda a E190880 derecha. Las luces de carga se encuentran en las Apagado de las luces ambientales siguientes zonas: •...
  • Página 113: Control Automático De Faros Principales

    Control automático de faros principales Cuando está activo, las luces altas se INDICADORES DEL CONTROL encienden si: DE LUCES DE CARRETERA • El nivel de luz ambiental es lo AUTOMÁTICAS suficientemente bajo. • No hay otros vehículos adelante de su El sistema enciende las luces altas si está...
  • Página 114: Indicadores Del Control De Luces De Carretera Automáticas

    Control automático de faros principales Nota: utilizar llantas más grandes o equipar accesorios, como un quitanieves, puede alterar la altura de desplazamiento del vehículo y deteriorar el rendimiento del control de luces altas automáticas. INDICADORES DEL CONTROL DE LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS El indicador se ilumina para E308790...
  • Página 115: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Nota: si se abre y cierra repetidamente una VENTANAS ELÉCTRICAS ventana eléctrica, la ventana podría quedar deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar daños al motor. Se restablecerá el ALERTA: No deje a los niños funcionamiento normal después de que se solos en el vehículo ni les permita jugar haya enfriado el motor de apertura y cierre...
  • Página 116: Espejos Retrovisores Exteriores

    Ventanas y espejos retrovisores Anulación de la función de rebote ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES Espejos retrovisores exteriores ALERTA: Cuando se anula la eléctricos (Si está equipado) función de rebote, la ventana no retrocederá si detecta un obstáculo. Tenga cuidado al cerrar las ventanas a fin de evitar lesiones personales o daños ALERTA: No ajuste los espejos al vehículo.
  • Página 117 Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Para plegar ambos espejos, encienda el plegables vehículo (con el encendido en modo accesorio o el motor funcionando) y luego: Mueva el espejo hacia el cristal de la Presione el control. ventana. Asegúrese de enganchar 2.
  • Página 118 Ventanas y espejos retrovisores Para reiniciar la función de plegado Para ajustar los espejos, asegúrese de eléctrico, utilice el control de plegado encender el vehículo (con el encendido en eléctrico de los espejos. Probablemente modo accesorio o el motor funcionando) escuchará...
  • Página 119 Ventanas y espejos retrovisores Función de atenuación automática Espejo para puntos ciegos integrados (Si está equipado) (Si está equipado) El espejo exterior del lado del conductor se atenúa automáticamente cuando se activa el retrovisor de atenuación ALERTA: Los objetos en el automática.
  • Página 120: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ALERTA: No ajuste los espejos cuando el vehículo esté en movimiento. Este podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o la muerte. Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios de los espejos con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
  • Página 121: Ventanas Deslizantes

    Ventanas y espejos retrovisores VENTANAS DESLIZANTES VISERAS ESTÁ EQUIPADO) Ventana trasera eléctrica deslizante (Si está equipado) ALERTA: Al utilizar la ventana trasera eléctrica deslizante, debe asegurarse de que todos los ocupantes del asiento trasero y la carga estén lejos de la ventana trasera. E138666 Gire la visera hacia la ventana lateral y ALERTA: No deje a los niños...
  • Página 122: Techo Solar

    Ventanas y espejos retrovisores TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO) Cierre del parasol. Cierre del toldo corredizo. Apertura del toldo corredizo. ALERTA: No deje que los niños Presione y suelte para abrir el toldo jueguen con el toldo corredizo ni los deje corredizo.
  • Página 123 Ventanas y espejos retrovisores Nota: La visera se detiene poco antes de la posición de cierre total. Presione y suelte de nuevo el botón para cerrar completamente la visera. La visera solo se cierra completamente cuando toldo corredizo está cerrado. El toldo corredizo se cierra cuando se presiona el botón de cerrado una sola vez.
  • Página 124: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 E271241 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indicador de combustible Temperatura del líquido de la transmisión o refuerzo del indicador de refuerzo del turbocargador. Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 131).
  • Página 125 Tablero de instrumentos Tipo 3 E176091 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indicador de combustible Indicador de temperatura del fluido de la transmisión o indicador de fluido de escape Diesel Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 131).
  • Página 126 Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite La flecha adyacente al símbolo de la del motor bomba de combustible indica en qué lado del vehículo está ubicada la puerta de la Indica la presión del aceite del motor. La toma de combustible.
  • Página 127: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos La operación de la transmisión durante INDICADORES Y LUCES DE períodos prolongados con el indicador en ADVERTENCIA la zona de temperatura superior a la normal podría causar daños internos en la Las siguientes luces e indicadores de transmisión.
  • Página 128 Tablero de instrumentos Luz de advertencia del sistema de Ver Indicadores del control de luces de carretera automáticas (página 110). frenos Control de regeneración automático desactivado (Si está ALERTA: Es peligroso manejar equipado) el vehículo cuando la luz de advertencia Se enciende si apaga está...
  • Página 129 Tablero de instrumentos Indicador del control de crucero Freno de estacionamiento eléctrico (Si está equipado) está equipado) Se enciende o destella cuando Se enciende cuando se activa el hay una falla en el freno eléctrico sistema. E146190 de estacionamiento. Ver Freno E71340 Ver Uso del control de crucero de estacionamiento eléctrico (página...
  • Página 130 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de baja presión Se enciende cuando se activa la tracción en las cuatro ruedas en neumáticos el rango bajo de la transmisión. E181780 Se enciende cuando la presión Se enciende cuando se activa la de las llantas es baja.
  • Página 131 Tablero de instrumentos Falla del tren motriz/Potencia Modo deportivo reducida/Control del acelerador Se enciende cuando activa el electrónico modo deportivo. Se ilumina cuando el sistema E176099 detecta una falla en el tren Indicador del control de motriz o en la tracción en las estabilidad y control de tracción cuatro ruedas.
  • Página 132: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Agua en el combustible ADVERTENCIAS E (Si está equipado) INDICADORES AUDIBLES Advertencia secundaria de bolsa ALERTA: No drene el separador de aire de agua en combustible con el motor en Suena si hay una falla en la luz de funcionamiento.
  • Página 133 Tablero de instrumentos Advertencia de asistente para estacionamiento trasero (Si está equipado) Una advertencia de detección suena cuando hay obstáculos dentro de cierto rango del área de la defensa. El sistema se activa automáticamente cada vez que activa el encendido. Advertencia de freno de estacionamiento aplicado Suena cuando dejó...
  • Página 134: Pantallas De Información

    Pantallas de información Este icono le ofrece la INFORMACIÓN GENERAL posibilidad de activar o desactivar una función. Si E204495 aparece una verificación en la casilla, esto indica que la característica está activada; ALERTA: Manejar mientras está si no tiene verificación, la característica distraído puede provocar la pérdida de está...
  • Página 135 Pantallas de información Menú principal (Tipo 1) • Econ. combust. • Asist. conduc. • Viaje 1 y 2 • Ajustes Viaje 1 y 2 Nota: Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones de viaje. Viaje 1 y 2 Velocímetro digital: presione OK para km/h Odómetro de viaje Tiempo viaje...
  • Página 136 Pantallas de información Econ. combust. Velocidad promedio Auto StartStop • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. • Economía de combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en base al tiempo.
  • Página 137 Pantallas de información Ajustes Ajustes Vehículo Regen. auto. Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Cal. dist. vacío Luces Cerraduras Remol. neutral Rei. v. aceite Encend remoto Limp p.brisas MyKey Info MyKey Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Crear MyKey Asisten.
  • Página 138 Pantallas de información Modo pantalla Nota: Utilice los botones de flecha para escoger entre las siguientes opciones de pantalla. Modo pantalla Distancia para vacío Estado aditivo escape Estado filtro de escape Presión neum. Velocímetro digital: presione OK para km/h Información del motor Temperat.
  • Página 139 Pantallas de información Viaje/Combust Velocid. media Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Auto StartStop Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
  • Página 140 Pantallas de información Remolque Seleccionar remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Cambiar ajustes remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Agregar remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Lista verif. Convencional (predeterm.) conexión Quinta rueda Cuello de cisne Fuera de carretera Nota: Utilice los botones de flecha para configurar distintas opciones todo terreno.
  • Página 141: Controles De La Pantalla De Información (Tipo 3)

    Pantallas de información Ajustes Encend remoto Limpia parabrisas MyKey Ingrese al submenú y selec- cione los ajustes. Ajuste de pantalla Unidades de medida Temperatura Presión neum. Idioma • Presione los botones de flecha arriba Controles de la pantalla de y abajo para recorrer y resaltar las información (Tipo 3) opciones de los menús.
  • Página 142 Pantallas de información Ajustes Mi vista Utilice los botones de flecha E176098 para escoger entre las opciones E176094 Mi vista a continuación. MyView Viaje 1 Econ. de combust. Presión neumático Estado fuera carretera Configurar MyView Agregar/eliminar pantallas Ingrese el submenú para selecciones de Viaje/Combus- tible, Información camión y Todoterreno...
  • Página 143 Pantallas de información Viaje/Combust Navegación/Brújula Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Auto StartStop Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
  • Página 144 Pantallas de información Info. camión Información del motor Temperatura de la transmisión • Vista indicador: muestra el valor de indicador del refuerzo turbo o temperatura de la transmisión. • Presión de llanta: muestra la presión de las llantas. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 413).
  • Página 145 Pantallas de información Remolque Agregar remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Lista verif. Convencional (predeterminado) conexión Quinta rueda Cuello de cisne Fuera de carretera Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones a campo E176097 traviesa.
  • Página 146 Pantallas de información Ajustes Cálculo de Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. distancia a vacío Selección de Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. medidor Sistema de Ingrese el submenú para elementos como modos del sistema e intensidad mantenim. de alerta de carril Ajustes...
  • Página 147: Mensajes De Información

    Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones con que cuente el vehículo y el tipo de tablero de instrumentos, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. La pantalla de información puede abreviar o acortar ciertos mensajes. E184451 Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la...
  • Página 148 Pantallas de información Mensaje Acción Piloto autom. activo El sistema desactivó el frenado automático. Frenado automático apagado Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el control de alineado crucero adaptable. Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al table.
  • Página 149 Pantallas de información Bolsas de aire Mensaje Acción Sensor ocupante Se muestra cuando el sistema detecta una falla debida al BLOQUEADO Retire bloqueo de un sensor. objetos en asiento pasa- jero Alarma y seguridad Mensaje Acción Alarma vehículo Para Alarma activada debido a un acceso no autorizado. Ver desactivar alarma Alarma antirrobo (página 93).
  • Página 150 Pantallas de información Mensaje Acción Sistema de carga El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia Servicio pronto permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente, comuníquese con un distribuidor autorizado cuanto antes. Sistema de carga El sistema de carga necesita servicio. Comuníquese de inme- Servicio inmediato diato con un distribuidor autorizado.
  • Página 151 Pantallas de información Mensaje Acción Alerta tráfico cruzado El sistema se apaga automáticamente y muestra este desactivada Modo mensaje cuando conecta un remolque en el vehículo que no remolque cuenta con un sistema de información de puntos ciegos del remolque o cuando desactiva el sistema de información de puntos ciegos del remolque mediante la pantalla de informa- ción.
  • Página 152 Pantallas de información Mensaje Acción Limpiando filtro de Su vehículo ha ingresado al modo de limpieza. Varias acciones escape del motor elevarán la temperatura del escape en el sistema del filtro de partículas Diesel a efectos del quemado de las partículas (hollín del escape).
  • Página 153 Pantallas de información Mensaje Acción Nivel aditivo escape bajo La distancia que el vehículo puede recorrer antes de que se Rango: XX mi/km acabe el fluido de escape Diesel. Recargar ahora Niv. aditivo escape vacío El tanque del fluido de escape Diesel está casi vacío. Luego Velocidad limitada a: XX de haber recorrido la distancia mostrada, la velocidad máxima MPH/km/h en XX mi/km...
  • Página 154 Pantallas de información Mensaje Acción Filtro de escape superó Debe pedirle a un distribuidor autorizado que preste servicio el límite Servicio inme- al vehículo. Si ignora el mensaje de advertencia Filtro de diato escape superó el límite Servicio inmediato, puede disminuir la capacidad de manejo y el costo para el usuario, incluido el daño al filtro de partículas Diesel.
  • Página 155 Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento de diferencial Disminuir a particular de velocidad para activarse. XX mph/km/h Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita que se libere el de diferencial Soltar pedal del acelerador para acoplarse.
  • Página 156 Pantallas de información Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor. ARRANCAR Llave no detectada El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque sin llave (página 195). Reencienda ahora o se Oprimió...
  • Página 157 Pantallas de información Sistema de mantenimiento del carril Mensaje Acción Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato carril, averiado Requiere con un distribuidor autorizado. servicio Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
  • Página 158 Pantallas de información Mensaje Acción Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo frenos en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autori- zado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica Contacte conce- fábrica.
  • Página 159 Pantallas de información Fuera de carretera Mensaje Acción Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está activo activo. Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está apagado inactivo. Para descenso de pendiente No se ha cumplido el requisito de velocidad del reducir a XX MPH/km/h...
  • Página 160 Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Para liberar: Pisar el El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se freno y mando intenta una liberación manual sin presionar el pedal del freno. Freno de mano Accione El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se mando para soltar intenta una liberación automática, pero no se puede realizar.
  • Página 161 Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Consulte con un distri- buidor autorizado. Pérdida de dirección El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el Pare con cuidado vehículo en un lugar seguro.
  • Página 162 Pantallas de información Pro Trailer Backup Assist Mensaje Acción Pro Trailer Backup Assist Pro Trailer Backup Assist puede ser activado sola- activo Detener vehículo para mente cuando su vehículo está detenido. activar Pro Trailer Backup Assist El sistema de cámara está localizando el autoadhesivo. Localizando etiqueta Por favor, Espere hasta que el autoadhesivo sea encontrado espere…...
  • Página 163 Pantallas de información Mensaje Acción Pro Trailer Backup Assist El sistema de cámara no puede localizar el autoadhe- Etiqueta no encontrada Consul. sivo. Ver Asistencias de reversa del remolque Manual propiet. Presione perilla (página 306). para salir Pro Trailer Backup Assist Conduzca entre 6–39 km/h derecho hacia delante Avance para calibrar Presione para calibrar Pro Trailer Backup Assist.
  • Página 164 Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno al arrancar el vehículo. ARRANCAR Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar dido arrancar el vehículo. Arranque motor El motor de arranque está...
  • Página 165 Pantallas de información Remolque Mensaje Acción Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} del remolque. Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} Sin del remolque sin haber un remolque conectado. remolque Falla en módulo de freno de Fallas detectadas en el módulo de control del freno...
  • Página 166 Pantallas de información Mensaje Acción Revisar 4x4 Hay una falla en el sistema 4x4. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4x4 está haciendo un cambio. Para 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar a 4X4 EN EL RANGO BAJO y no cambia la transmisión a neutra (N).
  • Página 167 Pantallas de información Mensaje Acción Para activar 4x4, reducir a 3 Aparece cuando ordena un cambio 4x4 en condiciones potencialmente peligrosas para los componentes del eje propulsor. Para activar 4x4, reducir a 5 km/h Para activar 4x4, soltar pedal Aparece cuando el sistema 4x4 solicita que libere el de acelerador pedal del acelerador para completar un cambio 4x4.
  • Página 168: Control De Clima

    Control de clima Ajuste de la velocidad del motor CONTROL DE CLIMA MANUAL del soplador E291393 Nota: La apariencia de los controles podría ser distinta a la que se muestra aquí, dependiendo del paquete de opciones de su vehículo. Dirección del flujo de aire E265389 Presione y suelte el botón para Gire el control para ajustar el volumen del...
  • Página 169: Control Automático De Clima

    Control de clima Activación y desactivación del aire Activación y desactivación del aire acondicionado recirculado Presione y suelte el botón. Presione y suelte el botón para cambiar entre aire externo y aire recirculado. Use el aire acondicionado con aire El aire que se encuentra actualmente en recirculado para mejorar el desempeño y el compartimiento de pasajeros vuelve a la eficiencia del enfriamiento.
  • Página 170 Control de clima Dirección del flujo de aire Nota: Este control también ajusta la temperatura del lado derecho cuando Presione y suelte el botón para desactiva el modo de zona doble. dirigir el flujo de aire a través de Gire el control en el lado derecho del las ventilas de aire del parabrisa sistema de control de clima para ajustar y desempañador.
  • Página 171: Consejos Para El Control Del Clima Interior - Vehículos Con: Control Automático De Temperatura

    Control de clima Activación y desactivación del Activación y desactivación del aire modo de zona doble recirculado Presione y suelte el botón para Presione y suelte el botón para activar el control de temperatura cambiar entre aire externo y aire para el lado derecho del recirculado.
  • Página 172: Consejos Para El Control Del Clima Interior - Vehículos Con: Control Manual De Temperatura

