Olympus VISERA Pro CLV-S40Pro Manual De Instrucciones

Olympus VISERA Pro CLV-S40Pro Manual De Instrucciones

Fuente de luz de xenón

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro
OLYMPUS CLV-S40Pro
N.º de art.: ES-8002257
Versión 2.0 – 03/2011
loading

Resumen de contenidos para Olympus VISERA Pro CLV-S40Pro

  • Página 1 INSTRUCCIONES FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro OLYMPUS CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257 Versión 2.0 – 03/2011...
  • Página 3 Funcionamiento............Esquema y orden de funcionamiento ..........Conexión de un endoscopio ............Conexión de la fuente de luz y encendido de la lámpara de exploración49 Ajuste del brillo................N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 4 Devolución de la fuente de luz para su reparación ......Apéndice..................Diagrama del sistema ................Entorno de transporte, almacenamiento y de funcionamiento ....Especificaciones ..................Información sobre CEM................Mantenimiento................103 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 5 Las etiquetas y símbolos de seguridad han sido ubicados en la fuente de luz según se representa a continuación. En caso de que faltara alguna etiqueta o símbolo o de que éstos no fueran legibles póngase en contacto con Olympus.  Parte trasera Potencia eléctrica...
  • Página 6 Etiquetas y símbolos FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 7 La fuente de luz se ha diseñado para su utilización con endoscopios, videoprocesadores y otros equipos auxiliares para el diagnóstico endoscópico, el tratamiento y la observación por vídeo de la marca Olympus. No utilice esta fuente de luz para otro fin que no sea su uso previsto.
  • Página 8 Modo de alta intensidad: Este modo emite una luz más brillante que la normal. Disponible sólo con los endoscopios y cables de luz compatibles con este modo. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 9 (IEC 60601-1-2: 2001). No obstante, si se conecta un instrumento que cumple la primera edición de la norma CEM sobre equipos electromédicos (IEC 60601-1-2: 1993), todo el sistema cumple la edición 1. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 10 Puede utilizarse también para indicar una práctica peligrosa o la posibilidad de causar daños al equipo. NOTA Indica información de ayuda adicional. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 11 O)).  Cuya atmósfera contenga anestésicos inflamables. De lo contrario podría producirse una explosión o un incendio ya que esta fuente de luz no está protegida contra explosiones. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 12 De lo contrario el paciente o el usuario podrían sufrir lesiones. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 13 No confíe únicamente en el método de observación con luz especial para la detección primaria de lesiones o para tomar una decisión respecto a un diagnóstico potencial o una intervención terapéutica. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 14 Devuélvala para su reparación siguiendo las indicaciones dadas en el apartado 8.2, "Devolución de la fuente de luz para su reparación". FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 15 Los tipos de clasificación son indicados claramente en el manual de instrucciones de cada instrumento. Símbolo Clasificación Pieza de aplicación TIPO CF Pieza de aplicación del TIPO BF Pieza de aplicación del TIPO B N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 16 Los cables de luz y los cabezales de cámara de OLYMPUS indicados en el "Diagrama del sistema" en el Apéndice (piezas de aplicación del TIPO CF) que son apropiados para aplicaciones cardíacas, incluyen una marca FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 17 Para incrementar la intensidad de la luz de exploración, utilice un endoscopio y una guía de luz compatibles con el funcionamiento en modo de intensidad alta.  Apartado 4.5, "Utilización del modo de intensidad alta" en la página 54. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 18  Apartado 3.2, "Inspección del suministro de corriente" en la página 27 y apartado 3.4, "Inspección de la luz de exploración" en la página 31. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 19 Compruebe que los componentes no estén dañados. Si la fuente de luz está dañada, si falta algún componente o si usted tiene alguna duda, no utilice la fuente de luz y póngase en contacto inmediatamente con Olympus. Fuente de luz de xenón VISERA Pro...
