Kohler 14/20RESA Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 14/20RESA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 126

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation (EN)
Installation (FR)
Instalación (ES)
Installation (DE)
Installatie (NL)
Установка (RU)
安装 (ZH)
14/20RESA
14/20RESAL
TP-6803-CMP 1/15j
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler 14/20RESA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation (EN) Installation (FR) Instalación (ES) Installation (DE) Installatie (NL) Установка (RU) 安装 (ZH) 14/20RESA 14/20RESAL TP-6803-CMP 1/15j...
  • Página 125: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Grupo electrógeno comercial/residencial Modelos: 14/20RESA 14/20RESAL Controladores: RDC2 TP-6803- -ES 1/15j...
  • Página 126: Información De Identificación Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Propuesta 65 para California ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene agentes químicos de los que el estado de California tiene conocimiento de que producen cáncer, defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Información de identificación del producto Números de identificación del Identificación del motor...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenidos Información de identificación del producto ..........Precauciones e instrucciones de seguridad .
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com Notas TP-6803--ES 1/15...
  • Página 129: Precauciones E Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones e instrucciones de seguridad Arranque accidental INSTRUCCIONES SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTES. equipo electromecánico, lo que incluye los ADVERTENCIA grupos electrógenos, interruptores de transferencia, conmutadores accesorios, puede provocar daño corporal y representa un riesgo vital Explosión.
  • Página 130: Explosión Prematura/ Instantánea Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Explosión prematura/ Sistema de escape Gases de la batería. La explosión puede causar lesiones graves o la instantánea del motor muerte. Los gases de la batería ADVERTENCIA pueden provocar una explosión. No fume ni permita el uso de llamas o ADVERTENCIA chispas cerca de una batería en ningún momento, especialmente durante la...
  • Página 131: Sistema De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com Síntomas del monóxido de carbono. El sistema de combustible. Los Gas natural—La ventilación adecuada El monóxido de carbono puede vapores de combustible explosivos es obligatoria. Debido a que el gas provocar náuseas graves, mareos o pueden provocar lesiones graves o natural sube, instale detectores de gas la muerte.
  • Página 132: Equipo Pesado

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión tierra equipo Alimentación eléctrica de vuelta al ADVERTENCIA eléctrico. El voltaje peligroso puede sistema público. El voltaje de provocar lesiones graves o la alimentación de vuelta peligroso muerte. Siempre que haya electricidad puede causar lesiones graves o la se puede producir una electrocución.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso Mantenimiento del calentador del motor. Las piezas calientes pueden provocar lesiones personales AVISO menores o daños a la propiedad. Solo para instalaciones en Canadá. Instale calentador antes Para el servicio auxiliar, conecte la conectarlo energía.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Notas Precauciones e instrucciones de seguridad TP-6803--ES 1/15...
  • Página 135: Lista De Literatura Relacionada

    TP-6345 La información en esta publicación representa los datos Manual de instalación, disponibles al momento de la impresión. Kohler Co. se Interruptor de transferencia modelo reserva el derecho a cambiar esta publicación y los productos TP-6486 que se representan sin previo aviso y sin obligación ni Manual de operación,...
  • Página 136: Asistencia Para Mantenimiento

    (86) 10 6518 7955 eléctricos. East China Regional Office, Shanghai Teléfono: (86) 21 6288 0500 D Visite el sitio Web de Kohler Power Systems en Fax: (86) 21 6288 0550 KOHLERPower.com. La India, Bangladesh, Sri Lanka D Observe las etiquetas y los adhesivos de su producto...
  • Página 137: Sección 1 Instalación

    Disponga que la instalación del grupo electrógeno la realice un Modelo Peso, kg (lb.) distribuidor Kohler autorizado o un representante autorizado. 14RESA/RESAL 191 (420) Para todas las ubicaciones, asegúrese de que la instalación 20RESA/RESAL...
  • Página 138: Inspección Del Grupo Electrógeno

    No se permiten plantas, arbustos o otros Kohler Co. ofrece tacos de apoyo de concreto opcionales que materiales combustibles dentro de 1,2 m (4 pies) del extremo están diseñados específicamente para grupos electrógenos del sistema de escape del grupo electrógeno.
  • Página 139: Planos Acotados