    Control de clima Calefacción rápida del interior Nota: no coloque objetos debajo de los asientos delanteros, ya que pueden interferir Presione y suelte AUTO. con el flujo de aire hacia los asientos traseros. 2. Ajuste la función de temperatura en la posición que prefiera.
  • Página 173 Control de clima Nota: Puede que sienta una pequeña 2. Conduzca con las ventanas abiertas cantidad de aire proveniente de las ventilas por un breve lapso de tiempo. de aire del piso, independientemente del Configuración recomendada para ajuste de la distribución de aire. el enfriamiento Nota: Para reducir la humedad acumulada dentro del vehículo, no conduzca con el...
  • Página 174: Parabrisas Térmico

    Control de clima PARABRISAS TÉRMICO FILTRO DE AIRE PARA LA (SI ESTÁ CABINA EQUIPADO) Su vehículo está equipado con un filtro de Descongelador del limpiaparabrisa aire de la cabina, que le entrega a los Cuando activa el medallón pasajeros y usted los siguientes beneficios: calentado, se enciende el •...
  • Página 175 Control de clima No puede ajustar la configuración del sistema de control de clima durante la operación del arranque remoto. Gire el interruptor de encendido a la posición ON para realizar ajustes. Según su configuración de arranque remoto, puede que las siguientes características que dependen de su vehículo permanezcan o no activadas después del arranque remoto:...
  • Página 176: Asientos

    Asientos MODO CORRECTO DE SENTARSE ALERTA: Sentarse de manera incorrecta, fuera de posición o con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en caso de un choque.
  • Página 177: Cabeceras

    Asientos Asegúrese de que la posición de Cabeceras del asiento trasero lateral conducción le sea cómoda y que puede mantener total control del vehículo. CABECERAS ALERTA: Ajuste por completo la cabecera antes de sentarse u operar el vehículo. Esto ayudará a minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en caso E166700 de colisiones.
  • Página 178 Asientos Ajuste de las cabeceras Cabeceras reclinables (si están equipadas) Elevación de las cabeceras Las cabeceras de los asientos delanteros Tire la cabecera hacia arriba. se inclinan para brindar mayor comodidad. Para inclinar las cabeceras, haga lo Descenso de las cabeceras siguiente: Mantenga presionado el botón C.
  • Página 179: Asientos Manuales

    Asientos Apoyo lumbar manual ASIENTOS MANUALES (Si está equipado) (SI ESTÁ EQUIPADO) ALERTA: No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo estando el vehículo en movimiento. Movimiento del asiento hacia atrás y hacia delante E166702 El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento.
  • Página 180: Cómo Ajustar El Soporte Lumbar

    Asientos E176038 Ajuste de los asientos delanteros Cómo ajustar el soporte lumbar multicontorno con Active Motion está equipado) (Si está equipado) Nota: Para activar los asientos, el motor debe estar en funcionamiento o el vehículo debe estar en modo de accesorios. Nota: Espere algunos segundos para que se activen las selecciones realizadas.
  • Página 181 Asientos E156301 Modo masaje Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar...
  • Página 182: Función De Memoria

    Asientos Almacenamiento de posiciones FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ preprogramadas EQUIPADO) Active el encendido. 2. Ajuste las funciones de memoria a la posición deseada. 3. Mantenga presionado el botón de ALERTA: Antes de activar la preprogramación deseado hasta memoria del asiento, asegúrese de que escuchar un tono.
  • Página 183: Asientos Traseros

    Asientos Nota: Si usa un control remoto de acceso Nota: Después de mover el asiento a la vinculado para recuperar sus posiciones de posición de salida, presionar cualquier memoria mientras el encendido esté control de función de memoria cancela el apagado, el asiento y la columna de la movimiento de retorno de entrada fácil.
  • Página 184: Asientos Calentados

    Asientos sobrecalentamiento del asiento calentado. No pinche el asiento con alfileres, agujas u otros objetos puntiagudos. Esto podría causar daños al elemento de calefacción y generar un sobrecalentamiento del asiento calentado. Un asiento sobrecalentado podría provocar serias lesiones. Evite hacer lo siguiente: •...
  • Página 185: Asientos Ventilados

    Asientos Asientos traseros calentados (Si está equipado) ALERTA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, E146322 medicamentos, consumo de alcohol, Presione el símbolo del asiento calentado cansancio u otra condición física deben para recorrer las diversas configuraciones tener cuidado al utilizar el asiento...
  • Página 186: Descansabrazos Del Asiento Delantero

    Asientos E224689 Presione este símbolo para recorrer las diversas configuraciones de ventilación y apagado. Más luces indicadoras significan velocidades de ventilación más altas. Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asientos ventilados están activados, la E184821 función se desactiva automáticamente. Levante el pestillo para abrir la tapa y Deberá...
  • Página 187: Sistema De Apertura De Puertas De Garaje

    Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) Nota: Puede programar un máximo de tres ABRIDOR UNIVERSAL DE dispositivos. Para cambiar o reemplazar COCHERA cualquiera de los tres dispositivos después de realizar la programación, primero debe Sistema de control inalámbrico borrar los ajustes actuales.
  • Página 188 Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) Nota: Los pasos de programación a Nota: Puede que deba usar un método continuación suponen que programará un diferente si vive en Canadá o si tiene HomeLink que no se programó dificultades para programar su operador de anteriormente.
  • Página 189 Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) para que HomeLink detecte la señal durante la programación. De manera similar a esta ley canadiense, algunos operadores de puerta estadounidenses están diseñados para “interrumpirse” de la misma manera. Nota: Si programa un sistema para abrir puertas de garajes o un operador de puerta, E142659 le aconsejamos desenchufar el dispositivo...
  • Página 190 Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) 2. Suelte los botones cuando la luz indicadora parpadee. Eliminó los códigos de todos los botones. ALERTA: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados Reprogramación de un botón único expresamente por la parte responsable Para programar un dispositivo de acuerdo del cumplimiento normativo pueden...
  • Página 191: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares 12 V Tomacorriente de CC Tomacorriente de 400 vatios AC 110 V (Si está equipado) ALERTA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el conector del ALERTA: No deje dispositivos encendedor. El uso incorrecto del eléctricos conectados en los encendedor puede causar daños no tomacorrientes si no los está...
  • Página 192 Tomas de energía auxiliares Nota: 400W máx cuando el vehículo está estacionado y 300W cuando el vehículo está funcionando. No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores accionados por compresor.
  • Página 193: Carga Inalámbrica De Accesorios

    Tomas de energía auxiliares No coloque elementos con una cinta CARGA INALÁMBRICA DE magnética, por ejemplo pasaportes, ACCESORIOS (SI ESTÁ EQUIPADO) boletos de estacionamiento ni tarjetas de crédito cerca del área de carga al cargar un dispositivo. La cinta magnética podría dañarse.
  • Página 194 Tomas de energía auxiliares Mensaje Comportamiento Descripción Cargador inalámbrico activo Mensaje n pantalla o Este mensaje aparece ventana emergente. cuando comienza la carga inalámbrica. Carga interrumpida El sistema deja de cargar el dispositivo si detecta que el Teléfono desalineado u teléfono está...
  • Página 195: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. En vehículos con asiento de banco separado de 40-20-40, los portavasos se encuentran dentro de la consola plegable.
  • Página 196: Consola Del Toldo

    Compartimientos para almacenaje Empuje suavemente el centro del panel CONSOLA DEL TOLDO de plástico que se encuentra en el borde delantero del descansabrazos. Los portavasos se abrirán parcialmente. 2. Jale el portavaso para abrirlo completamente antes de usarlo. E224959 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo.
  • Página 197: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor El sistema de control del tren motriz INFORMACIÓN GENERAL cumple con todos los requisitos de las normas canadienses para equipos que provocan interferencias, que regulan la potencia del impulso del campo eléctrico ALERTA: El ralentí prolongado de la interferencia de radio.
  • Página 198: Arranque Sin Llave

    Arranque y paro del motor Nota: No deje la llave de encendido en esta Encendido: todos los circuitos eléctricos posición demasiado tiempo. Esto podría funcionan y las luces y los indicadores de hacer que la batería del vehículo se advertencia se encienden. descargue.
  • Página 199: Seguro Del Volante De Dirección - Vehículos Con: Encendido Con Botón De Contacto

    Arranque y paro del motor Nota: puede girar el motor durante un total SEGURO DEL VOLANTE DE de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: que se desactive temporalmente el sistema ENCENDIDO CON BOTÓN DE de arranque. No es necesario que los 60 segundos transcurran de una sola vez.
  • Página 200 Arranque y paro del motor Nota: si no puede arrancar el motor en el Tipo uno primer intento, espere un breve período y vuelva a intentarlo. Vehículos provistos de arranque sin llave Nota: no toque el pedal del acelerador. Nota: debe tener su llave de acceso inteligente en el vehículo a fin de sacar la transmisión de la posición P.
  • Página 201 Arranque y paro del motor Apagado automático del motor Nota: Si el vehículo está provisto del tipo dos, asegúrese de que los botones estén Si su vehículo está equipado con un orientados hacia la parte de atrás del encendido sin llave, tiene una función que vehículo y el llavero hacia arriba.
  • Página 202 Arranque y paro del motor Apagado del motor con el vehículo • Puede restablecer el temporizador al interactuar con el vehículo (como en movimiento oprimir el pedal del freno o del acelerador). • Se puede deshabilitar temporalmente ALERTA: Si apaga el motor la función de apagado automático en cuando el vehículo todavía está...
  • Página 203: Apagado Del Motor

    Arranque y paro del motor 4. Aplique el freno de estacionamiento. CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR Protección contra los gases de (SI ESTÁ EQUIPADO) escape ALERTA: No seguir las ALERTA: Las fugas del escape instrucciones del calentador del pueden provocar el ingreso de gases monoblock del motor puede provocar dañinos y potencialmente letales al daños a la propiedad o lesiones...
  • Página 204 Arranque y paro del motor Recomendamos que haga lo siguiente para • Asegúrese de que el sistema esté una operación segura y correcta: desconectado y correctamente guardado antes arrancar y conducir el • Use un cable de extensión para vehículo. Asegúrese de que la tapa exteriores calibre 16 certificado por protectora selle las puntas del enchufe Underwriter's Laboratory (UL) o...
  • Página 205: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo AUTO-START-STOP El sistema contribuye a reducir el consumo ALERTA: Accione el freno de de combustible mediante el paro y estacionamiento, cambie a rearranque automáticos del motor cuando estacionamiento (P), apague el el vehículo está detenido. El motor se encendido y quite la llave antes de abrir reinicia automáticamente cuando suelta el cofre o realizar cualquier servicio o...
  • Página 206 Características únicas de manejo • El compartimiento interior se ha Si el tablero de instrumentos enfriado o calentado a un nivel está equipado con una luz gris E146361 aceptable. indicadora de arranque-paro automático, esta se enciende cuando la • El desempañador del parabrisas función de detención automática del delantero está...
  • Página 207 Características únicas de manejo Cualquiera de las condiciones indicadas a Si el arranque-paro automático detiene el continuación podría provocar el rearranque motor, cambiar de manejo (D) a reversa automático del motor: (R) no producirá un rearranque del motor si no presiona el pedal del freno. Cuando •...
  • Página 208: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ALERTA: Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca de la válvula de llenado ALERTA: No llene en exceso el del tanque de combustible. Nunca fume tanque de combustible.
  • Página 209: Calidad Del Combustible - Combustible Flexible (Ff)

    Combustible y llenado • Evite el contacto del combustible con • Una carcasa de llenado de los ojos. Si se salpica combustible en combustible amarillo. los ojos, quítese los lentes de contacto • Una etiqueta amarilla E85 en la puerta (si los usa), lávese con agua de llenado del tanque de combustible.
  • Página 210: Calidad Del Combustible - Gasolina

    Combustible y llenado Cambio entre E85 y gasolina Recomendamos el uso de Top Tier Detergent Gasoline (cuando esté No recomendamos cambiar disponible) para ayudar a minimizar los repetidamente entre E85 y gasolina. Si depósitos en el motor y mantener el cambia de E85 a gasolina o viceversa, rendimiento óptimo del vehículo y del agregue tanto combustible como sea...
  • Página 211: Ubicación Del Embudo De Llenado De Combustible - Cabina Regular

    Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general • Combustibles que contengan aditivos del vehículo y del motor, se recomienda con elevador de octanos, utilizar combustible premium con un metilciclopentadienil tricarbonil octanaje de 91 o mayor. El rendimiento manganeso (MMT). obtenido al utilizar combustible premium •...
  • Página 212 Combustible y llenado Si el vehículo se queda sin combustible: • Mantenga la boquilla de la bomba de combustible en contacto con el • Agregue un mínimo de 5 L de recipiente mientras lo llena. combustible para volver a arrancar el motor.
  • Página 213: Llenado

    Combustible y llenado Al rellenar el tanque de combustible del LLENADO vehículo desde un contenedor de combustible, haga lo siguiente: Descripción general del sistema de reabastecimiento Abra completamente la puerta de la toma de combustible. 2. Inserte completamente el embudo de llenado de combustible en el orificio de la toma de combustible.
  • Página 214 Combustible y llenado Al reabastecer el vehículo: ALERTA: Al reabastecer, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca de la válvula de llenado del tanque de combustible. Nunca fume ni use el teléfono celular mientras carga combustible.
  • Página 215 Combustible y llenado ALERTA: Deje de reabastecer combustible cuando la boquilla de la bomba de combustible se cierre por primera vez. Si no se siguen estas indicaciones, se llenará el espacio de expansión en el tanque de combustible y podría ocasionarse el desborde del combustible.
  • Página 216 Combustible y llenado Advertencia del sistema de 4. Sostenga la boquilla de la bomba de combustible en la posición B al reabastecimiento (Si está equipado) reabastecer combustible. Si sostiene Si la válvula de llenado del tanque de la boquilla de la bomba de combustible no se cierra completamente, combustible en la posición A podría puede aparecer un mensaje en la pantalla...
  • Página 217: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado Cálculo de la economía de Nota: Es posible que el mensaje no se restablezca inmediatamente. Si el mensaje combustible sigue apareciendo y se enciende una luz de Su vehículo calcula las cantidades de advertencia, pida que revisen el vehículo lo ahorro de combustible mediante la función antes posible.
  • Página 218 Combustible y llenado Condiciones • Cargar demasiado el vehículo reduce el ahorro de combustible. • El transporte de peso innecesario en el vehículo puede reducir la economía del combustible. • Evite agregarle accesorios que aumentan la resistencia aerodinámica al vehículo, como deflectores de insectos, aditamento de carga para el toldo, portaesquíes y parrillas para bicicletas.
  • Página 219: Control De Emisiones Del Motor

    Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: • La extracción o la inutilización por parte de cualquier persona que no sea ALERTA: No retire ni altere el con fines de mantenimiento.
  • Página 220: Convertidor Catalítico

    Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. • Revise si hay aire en el sistema de combustible a causa de conexiones ALERTA: No estacione, no deje sueltas. en marcha lenta ni maneje el vehículo sobre pasto seco u otras superficies •...
  • Página 221 Control de emisiones del motor Las indicaciones de mantenimiento programado mencionados en la información de mantenimiento ALERTA: No permita personas programado son esenciales para la vida o animales en las plataformas que hayan útil y el rendimiento de su vehículo y de su sufrido modificaciones, como cubiertas sistema de emisión de gases.
  • Página 222 Control de emisiones del motor Diagnóstico a bordo (OBD-II) próxima vez que arranque el motor. Un ciclo de manejo consta de un encendido Su vehículo tiene una computadora del motor frío seguido de un manejo conocida como sistema de diagnóstico a combinado en la carretera o en la ciudad.
  • Página 223 Control de emisiones del motor Si acaba de realizar servicio al motor o la transmisión del vehículo o si recientemente la batería se ha descargado o la ha reemplazado, es posible que el sistema OBD-II indique que el vehículo no está listo para la prueba de I/M.
  • Página 224: Caja De Velocidades