  • Página 20 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 21  Paneles delantero y trasero Precaución, Advierte de que la véase el manual de lámpara está caliente. instrucciones. Entrada para Fusible ecualización potencial Número de serie Corriente alterna N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 22 Presionar para encender o apagar la fuente de luz. 2. Indicador de potencia Se ilumina cuando la fuente de luz está encendida. 3. Toma de salida Esta toma suministra luz al endoscopio. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 23 Tras sustituir la lámpara (xenón) de exploración, presione este botón durante al menos 3 segundos para reiniciar el indicador de horas de la lámpara.  "Reinicio del indicador de horas de la lámpara" en la página 69. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 24  Apartado 3.4, "Inspección de la luz de exploración" en la página 31. 4. Indicador de nivel de brillo Estos indicadores muestran el nivel actual de brillo.  Apartado 4.4, "Ajuste del brillo" en la página 51. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 25 Este indicador muestra el total de horas de funcionamiento de la lámpara de exploración (xenón).  Apartado 3.3, "Comprobación del indicador de horas de la lámpara" en la página 30. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 26 1. Entrada para el suministro de 6. Terminal corriente alterna equipotencial Rejillas de ventilación Soporte trasero Panel trasero Cámara de la lámpara 7. Cubierta de la lámpara Tornillos Lado izquierdo FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 27 El potencial eléctrico de sus equipos es equilibrado. 7. Cubierta de la lámpara Esta cubierta deberá retirarse para sustituir la lámpara de exploración.  "Extracción de la lámpara" en la página 63. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 28 Terminología y funciones FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 29 8, "Solución de problemas". Si con la ayuda del capítulo 8 tampoco puede resolver el problema póngase en contacto con Olympus. Los deterioros o las irregularidades pueden provocar descargas eléctricas, quemaduras y / o incendios.
  • Página 30  Apartado 3.9, "Tras la inspección" en la página 42. Apague la lámpara de exploración si la fuente de luz no se va a utilizar inmediatamente. Figura 3.1 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 31 Compruebe que los indicadores del panel de control se iluminan normalmente. Si los indicadores del panel de control parpadean, significa que la fuente de luz no funciona adecuadamente. En tal caso, póngase en contacto con Olympus. Vuelva a pulsar el interruptor principal para apagar la fuente de luz.
  • Página 32 5.2, "Sustitución de fusibles" en la página 70. Si la alimentación de tensión sigue fallando, póngase en contacto con Olympus. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 33  Si parpadean los indicadores del panel de control Si los indicadores del panel de control parpadean, significa que la fuente de luz no funciona adecuadamente. En tal caso, póngase en contacto con Olympus. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 34 El indicador de horas de la lámpara muestra el total de horas de funcionamiento de la lámpara (xenón) de exploración (por ejemplo "500 h" significa 500 horas). Indicador de horas de la lámpara "500 h" Figura 3.4 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 35 El indicador "ON" de la lámpara se apaga, y el indicador "OFF" de la lámpara se enciende. Confirme que la luz de exploración no se emite desde el extremo distal del endoscopio. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 36 "MAN." se ilumina al seleccionar el modo de ajuste manual (véase la figura 3.7). Indicadores AUTO/MAN. Botón de brillo AUTO/MAN. Figura 3.7 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 37 5 y 60 mm (véase la figura 3.8). Compruebe que la luz emitida por el extremo distal varía con la distancia. 5 – 60 mm Figura 3.8 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 38 Cuando utilice el ajuste manual de brillo, ajuste el nivel de brillo siempre al mínimo necesario para completar la exploración. Si la luz es demasiado brillante, podría llegar a provocar quemaduras o lesiones oculares. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 39 Indicador de nivel de brillo "MAN." se ilumina. Botones de ajuste del brillo Figura 3.10 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 40 Compruebe que el indicador de modo de alta intensidad sigue iluminado. Pulse el botón de brillo AUTO/MAN. y compruebe que el indicador "AUTO." se ilumina. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 41 El ajuste por defecto de esta función es el nivel normal de intensidad. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 42 Pulse el botón de modo de filtro. El indicador "NBI" pasa a iluminarse en color blanco y cambia el color de la luz procedente del extremo distal del endoscopio. Botón de modo de filtro Indicador NBI Figura 3.12 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 43 Para esta función, es necesario que haya instalado un filtro PDD opcional (MAJ-1429) en la fuente de luz. Para más detalles acerca de la instalación del filtro PDD opcional (MAJ-1429), póngase en contacto con Olympus. También es necesario disponer de un endoscopio, un cable de luz y un cabezal de cámara.
