CelonLab Instructions for Use Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksveiledning Οδηγίες χρήσης W7098046 (2014-08)
Instrucciones de uso (Español) CelonLab Equipo de control de potencia RFITT REF: WB991007 (100 ... 120 V~) REF: WB991001 (200 ... 240 V~) Indicaciones de seguridad y de advertencia Descripción Uso previsto Contraindicaciones Características del equipo Descripción de los elementos de mando Instrucciones de instalación Conexión a la red Conexión equipotencial...
CelonLab Instrucciones de uso 1. Indicaciones de seguridad y de advertencia Advertencia: La seguridad y efectividad de las intervenciones electroquirúrgicas no sólo depende de la construcción de los aparatos utilizados, sino también en gran medida de otros factores que son de la incumbencia del usuario.
Página 49
Instrucciones de uso CelonLab Atención: Los electrodos y sondas de aparatos de observación, estimulación o transmisión de imágenes pueden conducir corrientes de alta frecuencia. Los electrodos y sondas (p. ej., ECG, EEG) han de aplicarse lo más lejos posible del área de la intervención electroquirúrgica. No deberían utilizarse electrodos de monitorización de tipo aguja, ya que pueden provocar quemaduras al paciente.
CelonLab Instrucciones de uso 2. Descripción 2.1 Uso previsto El sistema, compuesto por el CelonLab y los electrodos compatibles de coagulación, tiene un uso previsto que consiste en la ablación y coagulación de tejido blando en el área de Otorrinolaringología (ORL, en inglés: ENT). Este método de tratamiento se denomina también terapia térmica bipolar inducida por radiofrecuencia (RFITT).
Instrucciones de uso CelonLab 2.4 Descripción de los elementos de mando Fig. 2.1: Lado frontal del equipo de control de potencia CelonLab RFITT Fig. 2.2: Lado posterior del equipo de control de potencia CelonLab RFITT W7098046...
Página 52
CelonLab Instrucciones de uso Interruptor de la red: El interruptor de la red sirve para conectar y desconectar el equipo. El interruptor de la red señaliza con color verde que el equipo de control de potencia está conectado. Por razones de seguridad, el aparato no estará...
3. Instrucciones de instalación La instalación y la primera puesta en marcha del equipo debe ser llevada a cabo de forma competente por parte de Olympus Winter & Ibe GmbH o por una persona o empresa (distribuidora) encargada y autorizada por la misma.
CelonLab Instrucciones de uso 4. Indicaciones para el uso Atención: El equipo de control de potencia está previsto para su aplicación por personal médico cualificado que haya sido instruído en la utilización de sistemas electroquirúrgicos y en la punción selectiva de áreas orgánicas. Asimismo rogamos prestar atención a la sección 1 (Indicaciones de seguridad y de advertencia), así...
6.2 Reparaciones Si aparece un defecto, ha de comunicarse el mismo a Olympus Winter & Ibe GmbH o a un interlocutor denominado por ella (p. ej., distribuidor). La reparación sólo puede ser llevada a cabo por parte de Olympus Winter & Ibe GmbH o por una empresa autorizada por ella (solicite a Olympus Winter &...
CelonLab Instrucciones de uso 7. Datos técnicos Denominación del equipo Equipo de control de potencia CelonLab REF: WB991007 (100 ... 120 V~) REF: WB991001 (200 ... 240 V~) Salidas bipolar Pieza de aplicación Tipo BF, equipo seguro contra desfibrilador Potencia nominal de salida 25 W para 100 Ω...
RFITT es una marca registrada de Olympus Winter & Ibe GmbH. Conforme a la legislación vigente en los EE.UU., este producto médico sólo ha de ser utilizado por médicos o bajo control médico.
Página 58
CelonLab Instrucciones de uso W7098046...