    Caja de velocidades El tablero de instrumentos muestra el TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA engrane actual. Estacionamiento (P) Esta posición bloquea la transmisión e ALERTA: Aplique siempre el impide que giren las ruedas. freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de cambiar a estacionamiento Reversa (R) (P).
  • Página 225 Caja de velocidades Con la palanca de cambio de velocidades Primera (1), 6 velocidades en manual (M), el conductor puede realizar • La transmisión funciona solamente en cambios ascendentes o descendentes primera (1) velocidad. como lo desee. Si mueve la palanca de •...
  • Página 226 Caja de velocidades La función de modo de remolque: La función de modo deportivo: • Hace cambios ascendentes a • Proporciona mayor frenado del motor regímenes del motor más altos para en pendientes y prolonga el reducir la frecuencia de cambios de la funcionamiento en relaciones de transmisión.
  • Página 227 Caja de velocidades Con el fin de evitar que las RPM del motor sean demasiado bajas, lo cual podría hacer que este se cale, SelectShift continúa realizando automáticamente algunos cambios descendentes si ha determinado que usted no lo ha hecho a tiempo. Aunque SelectShift realiza ciertos cambios descendentes, de todos modos es posible efectuar cambios descendentes en...
  • Página 228 Caja de velocidades Interbloqueo de la palanca de Si no puede mover la palanca de cambios cambios de estacionamiento (P) con el encendido activado y el pedal del freno presionado, puede haber ocurrido una falla. Es posible que se haya fundido un fusible o que las luces de freno del vehículo no estén ALERTA: cuando realice este funcionando correctamente.
  • Página 229 Caja de velocidades 2. Quite el tapete de goma entre el cambiador y el portavasos. Con la ayuda de un destornillador o una herramienta similar, levante cuidadosamente el panel de acceso de los puntos de conexión y desconéctelo de la consola para exponer el interior del cambio de velocidades.
  • Página 230 Caja de velocidades 5. Instale el panel de acceso y el tapete de goma. 6. Aplique el pedal del freno, arranque el vehículo y libere el freno de estacionamiento. Cuando se utiliza este procedimiento, se debe visitar a su distribuidor autorizado lo antes posible.
  • Página 231: Doble Tracción

    Doble tracción (Si está equipado) Luces indicadoras del sistema USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Nota: Cuando hay una falla en el sistema Nota: Para obtener información importante 4x4, el sistema por lo general permanecerá acerca del funcionamiento seguro de este en el modo 4x4 que estaba seleccionado tipo de vehículo, consulte Información antes de que se produjera la condición de...
  • Página 232 Doble tracción (Si está equipado) Uso del sistema 4WD de cambio El modo 4L (4X4 en el rango bajo) no se electrónico en movimiento rápido engranará mientras el vehículo se mueva a más de 5 km/h; esto es normal por lo que (Si está...
  • Página 233 Doble tracción (Si está equipado) La pantalla de información podría mostrar un mensaje que indique que está en curso un cambio del sistema 4X4. La pantalla de información mostrará el modo seleccionado. Si no se presenta alguna de las condiciones de cambio anteriores, el cambio no se producirá...
  • Página 234 Doble tracción (Si está equipado) 4L (4X4 BAJO) 2. Ponga la transmisión en neutra (N). 3. Mueva el control de la 4WD a la Proporciona potencia de tracción en las posición deseada. cuatro ruedas bloqueadas electrónicamente o mecánicamente a las La pantalla de información podría mostrar ruedas delanteras y traseras para uso en un mensaje que indique que está...
  • Página 235 Doble tracción (Si está equipado) Al conducir con el conjunto de llanta y Los camiones y los vehículos utilitarios rueda de refacción desigual de tamaño pueden ser diferentes de otros vehículos. completo, es posible que la funcionalidad Es posible que su vehículo sea más alto 4WD se vea limitada, sobre todo al para poder viajar en terreno irregular sin conducir en un modo 4WD...
  • Página 236 Doble tracción (Si está equipado) Nota: Es posible que el vehículo tenga un Principios básicos de funcionamiento deflector delantero de aire. Debido a la poca • Maneje a velocidades más bajas si hay distancia entre la tierra y el vehículo, se vientos fuertes de costado, ya que puede dañar si maneja a campo traviesa.
  • Página 237 Doble tracción (Si está equipado) Maniobras de emergencia Al manejar a velocidad reducida en arena profunda con temperaturas exteriores En una situación de emergencia inevitable altas, utilice una velocidad baja siempre en la que es necesario hacer un viraje que sea posible. El funcionamiento en brusco, recuerde evitar las maniobras velocidad baja puede maximizar la excesivas con su vehículo (es decir, gire el...
  • Página 238 Doble tracción (Si está equipado) Tras pasar por agua, aplique los frenos Aplique a las ruedas tan solo la potencia para comprobar su correcto necesaria para subir la pendiente. Usar funcionamiento. Los frenos mojados no demasiada potencia puede provocar que detienen el vehículo con la eficacia de los las llantas resbalen, giren velozmente o frenos secos.
  • Página 239 Doble tracción (Si está equipado) Si el vehículo se atasca en lodo o nieve reducir las posibilidades de perder el control del vehículo, lo que podría dar lugar a lesiones graves y hasta mortales. Si el extremo posterior de su vehículo ALERTA: Evite hacer girar las patina al tomar una curva, gire el volante ruedas en vacío a velocidades mayores...
  • Página 240 Doble tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo adecuadamente, se podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, ALERTA: Accione el freno de disminuir el rendimiento y las capacidades estacionamiento, cambie a operativas del vehículo y afectar de estacionamiento (P), apague el manera adversa su seguridad y la de sus encendido y quite la llave antes de...
  • Página 241: Eje Trasero

    Eje trasero (Si está equipado) • En modos de 4x2, 4x4 automático y DIFERENCIAL DE BLOQUEO 4x4 en el rango alto, el diferencial de ELECTRÓNICO bloqueo electrónico se desacoplará automáticamente a velocidades Nota: El diferencial de bloqueo electrónico mayores que 41 km/h y se volverá a es para uso todo terreno solamente y no acoplar automáticamente a para usar en pavimento seco.
  • Página 242 • El sistema presenta una falla (la pantalla de información mostrará el mensaje correspondiente). Para obtener asistencia, vea a su concesionario Ford autorizado. • El vehículo está experimentando una activación de los frenos antibloqueo. E227398 ELD funcionales con una llanta de Hale la perilla del control de 4WD hacia refacción o dispareja...
  • Página 243: Frenos

    Frenos Frenado sobre aceleración INFORMACIÓN GENERAL En el caso de que el pedal del acelerador Nota: los ruidos ocasionales en los frenos se quedara pegado o trabado, aplique una son normales. Si durante el frenado se presión constante y firme al pedal de freno produce un sonido de chirrido o rechinado a fin de reducir la velocidad del vehículo y metal-metal continuo, es posible que las...
  • Página 244: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Se enciende cuando acciona el FRENO DE freno de estacionamiento y el ESTACIONAMIENTO E270480 encendido está activado. ELÉCTRICO Si se enciende cuando el vehículo está en movimiento, compruebe que el freno de estacionamiento no esté aplicado. Si el freno de estacionamiento no está aplicado, ALERTA: Aplique siempre el es señal de que el nivel del líquido de freno de estacionamiento a fondo y...
  • Página 245 Frenos Liberación manual del freno de estacionamiento eléctrico Active el encendido. Nota: Permanece encendida durante un período corto de tiempo después de Presione y mantenga pisado el pedal del desactivado el encendido. freno. Si continúa destellando o no se enciende, Empuje hacia abajo el E267156 el sistema no está...
  • Página 246: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos La luz de advertencia roja se apaga. E270480 ALERTA: El sistema se apagará si hay una falla aparente o si revoluciona el motor de manera excesiva. Si no lo hace, podría provocar la pérdida de Si permanece encendida o parpadea, el control del vehículo, lesiones personales freno de estacionamiento eléctrico no se graves o la muerte.
  • Página 247 Frenos 2. Si los sensores detectan que el vehículo está en una pendiente, el sistema se activará automáticamente. 3. Cuando usted retire el pie del pedal del freno, el vehículo se mantendrá en la pendiente, sin irse hacia abajo, durante aproximadamente dos a tres segundos.
  • Página 248: Control De Tracción

    Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si el vehículo comienza a deslizarse, el sistema aplica los frenos a ruedas individuales y, cuando se necesita, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
  • Página 249: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO podría reducir la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales que podrían ser mortales. Si ALERTA: Las modificaciones al se activa el sistema de control de vehículo que incluyen sistema de frenos, estabilidad electrónico, REDUZCA LA parrillas de equipaje de refacción,...
  • Página 250: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema ayuda a evitar que el vehículo derrape o se deslice lateralmente al aplicar individualmente los frenos a una o más ruedas y, si es necesario, reducir la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema ayuda a evitar volcaduras al detectar el movimiento de desplazamiento del vehículo y aplica individualmente los...
  • Página 251 Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Funciones del Indicador Control de la Control de Sistema de botón apagado del estabilidad estabilidad control de control de la antivolca- electrónico tracción estabilidad duras Predeterminado Encendido Activado Activado Activado al arranque durante la revi- sión del foco Botón presio- Encendido...
  • Página 252: Control De Descenso En Pendientes

    Control de descenso en pendientes (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO USO DEL CONTROL DE DESCENSO Presione y libere el botón de descenso en pendientes del ALERTA: el control de descenso panel de instrumentos. Se E163957 en una pendiente no puede controlar el enciende una luz en el tablero y suena un descenso en todas las condiciones y tono al activar la función.
  • Página 253 Control de descenso en pendientes (Si está equipado) • A velocidades entre 32 km/h y 64 km/h: cuando presiona este botón, la luz está encendida continuamente y aparece un mensaje en la pantalla de información que indica que esta función está activa. El vehículo no mantiene la velocidad deseada y no puede configurar la velocidad de descenso.
  • Página 254: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. Si los sensores están cubiertos, la precisión del sistema puede verse afectada. No limpie ALERTA: Para evitar lesiones, los sensores con objetos afilados.
  • Página 255: Asistencia De Estacionamiento Trasera

    Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto estático a una velocidad de 5 km/h o Los sensores traseros solo se activan menos.
  • Página 256 Ayudas de estacionamiento Es posible que el sistema no opere correctamente la cámara en cualquiera de las siguientes condiciones: ALERTA: En todo momento, • Está usando una llanta de refacción o usted es responsable de controlar el una llanta considerablemente más vehículo.
  • Página 257 Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de asistencia No use el sistema en las siguientes situaciones: activa de estacionamiento • Si colocó un soporte para bicicletas u Presione el botón de asistencia otro objeto cerca de los sensores, en activa de estacionamiento para la parte delantera o trasera del E146186 buscar un espacio de...
  • Página 258 Ayudas de estacionamiento Estacionamiento automático Nota: Debe manejar el vehículo dentro de 1,5 m y lo más paralelo posible a los otros Nota: Si la velocidad del vehículo excede vehículos mientras pasa por un lugar de los 9 km/h o se interrumpe la maniobra, por estacionamiento.
  • Página 259 Ayudas de estacionamiento Ciertas condiciones del vehículo también Si se produce un problema en el sistema, pueden desactivar el sistema, como: aparecerá un mensaje de advertencia, acompañado de un tono. Durante la • Activación del control de tracción. operación normal del sistema •...
  • Página 260: Cámara Retrovisora

    Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca el vehículo donde yo quiero en el espacio. El vehículo se mueve en la dirección contraria de la transmisión. Por ejemplo, se desplaza hacia adelante cuando la transmisión está en reversa (R). Un borde de la banqueta irregular a lo largo del espacio de estacionamiento evita que el sistema alinee el vehículo correctamente.
  • Página 261 Ayudas de estacionamiento El sistema usa tres tipos de guías para ayudarlo a ver lo que hay detrás del vehículo: ALERTA: Tenga cuidado al • Guías activas: muestran la ruta activar o desactivar las funciones de la deseada del vehículo al ir en reversa. cámara cuando la transmisión no esté...
  • Página 262 Ayudas de estacionamiento Ajustes del sistema de cámara Guía fija: zona roja A través de la pantalla se puede acceder Defensa trasera a los ajustes del sistema de la cámara retrovisora. Ver Información general Las guías activas solo se muestran con (página 131).
  • Página 263: Cámara De 360 Grados

    Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del Los ajustes seleccionables para esta obstáculo función son Zoom para acercar (+) y Zoom (Si está equipado) para alejar (-). Presione el símbolo en la pantalla de la cámara para cambiar la vista. La configuración predeterminada es Zoom desactivado.
  • Página 264 Ayudas de estacionamiento modo estacionamiento (P), neutra (N) o manejo (D), solo se mostrarán las imágenes frontales cuando se presione el ALERTA: Es posible que no se botón. Cuando esté en modo de reversa vean en la pantalla los objetos que están (R), solo se mostrarán las imágenes cerca de los extremos o debajo de la traseras cuando se presione el botón.
  • Página 265 Ayudas de estacionamiento Cámara frontal • Trasera 360 + Normal: Contiene la vista de la cámara retrovisora normal junto a una vista de cámara de 360 grados. Se puede acceder a esta vista al colocar su vehículo en reversa (R) o ALERTA: El sistema de cámara al presionar el botón de la cámara delantera igualmente requiere que el...
  • Página 266 Ayudas de estacionamiento Cámara lateral E206263 La cámara de vista lateral, ubicada en el espejo exterior, proporciona una imagen en video del área a los lados de su vehículo como parte de las vistas frontal 360 + normal y trasera 360 + normal. Le ayuda mientras estaciona su vehículo, ya sea hacia delante o hacia atrás.
  • Página 267: Control De Crucero

    Control de crucero QUÉ ES EL CONTROL DE AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE VELOCIDAD CONTROL DE CRUCERO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. ALERTA: Si está manejando Puede utilizar el control de crucero cuando cuesta abajo, la velocidad del vehículo la velocidad del vehículo supere los...
  • Página 268: Cancelación De La Velocidad Establecida

    Control de crucero CANCELACIÓN DE LA VELOCIDAD ESTABLECIDA ALERTA: No use el control de crucero adaptable cuando ingrese o deje Presione el botón o toque el una autopista, en caminos con pedal del freno para cancelar la intersecciones o rotondas, con tráfico no E265298 velocidad determinada.
  • Página 269 Control de crucero Encendido del control de crucero adaptable ALERTA: El control de crucero Presione y suelte el botón. adaptable no detecta vehículos que ingresan en el mismo carril. E265296 En la pantalla de información aparecerá el indicador, el ajuste ALERTA: El control de crucero E144529 de distancia actual y la...
  • Página 270 Control de crucero Al ir detrás de un vehículo ALERTA: Cuando va detrás de un vehículo, su vehículo no siempre desacelera lo suficientemente rápido como para evitar un choque sin la intervención del conductor. Siempre aplique los frenos cuando sea necesario. De lo contrario, podría producirse un choque, lesiones graves o incluso la E183738...
  • Página 271 Control de crucero El vehículo mantiene una distancia Presione y suelte para reducir la constante con el vehículo de adelante distancia de separación. hasta que: E263697 Presione y suelte para subir la • El vehículo frente a usted acelere hasta distancia de separación.
  • Página 272 Control de crucero Si cancela el sistema, en la pantalla de Ajustes de distancia del control de información se encenderá el indicador de crucero adaptable color verde y se dejará de mostrar la imagen de vehículo en la pantalla de Pantalla Ajuste de Comporta-...
  • Página 273 Control de crucero Restablecimiento de la velocidad Nota: Si aplica los frenos durante un lapso establecida prolongado, sonará una alarma y el sistema se desactivará. Esto permitirá que los frenos Presione y suelte el botón. se enfríen. Cuando los frenos se enfrían, el sistema vuelve a funcionar con normalidad.
  • Página 274 Control de crucero Si un objeto golpea el extremo delantero de su vehículo o si su vehículo sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar. Esto podría causar una falsa detección o fallas en la detección. Para un desempeño óptimo del sistema, se requiere que la cámara montada en el parabrisa tenga una visión despejada del camino.
  • Página 275 Control de crucero Sensor bloqueado Si hay una obstrucción de las señales de radar del sensor, aparece un mensaje en la pantalla. El sensor está en la rejilla inferior. Si el sensor está bloqueado, el sistema no puede detectar un vehículo que está...
  • Página 276 Control de crucero Cambio al control de crucero normal ALERTA: El control de crucero normal no frenará cuando su vehículo se acerque a vehículos que se desplazan más lentamente frente a usted. Tenga siempre presente cuál es el modo que ha seleccionado y aplique los frenos cuando sea necesario.
  • Página 277: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción ALERTA DEL CONDUCTOR ESTÁ EQUIPADO) ALERTA: Este sistema no funcionará si el sensor no puede rastrear las marcas del carril en el camino. ALERTA: El sistema está diseñado para ayudar al conductor. No ALERTA: Si se producen daños está...
  • Página 278: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción El sistema monitorea automáticamente • Desactivar y activar el encendido. su comportamiento de manejo mediante • Detener el vehículo, luego abrir y cerrar varias acciones, que incluyen el uso del la puerta del conductor. sensor de la cámara frontal. Si el sistema detecta que su vigilancia de SISTEMA DE MANTENIMIENTO manejo disminuye por debajo de un cierto...
  • Página 279 Ayudas de conducción ALERTA: Es posible que el sistema no funcione correctamente si el sensor está bloqueado. Mantenga el parabrisa libre de obstrucciones. ALERTA: Si se producen daños en el área que rodea inmediatamente al sensor, haga revisar su vehículo lo más pronto posible.
  • Página 280 Ayudas de conducción Nota: Si se detecta una llave MyKey, Solo asistencia presionar el botón no afectará el estado de activado o de desactivado del sistema. Solo puede cambiar los ajustes de modo e intensidad. Para activar el sistema, presione el botón en el panel de instrumentos o la consola.
  • Página 281 Ayudas de conducción Intensidad: este ajuste afecta la Gris: indica que el sistema temporalmente intensidad de la vibración del volante de no puede proporcionar advertencias ni dirección que se utiliza en los modos de intervenciones en el lado indicado. Lo Alerta y de Alerta + Asistencia.
  • Página 282 Ayudas de conducción • Realizar maniobras evasivas con la • Manejar demasiado cerca de las dirección. marcas del carril. Solución de problemas ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? La velocidad de su vehículo se encuentra fuera del rango operativo de la función.
  • Página 283: Sistema De Información Del Punto Ciego