  • Página 44 "PDD" se ilumina en color verde (véase la figura 3.13). Pulse el botón de modo de filtro. El indicador "PDD" se ilumina en color blanco. Botón de modo de filtro Indicador PDD Figura 3.13 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 45 Pulse el botón de modo de filtro o el interruptor de pedal conectado a la fuente de luz. El indicador "PDD" se ilumina en color blanco. Indicador PDD Botón de modo de filtro Figura 3.14 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 46 Si la fuente de luz no se va a utilizar durante un tiempo, apáguela (consulte el apartado 4.9, "Desconexión de la fuente de luz" en la página 60). Botón de la lámpara Figura 3.15 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 47 AUTO/MAN. y ajuste el brillo manualmente. Extraiga con cuidado el endoscopio del paciente tal y como se describe en el manual de instrucciones del endoscopio. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 48 • Si la imagen endoscópica aparece oscura en observación con luz especial, cambie al modo de observación normal. De lo contrario, podría arriesgar la seguridad de la exploración. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 49 70%, vuelva a introducir el endoscopio y prosiga con la exploración. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 50 6. Desconecte el endoscopio. 7. Reprocese y guarde el instrumento y el equipamiento auxiliar correctamente tras su utilización.  Apartado 6.1, "Mantenimiento" en la página 73. Figura 4.1 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 51 / o daños en el sistema. NOTA Consulte la sección "Diagrama del sistema" en el Apéndice para confirmar que esta fuente de luz es compatible con el endoscopio utilizado. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 52 Conecte el cable de luz al endoscopio rígido. Inserte el conector de luz en la toma de salida del panel frontal de la fuente de luz hasta el tope (véase la figura 4.2). Figura 4.2 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 53 Pulse el interruptor principal de este instrumento para encenderlo (véase la figura 4.4). La lámpara de exploración se enciende. Compruebe que el indicador de lámpara "ON" se ilumina (véase la figura 4.5). N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 54 Funcionamiento NOTA El ajuste establecido por defecto es el encendido manual. Toma de salida Interruptor principal Figura 4.4 Indicador ON/OFF de la lámpara "ON" se ilumina. Figura 4.5 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 55 Si se apaga el videoprocesador, el ajuste automático del brillo no estará operativo y puede que el brillo no sea adecuado. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 56 Pulse cualquiera de los botones de ajuste de brillo (" " o " ") para subir o bajar un nivel; si desea que el nivel varíe de forma continua, mantenga presionado el botón. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 57 Pulse cualquiera de los botones de ajuste de brillo (" " o " ") para subir o bajar un nivel; si desea que el nivel varíe de forma continua, mantenga presionado el botón. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 58 Botón de modo de alta intensidad Indicador de modo de alta intensidad Figura 4.8 Para volver al modo normal, vuelva a presionar el botón de modo de alta intensidad. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 59 "NBI" se ilumina en color verde (véase la figura 4.9). Botón de modo de filtro Indicador NBI Verde Figura 4.9 En la figura 4.9, el modo de observación normal está activado. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 60 El indicador "NBI" se ilumina en color verde. NOTA • También puede activar esta función con el botón endoscopio ajustado por el videoprocesador. • El indicador "NBI" se ilumina junto con el indicador del videoprocesador. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 61 Para esta función, es necesario que haya instalado un filtro PDD opcional (MAJ-1429) en la fuente de luz. Para más detalles acerca de la instalación del filtro PDD opcional (MAJ-1429), póngase en contacto con Olympus. Observación PDD por vídeo Las condiciones que deben darse para la observación PDD por vídeo son las siguientes: •...
  • Página 62 Compruebe que el botón de modo de filtro está iluminado y que el indicador "PDD" se ilumina en color verde (véase la figura 4.13). FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 63 Para volver al modo de observación normal, vuelva a pulsar el botón de modo de filtro o el interruptor de pedal. El indicador "PDD" se ilumina en color verde. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 64 Indicador de potencia Interruptor principal Figura 4.16 Si la fuente de luz no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el cable de alimentación. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 65 MD-631 ADVERTENCIA • No instale nunca una lámpara que no haya sido autorizada por Olympus. De lo contrario, podría provocar daños en la fuente de luz y el equipo auxiliar, fallos de funcionamiento e incluso incendios. • Apague la fuente e luz y desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared antes de sustituir la lámpara por otra...