    Ayudas de conducción ¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis- tencia o Asistencia + Alerta? Hay vientos laterales fuertes. Hay un gran peralte del camino. Caminos de superficie irregular, surcos o caídas en bajada. Colocación desigual de la carga en el vehículo o presión incorrecta de inflado de las llantas.
  • Página 284 Ayudas de conducción Mediante el sistema de Nota: El sistema no puede alertarlo si un información de puntos ciegos vehículo pasa rápidamente por la zona de detección. Vehículos con transmisión automática Sensores obstruidos El sistema se activa cuando sucede todo lo siguiente: •...
  • Página 285 Ayudas de conducción Sistema de información de puntos Nota: Al remolcar un remolque, el rango de ciegos con arrastre de remolque la zona de puntos ciegos extendida disminuye a una corta distancia fija o no está equipado) variable detrás del remolque. El rango de zona extendida de puntos ciegos vuelve a 18 m cuando desconecta el remolque.
  • Página 286 Ayudas de conducción Si responde que no, el sistema se apaga. Funcionamiento del sistema Si la respuesta es afirmativa, el menú lo Cuando conecta un remolque al vehículo, lleva a la siguiente pantalla. el menú de configuración del remolque aparece en la pantalla de información. Este •...
  • Página 287: Alerta Tráfico Cruzado

    Ayudas de conducción Algunos remolques podrían provocar un Nota: El sistema podría no funcionar leve cambio en el rendimiento del sistema. correctamente al arrastrar un remolque. En el caso de vehículos con un módulo de • Los remolques de caja grande podrían arrastre de remolque y una barra de arrastre ocasionar la activación de falsas aprobados, el sistema se apaga cuando...
  • Página 288 Ayudas de conducción Uso de alerta de tráfico cruzado completamente o en su mayor parte. Retroceder lentamente ayuda a aumentar El sistema detecta los vehículos que se el área de cobertura y la eficacia. aproximan a una velocidad entre 6 km/h El sistema se activa cuando arranca el y 60 km/h.
  • Página 289 Ayudas de conducción E142441 Nota: Los sensores bloqueados podrían La cobertura también disminuye al afectar el rendimiento del sistema. estacionar en ángulos estrechos. El sensor del lado izquierdo está casi totalmente Si los sensores están bloqueados, podría obstruido y la cobertura de la zona de ese aparecer un mensaje en la pantalla de lado está...
  • Página 290 Ayudas de conducción Comportamiento del sistema de • Pantalla informativa. Ver Información alerta de tráfico cruzado cuando general (página 131). hay un remolque conectado • Pantalla táctil. Ver Configuración (página 526). Nota: El sistema podría no funcionar correctamente al arrastrar un remolque. En Nota: El sistema se activa cada vez que el caso de vehículos con un módulo de activa el encendido.
  • Página 291: Dirección

    Ayudas de conducción Mensajes de información del sistema de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción MyKey AdvanceTrac Aparece en lugar de las flechas indicadoras cuando el sistema encendido detecta un vehículo. Comprobar el tráfico que se aproxima. Tráfico cruzado Sensor Indica sensores bloqueados del sistema de alerta de tráfico bloqueado Ver manual cruzado.
  • Página 292: Asistente Precolisión

    Ayudas de conducción Una manipulación continua y extrema de ASISTENTE PRECOLISIÓN la dirección podría aumentar el esfuerzo ESTÁ EQUIPADO) requerido para maniobrar el vehículo, este esfuerzo aumentado impide el sobrecalentamiento y el daño permanente al sistema de dirección. No se pierde la capacidad de dirigir su vehículo ALERTA: En todo momento, manualmente.
  • Página 293 Ayudas de conducción ALERTA: En situaciones en las que la capacidad de detección de la cámara del vehículo es limitada, el rendimiento del sistema puede reducirse. Estas situaciones pueden incluir, entre otras, luz solar directa o de baja intensidad, vehículos sin luces traseras por la noche, tipos de vehículos poco convencionales, peatones con fondos complejos, peatones parcialmente...
  • Página 294 Ayudas de conducción Nota: la asistencia de frenado y el frenado activo se activan a velocidades de hasta 120 km/h. Si el vehículo tiene un sensor de radar o control de crucero adaptivo, entonces la asistencia de frenado y el frenado activo se activan hasta la velocidad máxima del vehículo.
  • Página 295 Ayudas de conducción Configuración del sistema de Sensores obstruidos advertencia del asistente precolisión Puede seleccionar los siguientes ajustes mediante los controles de la pantalla de información. Ver Información general (página 131). • Puede cambiar la sensibilidad de la alerta y la alerta de distancia a uno de los tres ajustes posibles.
  • Página 296 Ayudas de conducción Solución de problemas del radar (si está equipado) Causa Acción Limpie la superficie de la parrilla frente al La superficie del radar en la rejilla está sucia radar o quite el objeto que causa la u obstruida de alguna forma. obstrucción.
  • Página 297: Control De Manejo

    Ayudas de conducción Cambiador de consola CONTROL DE MANEJO Modos de manejo seleccionables Esto proporciona una sola ubicación para controlar las configuraciones de rendimiento de varios sistemas, como la dirección, el manejo y la respuesta del tren motriz. Al cambiar el modo de manejo, automáticamente se cambia la funcionalidad de los siguientes sistemas: •...
  • Página 298 Ayudas de conducción Deportivo: se usa para situaciones de manejo dinámico y agresivo a campo traviesa. La E246593 respuesta del vehículo se ajusta para lograr el máximo rendimiento en el camino. Nota: Su vehículo puede contar con solo algunos de los modos de manejo mencionados anteriormente.
  • Página 299: Transporte De Carga

    Transporte de carga B. Fuerza máxima de 2.669 N entre los ACCESORIOS DE RETENCIÓN tachones diagonalmente opuestos. DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) Asegure la carga con hasta 1.223 N de fuerza aplicada entre tachones boxlink Tachones BoxLink opuestos, o hasta 2.669 N de fuerza aplicada entre tachones boxlink Estos tachones se fijan a las paredes diagonales.
  • Página 300: Límite De Carga

    Transporte de carga Coloque la llave en el bloqueo y gire Carga útil: es el peso combinado de carga hacia la derecha para desbloquear. y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede 2. Inserte el tachón en la ranura de encontrar en la Etiqueta de llantas o en el montaje y presione hacia arriba.
  • Página 301 Transporte de carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso Solo ejemplo: total que se apoya en cada eje (delantero y trasero) incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Página 302 Transporte de carga no del Peso bruto vehicular combinado máximo). Deben usarse frenos funcionales independientes para el control seguro de ALERTA: No use llantas de los vehículos y remolques arrastrados si el refacción con una capacidad de Peso bruto combinado del vehículo de transporte de carga inferior a las arrastre más el remolque sobrepasa el originales, porque pueden disminuir las...
  • Página 303 Transporte de carga 5. Determine el peso combinado del hasta su casa? Si usted y su amigo pesan equipaje y la carga que llevará el cada uno 220 libras (99 kilogramos), el vehículo. Ese peso no puede exceder, cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100) sin correr peligro, la capacidad de carga = 1,400 –...
  • Página 304: Acceso A La Plataforma

    Transporte de carga Despliegue del escalón distinto de los vehículos sin carga. Al manejar un vehículo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades más bajas y mantener una mayor distancia de frenado. Su vehículo puede transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros.
  • Página 305: Rampas De La Plataforma

    Transporte de carga Nota: Al usar el vehículo a campo traviesa, RAMPAS DE LA PLATAFORMA retire las rampas de la plataforma y (SI ESTÁ EQUIPADO) almacénelas en una ubicación segura lejos del vehículo. Uso de la rampa de la plataforma ALERTA: Al deslizar la rampa Quite los cables frontales y traseros.
  • Página 306 Transporte de carga Plegado de la rampa de la plataforma Levante la rampa. Tire el terminal de ubicación hacia afuera. 2. Deslice la rampa a la posición de almacenamiento hasta que el terminal de ubicación se bloquee. Nota: Asegúrese de aplicar la ubicación correcta del terminal para el tamaño de la plataforma.
  • Página 307 Transporte de carga Instalación del soporte de rampa E194387 Enganche la parte superior del soporte de rampa sobre la placa de montaje y gire el soporte a su posición. E194388 2. Deslice los birlos del soporte de rampa hacia arriba hasta la posición de instalación.
  • Página 308: Remolque

    Remolque Nota: Para evitar que el remolque acumule CONDUCCIÓN CON distancia y que el estado de la información REMOLQUE del remolque aparezca cuando reinicia el vehículo después de conectar el remolque, debe desactivarlo. Mediante la pantalla de información, vaya al menú Arrastre y seleccione la opción Seleccionar remolque.
  • Página 309: Asistencias De Reversa Del Remolque

    Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ ASISTENCIAS DE REVERSA ALERTA: Este sistema es una DEL REMOLQUE (SI ESTÁ EQUIPADO) ayuda adicional para el manejo. No reemplaza su atención y criterio ni...
  • Página 310 Remolque Nota: El sistema depende de las Paso 1: posicione el vehículo y el mediciones del usuario para determinar la remolque colocación de etiquetas autoadhesivas y Enganche el remolque al camión y conecte límites del sistema. Es fundamental tomar el arnés eléctrico. Asegúrese de que el las mediciones clave correctamente.
  • Página 311 Remolque Paso 2: siga las indicaciones en la 5. Seleccione el nivel de esfuerzo del pantalla de información freno para el remolque. Nota: La opción predeterminada es baja. Esta se recomienda para la mayoría de los remolques. Si los frenos del remolque requieren más voltaje inicial, o si prefiere un frenado más agresivo, entonces seleccione las demás opciones según se requiera.
  • Página 312 Remolque Nota: Un asistente puede ayudar a realizar Paso 4: tome mediciones el procedimiento siguiente. Luego de colocar el autoadhesivo en el Nota: Asegúrese de que nada obstruya la remolque, debe tomar algunas mediciones visión del autoadhesivo desde la cámara clave.
  • Página 313 Remolque Distancia A Paso 6: confirmación de la ubicación del autoadhesivo La distancia horizontal de la placa al centro del enganche de bola del remolque. Revise la pantalla de la cámara retrovisora para ver si el sistema identifica el Distancia B autoadhesivo.
  • Página 314 Remolque E209812 Gírela y manténgala hacia la izquierda para que el remolque vaya a la izquierda. E209813 Gírela y manténgala hacia la derecha para que el remolque vaya a la derecha. Nota: Practique maniobras con el sistema E209765 en un área abierta y segura primero. Cuando el sistema localiza el Nota: Intente retroceder en línea recta y autoadhesivo, en la pantalla se le indica...
  • Página 315 Remolque Suelte la perilla cuando el remolque se Las mediciones precisas son críticas para esté desplazando en la dirección que un funcionamiento correcto del sistema. desea. Controle el acelerador y los frenos Si necesita comprobar las mediciones mientras el sistema direcciona el vehículo ingresadas o cambiarlas, puede acceder automáticamente para evitar que el a ellas mediante el tablero de...
  • Página 316 Remolque La medición B alcanzó un valor máximo o cerca para que la cámara lo reconozca mínimo: correctamente. A fin de que el sistema funcione correctamente, la altura del • Asegúrese de que se haya seguido la autoadhesivo debe bajarse si recibe la instrucción de colocación del mínima advertencia o bien subirse si autoadhesivo en el paso 3 de la...
  • Página 317 Remolque • Quite la etiqueta o el autoadhesivo El sistema no está disponible: incorrectamente detectados, si fuera • El sistema depende de muchos posible. subsistemas del vehículo para • Si no puede solucionar el problema, funcionar correctamente. Si esos intente una nueva ubicación para el subsistemas no están funcionando autoadhesivo.
  • Página 318 Remolque • Quite cualquier elemento que pueda • Puede cambiar la ubicación del estar bloqueando la vista del autoadhesivo al entrar al menú de autoadhesivo. Según la configuración visualización de información, del remoque y de cualquier equipo seleccionar las opciones de remolque, montado en el remolque, es posible seleccionar los ajustes de cambio de que el autoadhesivo no esté...
  • Página 319 Remolque El sistema no retrocede derecho: también correctamente de acuerdo con el paso 4. También se puede • Factores como la conexión de la barra revisar la guía de solución de de arrastre al receptor del enganche, problemas para las mediciones con el la inclinación del camino, la pendiente fin de obtener ayuda en la toma de del camino y el cumplimiento de la...
  • Página 320: Control De Bamboleo Del Remolque

    Nota: En el caso de vehículos equipados muerte. Ford no recomienda desactivar con motores de 3.5L y 5.0L sin un Paquete esta función, excepto en situaciones de remolque de trabajo pesado, no donde la reducción de velocidad pueda...
  • Página 321 Remolque Nota: asegúrese de tener en cuenta el área Nota: para el funcionamiento en gran delantera del remolque. Los vehículos que altura, reduzca el peso bruto combinado en no cuentan con el Paquete de arrastre de un 2 % por cada 300 m que comience con remolque o con el Paquete de carga útil el punto de elevación de 300 m.
  • Página 322 Remolque Eje propulsor – 4x2 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,15. 3,31 6.305 kg 5.0L TiVCT 3,55 6.759 kg 3,73 7.257 kg 3,15. 3,55 7.031 kg 3,55 3.5L GTDI 7.711 kg...
  • Página 323 Remolque Eje propulsor – 4x2 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,55 7.756 kg 3,73 7.756 kg 3,55 4.491 kg 3.3L TiVCT 3,73 5.579 kg 3,15. 3,31 5.761 kg 2.7L GTDI Crew cab –...
  • Página 324 Remolque Eje propulsor – 4x2 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,55 8.346 kg 3,73 7.756 kg En el caso de vehículos con un Paquete de arrastre de remolque de servicio pesado, no exceda el peso de un remolque de 2.268 kg.
  • Página 325 Remolque Eje propulsor – 4x4 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,73 6.396 kg 3,31. 3,55 6.396 kg 7.348 kg 5.0L TiVCT 3,73 7.303 kg 7.303 kg 3,31.
  • Página 326 Remolque Eje propulsor – 4x4 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,55 7.757 kg 3,73 7.757 kg 3.3L TiVCT 3,73 5.715 kg 3,55 5.851 kg 3,73 6.033 kg 2.7L GTDI Crew cab –...
  • Página 327 Remolque Eje propulsor – 4x4 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 7.756 kg 3,31. 3,55 7.303 kg 3.0L diesel 3,55 7.757 kg En el caso de vehículos con un Paquete de arrastre de remolque de servicio pesado, no exceda el peso de un remolque de 2.268 kg.
  • Página 328: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Conector de arrastre de remolque COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre remolques mientras no haya manejado el vehículo por al menos 1.600 km. • Consulte las regulaciones locales de vehículos a motor relativas al arrastre de remolques.
  • Página 329 Remolque 2. Mida en la salpicadera la altura del Color Función borde superior de la apertura de la rueda delantera del vehículo. Esa es la Marrón Luces diurnas dimensión H1. Gris Luces de reversa 3. Enganche el remolque cargado al El vehículo debe reconocer el remolque vehículo sin conectar las barras de antes de que este reciba potencia.
  • Página 330 Remolque Instale cadenas de seguridad para La calificación para la operación del remolques en el enganche del remolque sistema de frenos del vehículo de según lo recomendado por el fabricante. arrastre está en la calificación del peso Cruce las cadenas debajo de la extensión bruto del vehículo y no en la del remolque y déjelas lo suficientemente calificación del peso bruto combinado.
  • Página 331 Remolque Cuando se usa correctamente, el En la pantalla de información se muestra controlador de los frenos del remolque el ajuste de la sensibilidad, la salida (en contribuye a un frenado suave y eficaz del forma de un gráfico de barras) y el estado remolque al activar los frenos del tipo de la conectividad del remolque.
  • Página 332 Remolque de control manual sin un remolque Configuración del esfuerzo de freno de conectado. Después de desconectar remolque el conector del remolque, presione el El controlador del freno de remolque le pedal del freno durante unos cinco permite al usuario personalizar la fuerza segundos para permitir que el sistema con que se activan los frenos del remolque.
  • Página 333 Sin embargo, si la falla está en el remolque, dicha revisión no está cubierta por la garantía de Ford.
  • Página 334 El controlador del freno del remolque inestabilidad del remolque o del es una opción instalada en fábrica o vehículo de arrastre. instalada en el distribuidor. Ford no se hace responsable de la garantía ni del • Evite remolcar durante condiciones rendimiento del controlador de los climáticas adversas.
  • Página 335 Remolque Uso de la defensa con escalón • Desactive el control de velocidad cuando transporte cargas pesadas y está equipado) en terrenos montañosos. El control de La defensa trasera tiene un enganche velocidad se puede desactivar integral y solo requiere una bola con un automáticamente al arrastrar vástago de una pulgada (25.4 milímetros) remolques en pendientes largas y...
  • Página 336: Remolque Del Vehículo En Cuatro Ruedas