  • Página 66 • Extreme las medidas de precaución durante la manipulación de la lámpara. De lo contrario, podría deteriorar la lámpara y provocar fallos en el funcionamiento del equipo. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 67 Si la cámara de la lámpara está demasiado caliente, coloque la cubierta de la lámpara, conecte el cable de alimentación, encienda la fuente de luz y a continuación repita los pasos 1 a 5 que se han indicado anteriormente. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 68 (A) y (B) acoplados (véase la figura 5.4). Disipador Ranura de inserción térmico (B) Disipador térmico (A) Tornillo (B) Tornillo (A) Figura 5.4 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 69 Use un paño limpio y sin hilos para eliminar el compuesto térmico residual del disipador térmico. Proceda con el paso "Introducción de la lámpara" que se indica a continuación. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 70 Introduzca el electrodo del lado "+" de la lámpara de exploración (véase la figura 5.6) en el disipador de calor (B) y apriete firmemente los tres tornillos con la llave hexagonal. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 71 Disipador Cámara de la térmico (A) Ranura de inserción lámpara Disipador térmico (B) Tornillo (A) Tornillo (B) Figura 5.7 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 72 Cubierta de la lámpara Tornillos Tornillo (B) Tornillo (A) Figura 5.8 Proceda con el paso "Reinicio del indicador de horas de la lámpara" que se indica a continuación. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 73 Botón de reinicio Indicador de horas de la lámpara Figura 5.9 Inspeccione la fuente de luz como se indica en el capítulo 3, "Inspección" antes de utilizarla. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 74 Saque completamente la caja de fusibles, presionando las pestañas de ambos lados de la caja; para ello, use unas tenazas (véase la figura 5.10). Caja de fusibles Pestañas Figura 5.10 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 75 Introduzca la caja de fusibles en la fuente de luz; presione hasta que escuche el "clic" que indica que ha encajado correctamente. Enchufe el cable de alimentación, encienda la fuente de luz y confirme la salida de potencia. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 76 Sustitución del fusible y de la lámpara FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 77 Estos métodos producirán daños en el sistema. • No limpie las superficies externas con materiales duros o abrasivos. De lo contrario, podría rayar las superficies. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 78 Limpie la superficie de la fuente de luz con un paño limpio y sin hilos humedecido con alcohol etílico o isopropílico al 70% para eliminar el polvo, la suciedad, etc. Seque la fuente de luz con un paño limpio y sin hilos. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 79 61. Cumpla todas las normas y leyes nacionales vigentes. Respete todas las normas y leyes nacionales y locales para eliminar este instrumento o cualquiera de sus componentes (fusibles, etc.). N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 80 Mantenimiento, almacenaje y eliminación FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 81 "Apéndice") antes de cada uso. Consulte los manuales de instrucciones de cada componente del sistema, instale y conecte el equipo de acuerdo con el procedimiento que se describe en este capítulo. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 82 No es necesario si no se realiza la observación PDD a simple vista. 4. Conecte la fuente de luz a la fuente de alimentación.  Apartado 7.5, "Conexión a la toma de alimentación CA" en la página 84. Figura 7.1 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 83 No instale la fuente de luz cerca de fuentes de ondas magnéticas intensas (equipos de onda corta o microondas de tratamiento médico, equipos MRI, radios, etc.). De lo contrario, podría ocasionar fallos de funcionamiento en el equipo. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 84 Saque la fuente de luz del trolley y acople los soportes de pie firmemente. Coloque la fuente de luz en la bandeja móvil de forma que los soportes traseros encajen en los soportes de pie. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 85 Saque la hoja de prueba y pegue firmemente los soportes de pie. Coloque la fuente de luz de manera que los pies encajen con los soportes de pie. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 86 N.º de pieza Nombre de la pieza Nota MAJ-1411 Cable de fuente de luz OTV-S7Pro Terminal de la fuente de luz MAJ-1411 OTV Terminal CLV-S40Pro Figura 7.5 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 87 Si no tiene previsto realizar la observación PDD a simple vista, se recomienda conectar el interruptor de pedal al videoprocesador en lugar de a la fuente de luz. Terminal del interruptor de pedal CLV-S40Pro MAJ-1391 Figura 7.6 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 88 No amplíe una sola toma de corriente en varias tomas para conectar los cables de alimentación de la unidad electroquirúrgica y de la fuente de luz. De lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento del equipo. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 89 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente alterna de la fuente de luz y a continuación a la toma de pared (véase la figura 7.7). Toma de corriente Figura 7.7 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 90 Instalación y conexión FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 91 Los problemas o fallos no reflejados en la lista de la siguiente tabla requerirán reparaciones. La reparación llevada a cabo por personal no autorizado por Olympus podría causar lesiones al paciente o usuario y / o daños en el equipo, asegúrese de ponerse en contacto con Olympus.
  • Página 92 Pulse y mantenga presionado el exploración no se sólo se pulsa botón de la lámpara durante apaga cuando se pulsa brevemente. 1 segundo o más. el botón de la lámpara. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 93 4.4 en la página 51 o cuando se pulsan los apague la fuente de luz y vuelva a botones de ajuste del encenderla. brillo. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 94 3.6 en la página 36. salida. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 95 (la observación normal PDD. que el indicador "PDD" que está desactivada). estaba iluminado en blanco ahora se ilumina en color verde. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 96 Antes de devolver la fuente de luz para su reparación póngase en contacto con Olympus. Si envía la fuente de luz para que la reparen, adjunte una descripción de la avería o de los fallos de funcionamiento que presenta la fuente de luz, así...
  • Página 97 Para combinaciones del equipo compatibles con el PDD (diagnóstico fotodinámico), consulte el apartado 3.8, "Inspección de la función de observación PDD" en la página 39. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 98 (A500A serie, WA5000L serie, 1 WA5001*A/L serie , WA501A serie, WA502A serie) 2 Videoscopio flexible 1 1 1 1 (ENF-V/VT/V2 , CYF-V/VA/V2 /VA2 1 HYF-V, LTF-V3/VP/VH , LF-V) FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 99 Apéndice El videoprocesador VISERA Pro de OLYMPUS se puede configurar para aplicaciones cardiacas si se utilizan piezas de aplicación TIPO CF (cabezales de cámara y cables de luz) que lleven el símbolo Monitor LCD de alta definición (OEV191H) Monitor de alta definición...
  • Página 100 Potencia del fusible 8 A, 250 V ø 5  20 mm Tamaño del fusible 383 (W)  162 (H)  536 (D) mm (máximo) Tamaño Medidas Peso 14,9 kg FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 101 Se ilumina si hay un filtro especial instalado en la fuente de luz. Memoria de ajuste Los ajustes (excepto los ajustes del filtro) se almacenan incluso cuando la fuente de luz está apagada. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 102 (IEC 60601-1-2: 1993), todo el sistema cumple la edición 1. Año de La última cifra del año de fabricación es la 7612345 fabricación segunda cifra en el número de serie. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 103 Fluctuaciones de Cumple Este instrumento estabiliza su propia variabilidad de radiofrecuencia tensión / emisiones de y no interfiere p. ej. con la iluminación. perturbaciones IEC 61000-3-3 N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 104 IEC 61000-4-8 NOTA es el suministro de alimentación eléctrica de CA antes de aplicar la tensión de prueba. FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 105 • Este instrumento puede estar afectado por interferencia electromagnética cerca de equipos de electrocirugía de alta-frecuencia y / u otros equipos señalados con el siguiente símbolo: N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 106 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 107 Olympus (endoscopios, reprocesadores, fuentes de luz, etc.) a una inspección por parte de un técnico especializado y autorizado de Olympus al menos una vez al año. N.º de art.: ES-8002257 FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro...
  • Página 108 Mantenimiento FUENTE DE LUZ DE XENÓN VISERA Pro CLV-S40Pro N.º de art.: ES-8002257...
  • Página 111 ©2006 OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida ni distribuida sin el consentimiento expreso y por escrito de OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. OLYMPUS es una marca comercial registrada de OLYMPUS CORPORATION.
  • Página 112 — Fabricante — OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. 2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi, TOKYO 192-8507, JAPAN Número de teléfono +81 42 642-2111, Número de fax +81 42 646-2429 — Representante autorizado — OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Wendenstraße 14-18, 20097 HAMBURG, GERMANY Postfach 10 49 08, 20034 HAMBURG, GERMANY Número de teléfono +49 40 23773-0, Número de fax +49 40 23773-4656...