    Remolque Gire el volante de dirección de manera Al exceder esos límites, existe una mayor que las llantas del vehículo apunten en probabilidad de que entre agua en los dirección contraria al flujo de tráfico. componentes del vehículo, lo que podría: •...
  • Página 337 Remolque • La velocidad máxima es de 56 km/h. Nota: Si se completa correctamente, la pantalla de información muestra • La distancia máxima es de 80 km. REMOLQUE NEUTRAL ACTIVADO DEJE EN N o Remolque neutral activado Deje Remolque con vehículos transmisión en neutral.
  • Página 338 Remolque Nota: Debe oír un sonido a medida que la Nota: No colocar la caja de transferencia caja de transferencia cambia a su posición en su posición neutra mientras se remolca neutral. Esto es normal. el vehículo puede dañar los componentes de este.
  • Página 339 Remolque Nota: Si se muestra Cambio demorado Avanzar en el tablero de instrumentos, se observa un bloqueo en los dientes de los engranes de la caja de transferencia. Consulte las instrucciones tras esta sección. 5. Aplique el freno de estacionamiento y desconecte el vehículo del vehículo de remolque.
  • Página 340: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción • Mantenga las llantas correctamente RODAJE infladas y use solo el tamaño recomendado. Es posible que deba asentar las llantas nuevas por aproximadamente 480 km. • Solo use el aceite del motor Durante este período, el vehículo puede recomendado.
  • Página 341: Conducción Fuera De Carretera

    12–16 km de responsabilidades en las áreas silvestres manejo. en nuestra nación. Ford se une al Servicio • El manejo en terrenos planos aumenta Forestal y la Oficina de Administración de...
  • Página 342 Ford decididamente recomienda que indicar un cambio en la tracción no beba si planea una salida a campo disponible y ajustar la velocidad del traviesa.
  • Página 343: Conducción Por El Agua

    Indicaciones de conducción • Si un obstáculo grande tal como una CONDUCCIÓN POR EL AGUA roca no se puede evitar, elija un camino que coloca la roca directamente debajo de la llanta en lugar de la carrocería del vehículo. Esto le ayudará ALERTA: No conduzca a través a evitar daños al vehículo.
  • Página 344: Tapetes Del Piso

    Indicaciones de conducción TAPETES DEL PISO ALERTA: Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para los pies del conductor mientras el ALERTA: Utilice un tapete vehículo está en movimiento. Estos diseñado para ajustarse al espacio para objetos pueden quedar atrapados los pies de su vehículo que no obstruya debajo de los pedales causando la el área del pedal.
  • Página 345 Layout Book (Libro de diseño para del vehículo a fin de evitar afectar el constructores de carrocerías para correcto frenado y el correcto manejo camiones Ford), en la sección que habla del vehículo. de los barredores de nieve, y que se •...
  • Página 346 Indicaciones de conducción Modo de barredor de nieve Recomendamos que la velocidad del (Si está vehículo al barrer la nieve no supere los equipado) 72 km/h. Presione el botón de barredor de nieve en La pala del barredor de nieve conectada el panel de instrumentos para activar el al vehículo restringe el flujo de aire hacia modo de barredor de nieve.
  • Página 347 Indicaciones de conducción Nunca desmonte ni anule los mecanismos de activación incorporados por el fabricante en el diseño de los equipos de ALERTA: Todos los ocupantes barrido de nieve. De hacerlo, podría causar del vehículo, incluido el conductor, daños al vehículo y al equipo de barrido de siempre deben tener abrochados los nieve, y también el despliegue de las cinturones de seguridad en la forma...
  • Página 348 Ford cuenta con un kit de cableado para reubicar el sensor de temperatura del aire exterior en el marco de la pala del barredor a fin de ofrecer lecturas más exactas de la...
  • Página 349: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino En caso de una colisión moderada a grave, LUCES INTERMITENTES DE la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
  • Página 350: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino Nota: No desconecte la batería del vehículo ARRANQUE CON PUENTE DEL descompuesto, ya que esto podría dañar el VEHÍCULO sistema eléctrico del vehículo. Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto y asegúrese de que los vehículos no entren ALERTA: Normalmente, las en contacto.
  • Página 351 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
  • Página 352: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. 2. Retire el cable puente de la terminal ALERTA: Se podría producir un negativa (-) de la batería del vehículo movimiento imprevisto y posiblemente auxiliar. repentino del vehículo si no toma estas precauciones.
  • Página 353: Puntos De Remolque

    Emergencias en el camino Para remolcar su vehículo se recomienda Nota: Remolcar un vehículo con tracción utilizar un elevador de ruedas y en las cuatro ruedas con sistema de cambio plataformas rodantes, o camiones o electrónico en movimiento rápido con las remolques de plataforma.
  • Página 354 Emergencias en el camino Su vehículo viene equipado con ganchos de recuperación delanteros incorporados al bastidor. Jamás aplique sobre estos ganchos una carga mayor que los límites de peso bruto vehicular (GVWR) de su vehículo. Antes de utilizar los ganchos de recuperación: •...
  • Página 355: Fusibles

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES ALERTA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, siempre Caja de distribución eléctrica vuelva a colocar la cubierta en la caja de distribución eléctrica antes de conectar nuevamente la batería del vehículo o de rellenar los depósitos de fluido.
  • Página 356 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Claxon. 25 A Ventilador eléctrico 1. 50 A Motor del limpiaparabrisa. 30 A Módulo de control de la carrocería. 60 A Relevador del motor de arranque. 30 A Tomacorriente 1. 20 A Tomacorriente 2.
  • Página 357 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Motores del asiento del pasajero. 30 A Amplificador de radio. 20 A Sensor Alt A. 10 A Módulo de control del freno de remolque. 30 A Módulo de control de la carrocería 1. 50 A Ventilador eléctrico (gasolina).
  • Página 358 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido — No se usa. Alimentador del módulo de calidad de 30 A voltaje del módulo de control de la carro- cería. Módulo de luces de remolque. 20 A — No se usa. Bloqueo de la columna de la dirección.
  • Página 359 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido 4x4. 25 A Bloqueo electrónico. 15 A — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. Válvulas del sistema de frenos antibloqueo 40 A (ABS).
  • Página 360 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido — No se usa. — No se usa. — No se usa. Relevador de los asientos de contorno 10 A múltiple. Relevador del acoplador 3 (Raptor). Estribos eléctricos. 30 A — No se usa.
  • Página 361 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Asientos calentados traseros (base). Espejo telescópico. 10 A Microfusible 2. Fusible de caja M ranurada. Nota: El amperaje del fusible de repuesto puede variar. Número de relevador Amperaje del fusible Componente protegido —...
  • Página 362 Fusibles E145984 Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido — No se usa. 7.5 A Lógica del módulo de memoria. Interruptores de los asientos con memoria. Motor del apoyo lumbar. 20 A Motor del seguro de la puerta del conductor.
  • Página 363 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido 7.5 A Tablero. Módulo de control de la columna de la dirección. 10 A Interruptor de activación/desactivación del freno. 10 A Conector de enlace de datos inteligente. 15 A Apertura de la puerta trasera. Pantalla de visualización frontal.
  • Página 364: Cambio De Fusibles

    Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido 30 A No se usa (refacción). 30 A No se usa (refacción). 15 A Interruptor y motor de pedal ajustable. 10 A Pantalla multifunción. SYNC. Receptor de radiofrecuencia. 20 A Radio. 30 A Relevador de marcha/arranque.
  • Página 365 Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo su interior. Revise los fusibles no funcionan, es posible que se haya correspondientes antes de reemplazar fundido un fusible. Los fusibles fundidos algún componente eléctrico. se reconocen por tener un alambre roto en Tipos de fusible E267379 Micro 2.
  • Página 366: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Ajuste el freno de estacionamiento y Lleve su vehículo a servicio en forma coloque la transmisión en regular, para mantenerlo en condiciones estacionamiento (P). para circular y conservar su valor de 2. Apague el motor. reventa.
  • Página 367: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.3L

    Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el cofre hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del cofre, 4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese cerca del centro del vehículo.
  • Página 368 Mantenimiento Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 352). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 368). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 368). Depósito del líquido de frenos.
  • Página 369: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.5L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E258054 Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 377). Caja de distribución eléctrica. Ver Cambio de fusibles (página 361). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 377). Tapón de llenado de aceite del motor.
  • Página 370: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 5.0L

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.0L E251845 Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 377). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 377). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 368).
  • Página 371: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento 6. Quite la varilla indicadora de nivel y VARILLA INDICADORA DE límpiela con un trapo limpio sin pelusa. NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar la varilla indicadora de nivel y quítela nuevamente para comprobar el nivel de aceite. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 368).
  • Página 372: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    Mantenimiento Nota: no agregue aceite por encima de la marca de nivel máximo. Los niveles de aceite por encima de la marca de nivel máximo pueden causar daños al motor. Nota: asegúrese de que el tapón de llenado de aceite esté bien instalado en su lugar. Nota: limpie cualquier salpicadura con un paño absorbente de inmediato.
  • Página 373: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento Mensaje Acción y descripción Cuando se restablece el ALERTA: Para disminuir el riesgo indicador de cambio de de sufrir lesiones personales, asegúrese aceite, el tablero de instru- de que el motor esté frío antes de quitar mentos muestra 100%. el tapón de alivio de presión del refrigerante.
  • Página 374 Mantenimiento Nota: Si no está disponible un refrigerante prediluido, use el refrigerante concentrado aprobado diluido con agua destilada en ALERTA: No quite la tapa del proporción 50/50. El uso de agua no depósito del refrigerante mientras el desionizada puede contribuir a la formación motor esté...
  • Página 375 Mantenimiento Climas extremos En caso de emergencia, puede agregar una gran cantidad de agua sin refrigerante del Si conduce en climas extremadamente motor para poder llegar a un taller de fríos: servicio para su vehículo. En este caso, el personal calificado: •...
  • Página 376 Mantenimiento Enfriamiento a prueba de fallas Cuándo se activa el modo a prueba de fallas El enfriamiento a prueba de fallas le permite manejar temporalmente el vehículo antes de que aumenten los daños en los componentes. El margen de ALERTA: El modo a prueba de seguridad a prueba de fallas depende de fallas solo se debe usar en emergencias.
  • Página 377 Mantenimiento 2. Si usted es socio de un programa de En esas situaciones, observará que el asistencia en carretera, le indicador de temperatura del refrigerante recomendamos que se comunique con se mueve hacia la zona roja y aparecerá su proveedor de asistencia en un mensaje en la pantalla de información.
  • Página 378: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    3 mm del fondo transmisión y provocar daños a sus del orificio. componentes internos. 4. Agregue el líquido a través del orificio de llenado. Utilice solo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página 430).
  • Página 379: Verificación Del Fluido De Frenos

    Mantenimiento VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE FRENOS ALERTA: No utilice un líquido que no sea el líquido de frenos recomendado pues reducirá la eficiencia de los frenos. El uso de un líquido que no sea el recomendado podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 380: Comprobación Del Fluido De La Dirección Hidráulica

    ácido fluya a través de los especificaciones de Ford. tapones de ventilación y provoque lesiones personales o daños al vehículo o a la batería. Levante la batería con un portabaterías o con las manos apoyadas...
  • Página 381 Mantenimiento Nota: Después de limpiar o reemplazar la batería, asegúrese de reinstalar el tubo de ventilación de la batería y la cubierta o ALERTA: Mantenga las baterías protección de la batería. fuera del alcance de los niños. Las Para un funcionamiento más prolongado baterías contienen ácido sulfúrico.
  • Página 382 Mantenimiento Sistema de control de la batería 5. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de operación está equipado) normal. Mientras el motor está calentándose, realice lo siguiente: El sistema de control de la batería restablezca el reloj. Restablezca la monitorea el estado de la batería y toma característica de rebote de las medidas para extender su vida útil.
  • Página 383: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento Instalación de accesorios eléctricos Para asegurarse de que el sistema de administración funciona de manera correcta, no enchufe la conexión a tierra de ningún dispositivo eléctrico directamente al borne negativo de la batería. Esto puede causar mediciones inadecuadas del estado de la batería y un posible funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 384: Ajuste De Los Faros Principales

    Mantenimiento Nota: Asegúrese de que el brazo del Ajuste de la alineación vertical limpiador no golpee de vuelta contra el Estacione el vehículo directamente vidrio cuando la hoja del limpiador no esté frente a una pared o pantalla sobre una fija.
  • Página 385: Cambio De Focos

    Mantenimiento Acceso a los faros de halógeno de luz alta y luz baja, y los bulbos indicadores de dirección Gire el volante de dirección a la dirección opuesta del bulbo que se debe sustituir. 2. Quite los dos tornillos y el pasador del frente del revestimiento del alojamiento de la rueda.
  • Página 386 Mantenimiento Reemplazo de los faros de halógeno de luz alta y luz baja, y los bulbos indicadores de dirección E183763 Asegúrese de que los faros principales estén apagados. 2. Para los bulbos de luz baja y luz alta, E183500 retire la tapa de goma para acceder a Foco del faro de luz baja.
  • Página 387 Mantenimiento Reemplazo del bulbo de luz 3. Gire el bulbo hacia la izquierda y retírelo marcadora lateral del faro para niebla. 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso. Reemplazo de los focos de los faros LED (Si está equipado) Estos faros cuentan con bulbos LED.
  • Página 388 Mantenimiento 3. Quite los dos tornillos del conjunto de 2. Quite los cuatro tornillos y mueva el la luz trasera. Luego, jale conjunto de luz lejos del vehículo para cuidadosamente el conjunto de luz exponer a los portafocos. para desmontarlo del pilar de la compuerta trasera, desenganchando las dos lengüetas de retención.
  • Página 389: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento Nota: No usar el filtro de aire correcto puede causar daños graves al motor. Daño de componentes no pueden ser cubiertos por la garantía del vehículo. Nota: Al dar servicio al filtro de aire, no permita que ningún material extraño entre al sistema de inducción de aire.
  • Página 390 Mantenimiento 3. Extraiga el elemento del filtro de aire de la carcasa del filtro de aire. 4. Instale siguiendo el procedimiento de desmontaje en orden inverso.
  • Página 391: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Limpieza de los faros INFORMACIÓN GENERAL Nota: No raspe las lentes de los faros ni use Su distribuidor dispone de muchos solventes abrasivos, alcohólicos o químicos productos de calidad para limpiar su para limpiarlos. vehículo y proteger sus acabados. Nota: No limpie los faros cuando están secos.
  • Página 392: Encerado

    Cuidado del vehículo • No utilice una presión de agua mayor • Aplique una pequeña cantidad de cera que 14.000 kPa. en un movimiento hacia atrás y hacia delante, no en círculos. • No utilice presión más caliente que 82°C. •...
  • Página 393: Limpieza De Las Ventanasy Las Hojas De Los Limpiadores

    Cuidado del vehículo Nota: Si su vehículo tiene una cubierta del Para limpiar el parabrisas y las hojas de los motor, quítela antes de aplicar Motorcraft limpiadores: Engine Shampoo and Degreaser. Enjuague • Limpie el parabrisas con un limpiador de inmediato cualquier exceso de rociadura. para vidrios no abrasivo.
  • Página 394: Limpieza Del Panel De Instrumentos Y Cristal Del Tablero

    Cuidado del vehículo En el caso de telas, alfombras, asientos de Limpie el grupo de instrumentos y las tela y asientos equipados con bolsas de micas del grupo de instrumentos con un aire laterales: paño de algodón blanco, limpio y húmedo, y luego con un paño de algodón blanco, •...
  • Página 395: Limpieza De Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo 3. De ser necesario, aplique un poco más • Acondicionadores de cuero a base de de solución de agua y jabón neutro o aceite y petróleo o silicona. un producto de limpieza sobre un paño • Limpiadores caseros. de algodón blanco y limpio, oprima el •...
  • Página 396: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Le aplique una cantidad del tamaño de recomendamos que use un limpiador una moneda de acondicionador para para ruedas aprobado por Ford si está limpiar con un paño seco. disponible. • Frote el acondicionador en el cuero 2.
  • Página 397: Almacenamiento Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Carrocería Si piensa estacionar por un período prolongado después de limpiar las ruedas • Lave el vehículo meticulosamente para con un limpiador adecuado, conduzca el eliminar suciedad, grasa, aceite, vehículo unos cuantos minutos antes de alquitrán o lodo de las superficies hacerlo.
  • Página 398 Cuidado del vehículo Neumáticos • Con el pie en el pedal del freno, cambie a todas las velocidades mientras el • Mantenga la presión de aire motor está funcionando. recomendada. • Se recomienda cambiar el aceite del motor antes de volver a usar el Puntos varios vehículo.
  • Página 399: Equipos De Diseño De Carrocería

    Cuidado del vehículo • Verifique los niveles de líquidos (incluido el líquido refrigerante, el aceite y la gasolina) para asegurarse de que no haya fugas y de que los líquidos estén en los niveles recomendados. • Si retira la batería, limpie los extremos de los cables de la batería e inspeccione en busca de daños.
  • Página 400: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas Los vehículos utilitarios, camiones y INFORMACIÓN GENERAL camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en Aviso a los propietarios de las diversas condiciones de manejo que vehículos utilitarios, camiones y pueden encontrarse en calles, carreteras camionetas y a campo traviesa.
  • Página 401: Cuidado De Las Llantas

    Ruedas y llantas Nota: en vehículos con tracción en las Como resultado de las diferencias en cuatro ruedas, el tamaño de la llanta de dimensiones indicadas arriba, los vehículos refacción relativo a las llantas restantes utilitarios deportivos y las camionetas puede afectar el sistema 4x4.
  • Página 402 Ruedas y llantas Los grados de calidad de las llantas se depende, sin embargo, de las condiciones aplican a las llantas neumáticas nuevas reales de uso y puede apartarse para automóviles de pasajeros. No se significativamente de la norma debido a aplican a las llantas para nieve de banda variaciones en los estilos de conducción, de rodadura profunda, las llantas de...
  • Página 403 Ruedas y llantas Las clases de temperatura son A (la más *Carga extra: una clase de llantas, de los alta), B y C, que representan la resistencia tipos P-metric y Metric, diseñadas para de la llanta a la generación de calor y su soportar cargas máximas mayores cuando capacidad de disiparlo cuando se prueban están infladas a 2,9 bar.
  • Página 404 Ruedas y llantas Información indicada en el flanco A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire de la llanta and Rim Association, que se puede usar para servicio en vehículos utilitarios Las normas federales de los Estados deportivos, minivanes y camionetas. Nota: Unidos y Canadá...
  • Página 405 Ruedas y llantas las condiciones estándar. Puede que haya el código del tamaño de la llanta y los que hacer ajustes al régimen de velocidad últimos cuatro números representan la de la llanta debido a las diferencias en las semana y el año en los que se fabricó la condiciones.
  • Página 406 Ruedas y llantas *Índice de desgaste: el índice de asiento del conductor), o en la etiqueta de desgaste es una clasificación comparativa las llantas que se encuentra en el pilar B o basada en el índice de desgaste de la el borde de la puerta del conductor.
  • Página 407 Ruedas y llantas B. Límites de carga e inflado para carga: indica las capacidades de transporte de carga de las llantas y sus límites de inflado. C. Carga máxima dual en lb (kg) a psi (kPa) en frío: indica la capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la llanta se usa en pares;...
  • Página 408 Ruedas y llantas R: indica una llanta tipo radial. Utilice el valor de la presión de inflado en frío recomendado, a fin de obtener un E. 16: indica el diámetro de la rueda o rim desempeño y desgaste óptimos de las en pulgadas.
  • Página 409 Ruedas y llantas Nota: No reduzca la presión de las llantas Cuando se producen cambios de la para cambiar las características de marcha temperatura en el ambiente, las presiones del vehículo. Si no mantiene la presión de de inflado de las llantas también cambian. inflado al nivel especificado, su vehículo Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C) podría sufrir de una irregularidad...
  • Página 410 Ruedas y llantas Nota: Si infla la llanta en exceso, haga de ser necesario, repare o reemplace la presión sobre el vástago metálico en el llanta o reemplace el vástago de válvula. centro de la válvula para liberar aire. Luego Inspeccione los flancos de las llantas en vuelva a medir la presión con el manómetro busca de grietas, cortes, magulladuras y...
  • Página 411 Ruedas y llantas profundidad sea de un dieciseisavo de pulgada (2 milímetros), se harán visibles en la llanta los indicadores de desgaste de ALERTA: En general las llantas la banda de rodadura, que son tiras se deben reemplazar cada seis años, estrechas de goma lisa transversales al independiente del desgaste de la banda dibujo de la banda de rodadura.
  • Página 412 1,38 bar por cualquier llanta o rueda no recomendada arriba de la presión máxima indicada, la por Ford puede afectar la seguridad y el instalación debe realizarla un distribuidor rendimiento de su vehículo, lo que podría Ford u otro servicio de llantas significar mayor riesgo de pérdida de...
  • Página 413 Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ALERTA: Siempre infle las llantas con armazón de acero con un ALERTA: Si su vehículo está inflador a distancia y la persona que las atascado en nieve, lodo o arena, no haga infle debe estar al menos a 3,66 m de girar las llantas rápidamente;...
  • Página 414 Ruedas y llantas Reduzca de inmediato la velocidad si usted Rotación de las ruedas detecta vibraciones o perturbaciones repentinas de la maniobrabilidad mientras conduce, y también cuando sospeche que una llanta o el vehículo ha sufrido daños. ALERTA: Si la etiqueta de las Conduzca con precaución hasta que pueda llantas muestra presiones diferentes salir en forma segura fuera del camino.
  • Página 415: Uso De Cadenas Para Nieve

    Respete la presión de inflado de llantas forma más equilibrada, y proporcionará un recomendada por Ford que se encuentra mejor desempeño y una vida útil más en la Etiqueta de certificación del prolongada de las llantas.
  • Página 416: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    • Solo ciertos cables o cadenas para nieve tienen la aprobación de Ford/Lincoln como de uso seguro en ALERTA: El sistema de su vehículo con los siguientes monitoreo de presión de las llantas no neumáticos: 245/70R17, LT245/70R17,...
  • Página 417 Ruedas y llantas provocar una falla de las llantas. Las Este dispositivo cumple con la parte 15 de llantas desinfladas también reducen la las Normas de la FCC y con los estándares eficiencia del combustible y la vida de las RSS de exención de licencia de Industry bandas de rodamiento de las llantas, y Canada.
  • Página 418 Ruedas y llantas Nota: Todas las llantas de uso normal La luz de advertencia de llanta con baja incluyen un detector de presión de la llanta presión se enciende si la presión de la ubicado en el interior de la cavidad del llanta es significativamente baja.
  • Página 419 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante que se muestra en la Etiqueta de las llantas, en...
  • Página 420 Ruedas y llantas Al inflar las llantas Si se enciende la luz de advertencia de baja presión de las llantas, inspeccione visualmente todas las llantas para verificar que no estén desinfladas. Si una o más llantas están desinfladas, repárelas según ALERTA: No use la presión de sea necesario.
  • Página 421 (un metro) de distancia de mediante la siguiente secuencia de otro vehículo de Ford Motor Company restablecimiento del sistema a partir que esté siendo sometido al mismo de la llanta delantera izquierda en el procedimiento al mismo tiempo.
  • Página 422: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Quite la tapa de válvula del vástago de CAMBIO DE UNA RUEDA DE válvula en la llanta delantera derecha. REPUESTO Reduzca la presión de aire hasta que suene el claxon. 8. Quite la tapa de válvula del vástago de válvula en la llanta trasera derecha.
  • Página 423 Supere los 80 km/h en 4WD. que las ruedas y llantas para el camino que • Enganche 4WD a menos que el suministró Ford originalmente. vehículo esté detenido. Un conjunto de rueda y llanta de refacción • Use 4WD en pavimento seco.
  • Página 424 Ruedas y llantas Al manejar con el conjunto de rueda y llanta de refacción desigual de tamaño completo, debe poner cuidado cuando ALERTA: No trabaje en su realice lo siguiente: vehículo cuando el gato sea el único • Arrastre un remolque. soporte.
  • Página 425 Ruedas y llantas Estacione en una superficie que esté al mismo nivel, active las luces de emergencia y accione el freno de ALERTA: Compruebe que el estacionamiento. Luego, coloque la gato del vehículo no esté dañado o transmisión en estacionamiento (P) y deformado, y que la cuerda esté...
  • Página 426 Ruedas y llantas 3. Deslice hacia afuera la bolsa de herramientas y el gato del vehículo con una ligera presión hacia abajo, hacia el lado del pasajero del vehículo. 4. Levante la bolsa de herramientas y el gato del vehículo de los postes del piso y desmóntelos del vehículo.
  • Página 427 Ruedas y llantas Use la llave para retirar el cilindro de 5. Extraiga el retenedor desde el centro seguro del orificio de acceso de la de la rueda. defensa para permitir el acceso al tubo guía. E175447 6. Bloquee la rueda delantera y trasera diagonalmente opuesta a la llanta desinflada.
  • Página 428 Ruedas y llantas Puntos de apoyo para el gato Puntos de apoyo para el gato traseros delanteros E272477 E183709 Nota: Apoye el gato en los puntos Nota: Use el larguero del bastidor como indicados para evitar daños al vehículo. punto de apoyo delantero del gato y no el Ponga el gato del vehículo en el punto brazo de control.
  • Página 429 Ruedas y llantas 4. Baje la rueda girando la manija del gato 3. Gire la manija del gato hacia la derecha hacia la izquierda. hasta que la llanta suba hasta su posición de almacenamiento debajo 5. Quite el gato del vehículo y apriete del vehículo.
  • Página 430 Ruedas y llantas Guardado de la bolsa de herramientas y del gato del vehículo E233625 3. Instale la bolsa de herramientas en la parte superior del gato del vehículo. E184021 Ajuste el gato hacia arriba o hacia abajo al rotar el tornillo principal, ubicado en el extremo del gato.
  • Página 431: Especificaciones Técnicas

    Ruedas y llantas 6. Coloque la base del gato de manera 8. Abroche la correa que sujeta al que las ranuras de la cerradura se vehículo la bolsa de herramientas y el alineen con los postes del piso. gato del vehículo. Deslice hacia adentro la bolsa de herramientas y el gato del vehículo con una ligera presión hacia el lado del...
  • Página 432 Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda. Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles.
  • Página 433: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.3L Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía ,049-.053 in. (1,25 - 1,35 mm) Relación de compresión 12:1 Enrutado de la banda impulsora E167467 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST Medición...
  • Página 434: Especificaciones Del Motor - 5.0L

    Capacidades y especificaciones Enrutamiento de la banda impulsora E263466 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 5.0L Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido Bujía con bobina, bobina cerca de bujía Claro entre electrodos de bujía 0.049-0.053 pulg (1.25-1.35 mm) Relación de compresión 12:1 Enrutado de la banda impulsora...
  • Página 435: Repuestos De Motorcraft - 3.3L

    Capacidades y especificaciones REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 3.3L Componente N.º de pieza Elemento del filtro de aire. FA-1883 Filtro de aceite. FL-500-S Filtro de aceite de transmisión FT-196 Batería. BAGM-48H6-760 BAGM-94RH7-800 Bujías. SP-520 Hoja del limpiaparabrisa. WW-2248 Filtro de aire de la cabina. FP-79 Si no hay disponible un filtro de aceite Para el mantenimiento programado,...
  • Página 436: Repuestos De Motorcraft - 5.0L

    Capacidades y especificaciones Componente N.º de pieza Bujías. SP-578 Hoja del limpiaparabrisa. WW-2248 Filtro de aire de la cabina. FP-79 Si no hay disponible un filtro de aceite Para el mantenimiento programado, Motorcraft®, use un filtro de aceite que recomendamos piezas de repuesto cumpla la especificación de rendimiento Motorcraft®, disponibles en su distribuidor de la industria SAE/USCAR-36.
  • Página 437: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones Para el mantenimiento programado, Tenga en cuenta que, en la ilustración, recomendamos piezas de repuesto XXXX representa el número de Motorcraft®, disponibles en su distribuidor identificación del vehículo. autorizado o en fordparts.com. Las piezas El número de identificación del vehículo diseñadas para su vehículo cumplen o contiene la siguiente información: sobrepasan nuestras especificaciones.
  • Página 438: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 439: Capacidades Y Especificaciones - 3.3L

    Capacidades y especificaciones • Reducción en la economía de CAPACIDADES Y combustible. ESPECIFICACIONES - 3.3L • Menor rendimiento de los frenos. Utilice aceite y líquidos que cumplan con Sistema de aire acondicionado. la especificación definida y el grado de viscosidad. Si no utiliza aceite y líquidos que cumplen con las especificaciones y el grado de ALERTA: El sistema refrigerante...
  • Página 440 Capacidades y especificaciones Capacidades Versión Cantidad Todos. 12,9 L Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Materiales Denominación Especificación Líquido de transmisión automática MERCON® LV WSS-M2C938-A Refrigerante de motor Capacidades Versión Cantidad Todos.
  • Página 441 Capacidades y especificaciones Aceite del motor Un aceite que muestra este símbolo de marca registrada cumple con las normas actuales de protección del sistema de emisión de gases y motor y los requerimientos de economía de combustible de ILSAC. Recomendamos aceite de motor Motorcraft®...
  • Página 442 Capacidades y especificaciones Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente fríos, en los cuales la temperatura Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza -30°C o menos. en frío del motor, le recomendamos que Materiales Denominación Especificación...
  • Página 443 El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado podría reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir nuestras normas de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales podrían dañar el sistema...
  • Página 444 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Líquido de transmisión automática MERCON® LV WSS-M2C938-A Eje delantero Capacidades Versión Cantidad Tracción en las cuatro ruedas. 1,7 L Materiales Denominación Especificación Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Eje trasero Capacidades Versión Cantidad...
  • Página 445: Capacidades Yespecificaciones - 3.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones Depósito del lavador Capacidades Versión Cantidad Todos. Rellene según sea necesario. Materiales Denominación Especificación Líquido limpiaparabrisas WSS-M14P19-A • Reducción en el rendimiento del motor. CAPACIDADES Y • Reducción en la economía de combustible. ESPECIFICACIONES - 3.5L • Menor rendimiento de los frenos.
  • Página 446 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Motorcraft® Refrigerante R-134a WSH-M17B19-A MYN-19 Aceite refrigerante WSH-M1C231-B Transmisión automática Nota: Las transmisiones automáticas que requieren fluido de la transmisión ULV MERCON® deben usar exclusivamente este producto y no otro. El uso de cualquier otro líquido podría causar daños en la transmisión.
  • Página 447 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Anticongelante WSS-M97B57-A2 Un aceite que muestra este símbolo de Aceite del motor marca registrada cumple con las normas actuales de protección del sistema de emisión de gases y motor y los requerimientos de economía de combustible de ILSAC.
  • Página 448 Capacidades y especificaciones Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente fríos, en los cuales la temperatura Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza -30°C o menos. en frío del motor, le recomendamos que Materiales Denominación Especificación...
  • Página 449 El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado podría reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir nuestras normas de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales podrían dañar el sistema...
  • Página 450 Capacidades y especificaciones Caja de transferencia Capacidades Versión Cantidad Tracción en las cuatro ruedas (cambio 1,4 L electrónico en movimiento rápido). Tracción automática en las cuatro ruedas 1,4 L (par de apriete a solicitud). Tracción en las cuatro ruedas automática 1,8 L de dos velocidades (bloqueo mecánico).
  • Página 451: Capacidades Y Especificaciones - 5.0L

    Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Depósito del lavador Capacidades Versión Cantidad Todos. Rellene según sea necesario. Materiales Denominación Especificación Líquido limpiaparabrisas WSS-M14P19-A • Reducción en la economía de combustible. CAPACIDADES Y •...
  • Página 452 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Motorcraft® Refrigerante R-134a WSH-M17B19-A MYN-19 Aceite refrigerante WSH-M1C231-B Transmisión automática Nota: Las transmisiones automáticas que requieren fluido de la transmisión ULV MERCON® deben usar exclusivamente este producto y no otro. El uso de cualquier otro líquido podría causar daños en la transmisión.
  • Página 453 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Anticongelante WSS-M97B57-A2 Un aceite que muestra este símbolo de Aceite del motor marca registrada cumple con las normas actuales de protección del sistema de emisión de gases y motor y los requerimientos de economía de combustible de ILSAC.
  • Página 454 Capacidades y especificaciones Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente fríos, en los cuales la temperatura Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza -30°C o menos. en frío del motor, le recomendamos que Materiales Denominación Especificación...
  • Página 455 El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado podría reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir nuestras normas de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales podrían dañar el sistema...
  • Página 456 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Líquido de transmisión automática MERCON® LV WSS-M2C938-A Eje delantero Capacidades Versión Cantidad Tracción en las cuatro ruedas. 1,7 L Materiales Denominación Especificación Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Eje trasero Capacidades Versión Cantidad...
  • Página 457: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Capacidades y especificaciones Depósito del lavador Capacidades Versión Cantidad Todos. Rellene según sea necesario. Materiales Denominación Especificación Líquido limpiaparabrisas WSS-M14P19-A TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca D.O.T.
  • Página 458 Capacidades y especificaciones Alimentación Especificación (vatios) Luces laterales de posición delanteras. Indicador de dirección lateral. Luz de estribo. Luz trasera, luz de freno, indicador direccional trasero 3157 27/8W y de luz de reversa. Tercera luz de freno central. Tercera luz de freno central. Vehículos con luz de la caja de carga.
  • Página 459: Vehículo Conectado

    Asegúrese de que el módem está conexión activado. Para esto, use el menú de ajustes del vehículo. Para desactivar el dispositivo de 2. Abra la aplicación FordPass en su conectividad, póngase en contacto con el dispositivo e inicie sesión. Centro de Relación con Clientes Ford.
  • Página 460: Conexión Del Vehículo A Una Red Wi-Fi - Vehículos Con: Sync 3

    Posible causa y solución No puedo confirmar la – Póngase en contacto con el Centro de Relación con conexión de mi cuenta Clientes de Ford para comprobar que la cuenta de FordPass con el dispositivo FordPass esté conectada con el dispositivo. de conexión.
  • Página 461: Vehículo Conectado - Solución De Problemas - Vehículos Con: Módem

    Vehículo conectado VEHÍCULO CONECTADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - VEHÍCULOS CON: MÓDEM Síntoma Posible causa y solución No puedo confirmar la – El módem no está activado. conexión de mi cuenta • Active las funciones de conectividad. FordPass con el módem. –...
  • Página 462: Vehículo Conectado - Solución De

    Vehículo conectado VEHÍCULO CONECTADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - VEHÍCULOS CON: SYNC 3 Síntoma Posible causa y solución No puedo conectarme a una – Error de contraseña. red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta. – Señal de red débil. •...
  • Página 463 Vehículo conectado Síntoma Posible causa y solución No puedo ver el nombre del – Limitación del sistema. punto de conectividad Wi-Fi • Asegúrese de que la visibilidad del punto de cuando busco redes Wi-Fi conectividad Wi-Fi esté activada. en mi teléfono celular u •...
  • Página 464: Punto De Conectividad Wi-Fi

    Punto de conectividad Wi-Fi (Si está equipado) Adquisición de un plan de datos CREACIÓN DE UN PUNTO DE CONECTIVIDAD WI-FI Conecte un dispositivo al punto de conectividad. Puede crear un punto de conectividad Nota: El portal del portador de red del Wi-Fi en su vehículo y permitir el acceso a vehículo se abre en su dispositivo.
  • Página 465 Punto de conectividad Wi-Fi (Si está equipado) 5. Ingrese su SSID requerido. 6. Seleccione Finalizar. Seleccione Contraseña: ___. 8. Ingrese su contraseña requerida. 9. Seleccione Finalizar.
  • Página 466: Sistema De Audio

    Sistema de audio INFORMACIÓN GENERAL no se use ningún dispositivo portátil al manejar y sugerimos el uso de sistemas operados por voz siempre que sea posible. Asegúrese de estar al tanto de todas las leyes locales correspondientes ALERTA: Manejar mientras está que puedan afectar el uso de distraído puede provocar la pérdida de dispositivos electrónicos mientras...
  • Página 467 Sistema de audio Cambio de las estaciones de radio Nota: La apariencia de los controles podría ser distinta a la que se muestra aquí, según el paquete de opciones de su vehículo. Nota: Es posible que algunas funciones, como la radio satelital, no estén disponibles en su región.
  • Página 468: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sync

    Sistema de audio Uso de Búsqueda, Avance rápido y Retroceso E265045 E265044 En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencia y presione y suelte cualquier botón. El sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección. En el modo de radio satelital, presione y suelte para seleccionar la estación de radio satelital anterior o siguiente.
  • Página 469 Sistema de audio Cambio de las estaciones de radio Puede presionarlo varias veces para cambiar a un dispositivo de Multimedios SYNC, o desplazarse por las fuentes de medios con los botones de flecha. Presione OK para seleccionar una fuente. Acceso a funciones del teléfono Presione y suelte el botón para acceder a las funciones telefónicas del sistema SYNC.
  • Página 470: Puerto Usb

    Sistema de audio Activación y desactivación de la Uso del bloqueo de números pantalla En el modo de radio, almacene y recupere sus estaciones de radio favoritas. Para Presione y suelte el botón. almacenar una estación favorita, E272035 mantenga presionado el botón hasta que el sonido retorne.
  • Página 471 Sistema de audio operados por voz siempre que sea posible. Asegúrese de estar al tanto de todas las leyes locales correspondientes que puedan afectar el uso de dispositivos electrónicos mientras maneja. E242003 El puerto USB está debajo del sistema de control de clima y en la consola central.
  • Página 472: Sync

    Asegúrese de estar al tanto de todas las leyes locales Puede encontrar el equipo de soporte de correspondientes que pudieran regir SYNC en su sitio web Ford regional. Ver sobre el uso de dispositivos electrónicos Diagnóstico de fallas SYNC (página al conducir.
  • Página 473: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Nadie puede acceder a los datos del que se podrían dañar. Consulte el sistema sin un equipo especial y ni acceder manual del dispositivo para obtener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor más información. Company y Ford Motor Company of •...
  • Página 474 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales disponibles. Puede decirlos en cualquier momento. Estos comandos de voz siempre están Comandos de voz generales Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la pantalla actual. Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.
  • Página 475: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción Modo de interacción estándar Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). Modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles. Confirmación por teléfono Con las confirmaciones por teléfono, el sistema le pide que verifique antes de realizar cualquier llamada.
  • Página 476 SYNC (Si está equipado) Uso del sistema de audio Presione el botón de voz y cuando se le Nota: Para recorrer los menús, presione las indique, diga: flechas hacia arriba y hacia abajo en su sistema de audio. Comando de voz Acción y descrip- ción Asegúrese de activar la función de...
  • Página 477: Aplicaciones Y Servicios Sync

    SYNC (Si está equipado) Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. 2. Desplácese por el menú para ver ALERTA: Siempre coloque su contactos, mensajes de texto y el teléfono en un lugar seguro en el marcador del teléfono. vehículo de manera que no se convierta en un proyectil ni sufra daños en un choque.
  • Página 478 SYNC (Si está equipado) bomba de combustible, es posible que el • El teléfono conectado (compatible y vehículo pueda comunicarse con los con tecnología Bluetooth) debe tener servicios de emergencia marcando el 911 la cobertura de red, el nivel de carga a través de un teléfono previamente de la batería y la intensidad de la señal asociado y que esté...
  • Página 479 • Los teléfonos asociados que estaban visite el sitio web de Ford. conectados al sistema fueron lanzados fuera del vehículo al ocurrir el choque. Nota: La disponibilidad de la aplicación habilitada para SYNC AppLink varía según Aviso de privacidad de Asistencia 911 la región.
  • Página 480 SYNC (Si está equipado) Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz. Luego, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Aplicaciones Después del tono, diga el nombre de la aplicación. móviles La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo "Reproducir lista Viaje de carretera".
  • Página 481: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    Fuentes de medios autorice a Ford a entregar a una aplicación. El botón AUX o MEDIA le permite ver y Habilitar aplicaciones móviles de SYNC seleccionar fuentes de medios disponibles.
  • Página 482: Diagnóstico De Fallas Sync

    Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin Siguiente canción embargo, en caso de duda, consulte las tablas a continuación. Canción anterior Visite su sitio web Ford regional en a m ___ cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su f m ___ cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante...
  • Página 483 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Intente cambiar los contactos de su agenda a SYNC mediante la función Esto puede ser una posible Agregar contactos. falla del teléfono. Use la característica SYNCmyphone disponible en el sitio web. Intente cambiar los contactos de su agenda a SYNC mediante la función...
  • Página 484 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Intente quitar su dispositivo de SYNC, elimine SYNC de su dispositivo e intente nuevamente. Verifique la configuración de seguridad y de aceptar automáticamente e indicar siempre de la conexión Bluetooth SYNC de su telé- fono.
  • Página 485 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
  • Página 486 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles El archivo puede estar dañado. En algunos dispositivos es La canción puede tener necesario cambiar la confi- mecanismos de protección guración de USB de almace- de derechos de autor que no namiento masivo a clase permiten reproducirla.
  • Página 487 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
  • Página 488 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
  • Página 489 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
  • Página 490 SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para...
  • Página 491 Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 492 SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
  • Página 493: Información General

    SYNC (Si está equipado) Uso de la pantalla táctil INFORMACIÓN GENERAL ALERTA: Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 494 Intensidad de la señal de la red Vaya a la página de actualización de del teléfono celular. SYNC en el sitio de Ford local. 2. Descargue la actualización. Barra de funciones Nota: El sitio web le notifica si hay alguna actualización disponible.
  • Página 495: Pantalla De Inicio

    Ford. El sistema ahora está configurado para comprobar y recibir las actualizaciones del sistema cuando esté conectado a una red Wi-Fi.
  • Página 496: Uso Del Reconocimiento De Voz

    SYNC (Si está equipado) Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado. También aparece el estado de las funciones del teléfono.
  • Página 497 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz. Lista de comandos de Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega una lista de los comandos disponibles para la función. Por ejemplo, puede decir: Lista de comandos del teléfono Lista de comandos de navegación...
  • Página 498 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción Audio Bluetooth Le permite escuchar música en sus dispositivos con Bluetooth conectado. Le permite escuchar música en sus dispositivos conectados a través de USB. Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista o álbum, canción o Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección.
  • Página 499 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz del teléfono Puede usar comandos de voz para conectar su teléfono con tecnología Asociación de un teléfono Bluetooth con el sistema. Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Descripción Sincronizar teléfono...
  • Página 500 SYNC (Si está equipado) Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los siguientes comandos: Comando de voz Descripción <0-9> Si no ingresó el número completo con el primer comando, puede continuar diciendo el número. Marcar Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica.
  • Página 501 SYNC (Si está equipado) Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interés por categoría: Comando de voz Descripción Encontrar una direc- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección. ción También puede buscar una dirección en un estado o provincia específicos.
  • Página 502 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción ¿Dónde estoy? Proporciona la ubicación actual. Zoom para acercar Le permite realizar un acercamiento en el mapa. Zoom para alejar Le permite realizar un alejamiento del mapa. Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está...
  • Página 503 SYNC (Si está equipado) Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y Travel Link: Comando de voz Descripción Mostrar tráfico Muestra una lista de los incidentes de tráfico. Mostrar mapa del Muestra el mapa del tiempo actual. clima Mostrar precios de Muestra una lista de los precios de los combustibles.
  • Página 504: Entretenimiento

    SYNC (Si está equipado) Nota: Según el ajuste actual del sistema ENTRETENIMIENTO de control de clima, la velocidad del ventilador se puede reducir automáticamente al utilizar comandos de voz o al efectuar y recibir llamadas telefónicas a través de SYNC a fin de reducir los ruidos de fondo en el vehículo.
  • Página 505 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. Esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción activa.
  • Página 506 SYNC (Si está equipado) Para obtener más información acerca de los términos de suscripción extendida (se requiere una tarifa de servicio), el reproductor multimedia en línea y una lista de canales de radio satelital SiriusXM, así como otras funciones, visite www.siriusxm.com en Estados Unidos, E234451 www.siriusxm.ca en Canadá...
  • Página 507 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Rep de nuevo Vuelve a reproducir el audio en el canal actual. Puede volver a reproducir aproximadamente 45 minutos de audio siempre y cuando permanezca sintonizado en la estación actual. Al cambiar de estación se borra el audio anterior.
  • Página 508 SYNC (Si está equipado) Factores de recepción de radio satelital SiriusXM y solución de problemas Posibles problemas de recepción Obstrucciones de la Para lograr un óptimo desempeño de la recepción, mantenga antena la antena sin acumulaciones de nieve y hielo, y mantenga el equipaje y otros materiales lo más alejados posible de la antena.
  • Página 509 SYNC (Si está equipado) Localización y solución de problemas Mensaje Causa Acción Actualizando… Actualización de programación No se necesita tomar ninguna de canales en curso. acción. El proceso puede tomar hasta tres minutos. ¿Preguntas? Llame al Su servicio satelital ya no está Póngase en contacto con disponible.
  • Página 510 SYNC (Si está equipado) Se muestra el indicador de multidifusión Nota: también existe una característica (solamente en el modo FM) si la estación adicional para las estaciones que tienen actual está emitiendo varias transmisiones más de 1 multidifusión HD (por ejemplo, HD1 digitales.
  • Página 511 SYNC (Si está equipado) Solución de problemas de recepción y estaciones de HD Radio Posibles problemas de recepción Área de recepción Si está escuchando una estación de multidifusión y se encuentra en el límite del área de recepción, es posible que la estación se silencie a causa de la baja intensidad de la señal.
  • Página 512 SYNC (Si está equipado) Posibles problemas de las estaciones Problema Causa Acción Eco, tartamudez, Es un problema de alineación No se necesita tomar ninguna saltos o repetición del de tiempo deficiente, por parte acción. Es un problema de audio. del radiodifusor. radiodifusión.
  • Página 513 SYNC (Si está equipado) Tecnología HD Radio fabricada con discreción del propietario de la estación. licencia de iBiquity Digital Corporation y CD (si está equipado) patentes extranjeras. HD Radio y los logotipos de HD y HD Radio son marcas Una vez que seleccione esta opción, el registradas de DTS.
  • Página 514 SYNC (Si está equipado) En algunos dispositivos, SYNC 3 puede Mientras reproduce audio desde un ofrecer botones de saltos de 30 segundos dispositivo USB, puede buscar alguna cuando escucha audiolibros o podcasts. música determinada mediante la selección Estos botones le permiten saltar hacia de lo siguiente: adelante o hacia atrás dentro de una pista.
  • Página 515: Climatización

    SYNC (Si está equipado) Puertos USB Entre los formatos de audio compatibles se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC. Las extensiones de los archivos de audio admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC y FLAC. Los sistemas de archivos USB admitidos son: FAT, exFAT y NTFS.
  • Página 516 SYNC (Si está equipado) Activación y desactivación del aire Toque el botón para dirigir el flujo de aire a las ventilas de aire acondicionado del panel de instrumentos. Aparece una pantalla emergente Toque el botón para dirigir el que muestra las opciones del flujo de aire a las ventilas de aire aire acondicionado.
  • Página 517 SYNC (Si está equipado) Activación y desactivación de los Activación y desactivación del espejos exteriores calentados desempañador máximo Toque el botón. Toque el botón para obtener desempañamiento máximo. E266189 El aire fluye a través de las ventilas de aire Activación y desactivación del del parabrisa y el motor del soplador se parabrisa calentado ajusta a la velocidad máxima.
  • Página 518: Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Activación y desactivación de los Activación y desactivación de los asientos ventilados asientos ventilados traseros Toque el botón para recorrer las Toque el botón para recorrer las diversas configuraciones del diversas configuraciones del E268558 asiento ventilado. E268558 asiento ventilado.
  • Página 519 SYNC (Si está equipado) 2. Seleccione su vehículo en el teléfono No molestar celular. Rechazo de llamadas entrantes y Nota: En el teléfono celular aparece un desactivación de tonos de timbre y alertas. número y también en la pantalla táctil. Teclado teléfono 3.
  • Página 520: Navegación

    SYNC (Si está equipado) Uso de mensajería de texto Elemento del menú Descripción Escúchelo Escuche el mensaje de texto. Vea el mensaje de texto. Llamar Llame al emisor. Contest. Responda el mensaje de texto con un mensaje de texto estándar. Desactivación de Android Auto Apple CarPlay (Si está...
  • Página 521 SYNC (Si está equipado) Menú de vista de mapa. Zoom para alejar. Zoom para acercar. Menú de guía de ruta. Menú de ingreso de destino. E297557 Configuración de un destino Menú de ingreso de destino Elemento Descripción Buscar Ingresar una dirección de destino Destinos anteriores Muestre y seleccione de una lista de destinos anteriores.
  • Página 522 Seleccione Iniciar para comenzar la guía latitud/longitud, etc. Consejos: Si no de ruta. especifica una ubicación, el sistema usará la ubicación actual del vehículo. Puede especificar una ubicación por dirección, ciudad, estado o código postal. Para soporte adicional de búsqueda, por favor visite: support.ford.com.
  • Página 523 SYNC (Si está equipado) Cambio del formato del mapa Guía de ruta Visualice el mapa en uno de los siguientes formatos: • Un mapa bidimensional con la dirección en que viaja hacia la parte superior de la pantalla. • Un mapa bidimensional con el norte en la parte superior de la pantalla.
  • Página 524 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino para evitarlo. Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link al presionar este botón. Esta información requiere una suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link.
  • Página 525 SYNC (Si está equipado) Presione Más información para ver una foto, una descripción, una lista de los servicios y las instalaciones, promedio de habitaciones o precio de las comidas y la dirección web. Esta pantalla muestra los íconos de punto de interés. En caso de restaurantes, cityseeker puede proporcionar información, como número de tenedores, costo promedio, críticas,...
  • Página 526 SYNC (Si está equipado) SiriusXM Traffic y Travel Link Precisión y actualizaciones del (Si está mapa de navegación equipado) HERE es el proveedor de mapas digitales SiriusXM Traffic y Travel Link se para la aplicación de navegación. Si encuentran disponibles en vehículos encuentra errores en los datos de los equipados con sistema de navegación y mapas, puede reportarlos directamente a...
  • Página 527: Aplicaciones

    Nota: Para obtener más información sobre (página 515). las aplicaciones disponibles, visite 3. Inicie en el dispositivo las aplicaciones catalog.ford.com. que desea utilizar a través de SYNC. Nota: Si cierra las aplicaciones en el dispositivo, no podrá utilizarlas a través del...
  • Página 528 Traffic y Travel Link. Nota: Al utilizar una aplicación de Nota: ni Sirius ni Ford son responsables de navegación, mantenga su dispositivo ningún error o imprecisión en los servicios desbloqueado y la aplicación abierta.
  • Página 529: Configuración

    SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados. Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una...
  • Página 530 SYNC (Si está equipado) Teléfono Aplicaciones móviles Seleccione este icono para conectar, Seleccione este icono para ajustar desconectar y administrar los ajustes de permisos y para habilitar, deshabilitar y los dispositivos conectados. actualizar aplicaciones móviles. Audio Pantalla Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar configuraciones de pantalla como brillo y Asistencia para el conductor...
  • Página 531: Perfiles Personales

    SYNC (Si está equipado) Perfiles personales Modo valet (Si está equipado) (Si está equipado) Seleccione este icono para ajustar las Seleccione este icono para habilitar y funciones de memoria recordadas al usar deshabilitar el modo valet. perfiles personales. Iluminación ambiental (Si está...
  • Página 532: Diagnóstico De Fallas Sync 3

    SYNC (Si está equipado) DIAGNÓSTICO DE FALLAS SYNC Reconocimiento de voz Síntoma Posible causa y solución El sistema no entiende lo – Está usando comandos de voz incorrectos. que digo. • Ver Uso del reconocimiento de voz (página 493). • Para obtener una lista completa de los comandos de voz, consulte nuestro sitio web.
  • Página 533 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución El sistema no entiende el – No está diciendo el nombre exactamente como nombre de un contacto de aparece en su dispositivo. la agenda telefónica en mi • Diga el nombre y apellido del contacto exacta- dispositivo y llama al mente como aparecen en su dispositivo.
  • Página 534 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución – Cable incompatible. • Use el cable que recomienda el fabricante del dispositivo. – Ajustes incorrectos del dispositivo. • Asegúrese de que el dispositivo no tenga un programa de instalación automática ni una confi- guración de seguridad activa.
  • Página 535 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución El sistema no reconoce la – Metadatos de archivo de audio omitidos o incorrectos, música de mi dispositivo. por ejemplo, artista, título de canción, álbum o género. • Repare los archivos en el dispositivo. –...
  • Página 536 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución – Si está seleccionando la opción para reproducir todas las pistas del menú de revisión, SYNC reproduce todas las pistas en orden alfabético por título en la etiqueta ID3, sin importar dónde se ubiquen. SYNC usa el nombre del archivo si el título en la etiqueta ID3 no existe.
  • Página 537 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No puedo descargar la – Teléfono celular incompatible. agenda telefónica. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono celular en nuestro sitio web. – Ajustes incorrectos del teléfono celular. • Deje que el sistema recupere los contactos de su teléfono.
  • Página 538 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No puedo conectar mi telé- – Teléfono celular incompatible. fono celular. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono celular en nuestro sitio web. – Mal funcionamiento del teléfono celular. • Apague su teléfono, reinícielo y vuelva a intentar. •...
  • Página 539 SYNC (Si está equipado) Navegación (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No puedo ingresar un – Método de ingreso incorrecto. nombre de calle cuando • Ingrese el nombre de la calle con el país. estoy en el extranjero. El sistema no reconoce las –...
  • Página 540 SYNC (Si está equipado) Aplicaciones Síntoma Posible causa y solución El sistema no puede encon- – Dispositivo incompatible. trar ninguna aplicación. • Necesitará un dispositivo Android con OS 4.3 o superior o un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior. Asocie y conecte su dispositivo Android para encontrar las aplicaciones compatibles con AppLink.
  • Página 541 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución Tengo un dispositivo iOS – Problema con la conexión del cable. que está correctamente • Desconecte el cable del dispositivo, espere un conectado, reinicié mis apli- momento y luego vuelva a conectarlo para forzar caciones y se están ejecu- la reconexión del sistema al dispositivo.
  • Página 542 SYNC (Si está equipado) Conectividad Wi-Fi Síntoma Posible causa y solución No puedo conectarme a una – Error de contraseña. red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta. – Señal de red débil. • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o a un lugar donde la señal de la red no se encuentre obstruida.
  • Página 543 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No puedo ver SYNC cuando – Limitación del sistema. busco redes Wi-Fi en mi • SYNC no ofrece un punto de conexión Wi-Fi en teléfono celular u otros este momento. dispositivos. La descarga de software –...
  • Página 544 SYNC (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No tiene el encendido activado ni en estacionamiento (P) o salió de la posición de estacionamiento (P) al crear un perfil. Está utilizando el método de enlace antiguo. Los perfiles personales no admiten sus ajustes no guar- dados.
  • Página 545 SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema Mantenga presionados simultáneamente los botones de búsqueda y de encendido de la unidad de audio hasta que la pantalla quede negra. 2. Espere tres minutos para permitir que el sistema complete el restablecimiento. 3.
  • Página 546: Compatibilidad Electromagnética

    Apéndices COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ALERTA: Mantenga la antena y los cables de energía al menos a 10 cm de cualquier módulo electrónico y bolsas de aire. ALERTA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la Nota: Probamos y certificamos que su cubierta de la bolsa de aire, en los lados vehículo cumple con la legislación de de los respaldos (de los asientos...
  • Página 547 Apéndices Vagoneta E239122 Camión E239121...
  • Página 548 Apéndices Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota: Después de la instalación de los transmisores de radiofrecuencia, compruebe las perturbaciones desde y hasta todo el equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los modos de transmisión como de espera.
  • Página 549: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 550 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 551: Derechos De Propiedad

    DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 552: Restricciones De Exportación

    Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 553 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 554 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 555 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 556 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 557 (Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 558: Limitaciones Del Sistema

    Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 559 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 560 Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
  • Página 561 Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
  • Página 562 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los proveedores precios no son establecidos, controlados ni aprobados por United States Postal • El software TeleNav usa datos de Service®. Las siguientes marcas mapas y otros datos, licenciados a comerciales o marcas registradas son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: United States Postal...
  • Página 563 Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
  • Página 564 Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
  • Página 565 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
  • Página 566 Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
  • Página 567 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
  • Página 568 Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
  • Página 569 Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
  • Página 570 USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
  • Página 571 DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
  • Página 572 Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
  • Página 573 Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
  • Página 574 Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
  • Página 575 Apéndices DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
  • Página 576: Suna Traffic Channel - Términos Y Condiciones

    Apéndices interferencia alguna. En cuanto a las Los Productos y/o servicios SUNA son para telecomunicaciones legales e inalámbricas uso personal. No puede grabar, retransmitir de la compañía de telefonía, el motor de el contenido ni usar el contenido en radiofrecuencia de baja potencia debe ser relación con cualquier otra información de capaz de tolerar los límites legales de tráfico o servicio o dispositivo de...
  • Página 577: Declaración De Conformidad

    También reconoce que ni interferencias que pueden causar un Intelematics ni los Proveedores garantizan funcionamiento no deseado. Visite ni brindan garantías relacionadas con la www.wirelessconformity.ford.com para disponibilidad, precisión o integridad de obtener etiquetas de certificación y los Productos y/o servicios SUNA, en la declaraciones de conformidad.
  • Página 578: Aprobaciones

    Apéndices ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación E207817 de radio, solo significa que se cumplen Abu Dhabi, Dubái las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 579 Apéndices E198001 E207819 Jordania Filipinas E197844 E207820 Malasia Serbia E197811 E207822 Moldavia Singapur E198002 E207821 Marruecos Sudáfrica...
  • Página 580 Apéndices E203899 E203679 Taiwán E198009 Ucrania...
  • Página 582 Índice alfabético Alerta de advertencia de sistema de acceso sin llave..............129 Aire acondicionado Véase: Control de clima........165 Véase: Doble tracción........228 Ajuste de altura de los cinturones de seguridad............49 Ajuste de la velocidad de control de crucero............264 Modificación de la velocidad Véase: Control de clima........165 establecida.............264 Abridor universal de cochera....184...
  • Página 583 Índice alfabético Almacenamiento del vehículo....394 Información importante acerca de la Carrocería.............394 ventilación............200 Desconexión de la batería de Protección contra los gases de 12 voltios............395 escape..............200 Frenos..............395 Vehículos con llave de encendido....196 Información general.........394 Vehículos provistos de arranque sin Motor..............394 llave..............197 Arranque sin llave.........195 Neumáticos............395 Puntos varios............395...
  • Página 584 Índice alfabético Uso del sistema de asistencia activa de Temperatura del aire exterior al barrer la estacionamiento...........254 nieve..............345 Asistencia de arranque en Temperatura del motor al barrer la pendientes...........243 nieve..............344 Batería Activación y desactivación del sistema.............244 Véase: Cambio de la batería de 12V ...377 BLIS Uso del sistema de asistencia de arranque en pendientes..........243...
  • Página 585 Índice alfabético Cambio del filtro de aire del Indicador de distancia del obstáculo..260 motor............386 Retraso de la cámara de reversa....260 Cambio del nombre o la contraseña del Uso del sistema de cámara punto de conectividad Wi-Fi....461 retrovisora............258 Cambio de una rueda de repuesto..419 Zoom manual.............260 Cámara retrovisora Almacenamiento de la llanta desinflada o...
  • Página 586 Índice alfabético Refrigerante de motor........443 Activación y desactivación del modo Seguros..............446 automático............513 Sistema de aire acondicionado....442 Activación y desactivación del modo Sistema de frenos hidráulicos.....446 automático trasero........515 Tanque de combustible........445 Activación y desactivación del modo de Transmisión automática.........443 zona doble............513 Capacidades y especificaciones - Activación y desactivación de los asientos 5.0L...............448...
  • Página 587 Índice alfabético Comprobación del fluido de la dirección Conexión del vehículo a una red móvil - hidráulica............377 Vehículos con: Dispositivo de Comprobación del fluido del conexión............456 lavador............377 Conexión de FordPass al dispositivo de Comprobación del refrigerante conexión............456 Véase: Comprobación del refrigerante de Desactivación del dispositivo de motor..............370 conexión............456...
  • Página 588 Índice alfabético Control automático de faros Configuración recomendada para la principales.............110 calefacción............169 Control de audio..........99 Consejos generales...........168 Desempañado de las ventanas laterales Con el control, puede accionar las en clima frío.............169 siguientes funciones:........99 Control de bamboleo del Enfriamiento rápido del interior....169 Consejos para el control del clima remolque............317 interior - Vehículos con: Control...
  • Página 589 Índice alfabético Convertidor catalítico........217 Diferencial de bloqueo electrónico..238 Diagnóstico a bordo (OBD-II)......219 Activación del diferencial de bloqueo Disponibilidad para prueba de inspección electrónico............238 y mantenimiento (I/M)........219 ELD funcionales con una llanta de refacción Creación de MyKey.........75 o dispareja............239 Dirección............288 Programación y modificación de los ajustes configurables.............75 Aprendizaje adaptable........289 Creación de un punto de conectividad...
  • Página 590 Índice alfabético Extensiones del cinturón de seguridad............52 Véase: Freno de estacionamiento Extensor de la plataforma......87 eléctrico.............241 Equipo móvil de comunicaciones.....19 Modo de compuerta trasera......88 Equipos de diseño de carrocería...396 Modo de mercancía..........89 Escalón de la compuerta trasera....86 Apertura del escalón..........86 Cierre del escalón..........87 Especificaciones del motor - 3.3L..430 Faro de haz fino..........107...
  • Página 591 Índice alfabético Función de entrada y salida fácil....180 Batería..............125 Vinculación de una posición Bolsa de aire delantera........127 preprogramada con su control remoto o Control de regeneración automático la llave de acceso inteligente....180 desactivado.............125 Fusibles............352 Descenso en pendientes........127 Diferencial de bloqueo electrónico....126 Espera para arrancar.........128 Falla del tren motriz/Potencia Glosario de símbolos........9...
  • Página 592 Índice alfabético Revisar 4x4............125 Servicio al motor a la brevedad posible...............128 Lavado de automóviles Sistema de frenos antibloqueo.....124 Véase: Limpieza del exterior......388 Información general sobre las Lavadores frecuencias de radio........66 Véase: Limpiadores y lavadores....102 Llave de acceso inteligente......66 Véase: Limpieza del exterior......388 Inmovilizador del motor Lavaparabrisas..........103 Véase: Sistema pasivo antirrobo....90...
  • Página 593 Índice alfabético Llanta desinflada Llaves y acceso inteligente......153 Véase: Cambio de una rueda de Mantenimiento............154 repuesto............419 Mensajes de motores Diesel......148 Llantas Motor...............152 Véase: Ruedas y llantas........397 MyKey..............155 Llaves y controles remotos......66 Pro Trailer Backup Assist.........159 Llenado............210 Puertas y seguros..........151 Advertencia del sistema de Remolque..............162 reabastecimiento...........213 Sistema de arranque..........161...
  • Página 594 Índice alfabético Mantenimiento programado y reparaciones mecánicas............17 Reparaciones de choques........17 Panel de instrumentos........20 Recordatorio del cinturón de Paneles de uso de energía......95 seguridad............50 Pantalla de inicio.........492 Sistema Belt-Minder ........50 Pantallas de información......131 Reemplazo de una llave extraviada o un Información general..........131 transmisor remoto........72 Parabrisas térmico.........171 Registro de datos del caso...
  • Página 595 Índice alfabético Rodaje..............337 Sistema de mantenimiento del Rodaje carril..............275 Véase: Rodaje............337 Activación y desactivación del Ruedas y llantas...........397 sistema.............276 Especificaciones técnicas......428 Configuración del sistema......277 Información general..........397 Pantalla del sistema.........278 Solución de problemas........279 Sistema de monitoreo de presión de las llantas............413 Safety Canopy ..........62 Cambio de llantas con el sistema de...
  • Página 596 Índice alfabético Ubicación del embudo de llenado de Función de rebote..........120 Techo solar combustible - SuperCab/ SuperCrew..........208 Véase: Techo solar..........119 Teléfono............515 Unidad de audio - Vehículos con: SYNC 3..............463 Android Auto............517 Apple CarPlay............517 Activación y desactivación de la unidad de Asociación por primera vez de un teléfono audio..............464 celular..............515...
  • Página 597 Índice alfabético Uso de los paneles de uso de Manejo fuera de camino con camiones y energía............95 vehículos utilitarios........232 Uso del sistema 4WD automático de 2 Activación y desactivación.......96 velocidades.............230 Cierre eléctrico automático......95 Uso del sistema 4WD de cambio Despliegue eléctrico automático....95 electrónico en movimiento rápido..229 Despliegue eléctrico manual......95 Uso del control de crucero...
  • Página 598 Índice alfabético Vehículo conectado........456 Conexión del vehículo a una red móvil - Vehículos con: Dispositivo de conexión............456 Conexión del vehículo a una red móvil - Vehículos con: Módem.......456 Ventanas deslizantes........118 Ventana trasera eléctrica deslizante...118 Ventanas eléctricas........112 Ascenso/descenso de un solo toque...112 Bloqueo de las ventanas........113 Función de rebote..........112 Retardo de accesorios........113...

Tabla de contenido