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 Acceso al área de admisión de La Figura 1-2 indica la temperatura del sistema de escape a una carga normal. El sistema de escape del motor se mezcla aire con el aire de enfriamiento del grupo electrógeno en el extremo del sistema de escape de la caja.
  • Página 140: Requisitos De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.7 Requisitos de combustible 1.7.1 Suministro de combustible Comuníquese con el proveedor de combustible local para la El grupo electrógeno funciona con gas natural o combustible planificación e instalación del sistema de combustible, debido LPG.
  • Página 141: Tamaño De Tubería De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.7.2 Tamaño de tubería de Aplique sellador para tuberías que esté aprobado para conexiones de combustible. Sostenga la válvula de solenoide combustible de combustible con una llave cuando apriete las conexiones de combustible. Asegúrese de que el tamaño y la longitud de la tubería de combustible cumplan las especificaciones que se indican en Nota: No sujete la bobina de la válvula solenoide de...
  • Página 142: Conversión De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.8 Conversión de combustible ADVERTENCIA El sistema multicombustible permite la conversión desde gas natural hacia LPG (o viceversa) en terreno y, al mismo tiempo, mantener el cumplimiento de los estándares de emisiones. Un técnico capacitado o un distribuidor autorizado/proveedor puede convertir el sistema de combustible.
  • Página 143: Procedimiento Para Convertir Gn A Lpg, 14Resa/Resal Con Bloque De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento para convertir GN a LPG, Conversión desde LPG hacia gas natural 14RESA/RESAL con bloque de combustible Para convertir desde LG hacia gas natural, siga el anterior procedimiento de conversión de combustible, al mover el 1.
  • Página 144: Conversión De Combustible, 14Resa/Resal Equipado Con Conectores De Orificios De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.8.2 Conversión de combustible, 4. Corte y desconecte el suministro de combustible. 14RESA/RESAL equipado con 5. Retire la abrazadera de manguera y la manguera de conectores de orificios de combustible desde el conector de la manguera. combustible Consulte la Figura 1-11.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Desconecte los conductores 65 y N3 para LPG del 14. Revise si hay fugas mediante el uso de un detector de encendido digital avanzado de bujías (DSAI). Los fugas de gas. conductores del DSAI están ubicados cerca de la válvula 15.
  • Página 146: Conversión De Combustible, 20Resa/Resal

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.8.3 Conversión de combustible, Se muestra la 20RESA/RESAL configuración de LPG Para el combustible LPG se usa un orificio en la tubería de combustible. Normalmente, la unidad se envía configurada para gas natural, con el orificio suelto atado cerca de la válvula de solenoide de combustible.
  • Página 147: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.9 Conexión eléctrica AVISO Solo para instalaciones en Canadá. Para el servicio auxiliar, conecte la salida del grupo electrógeno a un interruptor de PELIGRO transferencia de la clasificación adecuada de acuerdo con Canadian Electrical Code, Parte 1. Solicite a un distribuidor o proveedor autorizado o un electricista certificado que realice las siguientes conexiones eléctricas.
  • Página 148: Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.9.1 Conexión a tierra 1.9.3 Bloque terminal de conexión de campo Conexión a tierra del grupo electrógeno. El método de conexión a tierra debe cumplir el NEC y los códigos El grupo electrógeno está equipado con un bloque terminal de locales.
  • Página 149: Procedimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Consulte la Figura 1-18 para conocer información detallada a. Tienda el cable de red con otro cableado de señal de sobre el bloque terminal. Consulte la calcomanía del bloque bajo voltaje (por ejemplo, conductores terminal que se muestra en Figura 1-19 para conocer los comunicación RBUS o conductores de arranque del...
  • Página 150: Suministro De Energía De Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.9.4 Suministro de energía de CA El instalador debe conectar la alimentación de CA para el cargador de la batería (el cual está integrado al controlador RDC2) y los accesorios opcionales que se muestran en la Figura 1-20.
  • Página 151: Conexiones Ats Y De Accesorios

    3 y 4 del bloque terminal. Consulte la Nota: No use el interruptor de transferencia Kohlerr modelo Figura 1-22. Tienda los conductores de arranque del motor a RRT transfer con el grupo electrógeno 14/20RESA o través de conductos independientes de los conductores de 14/20RESAL.
  • Página 152: Especificaciones Del Cable De Comunicaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Grupo electrógeno (con contactos de arranque del motor) tp6803 1. Bloque terminal del grupo electrógeno. Consulte el plano acotado en la Sección 2 para conocer la ubicación. Revise la calcomanía en el grupo electrógeno para conocer las ubicaciones del bloque terminal. 2.
  • Página 153: Conexiones Del Sistema Con Módulos Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.10.3 Conexiones del sistema con de carga. Tenga presente las conexiones de protección de cables que se muestran en la Figura 1-24. módulos accesorios La longitud máxima del cable depende de la cantidad de Consulte la Figura 1-24 hasta la Figura 1-28 para conocer las módulos opcionales conectados.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Grupo electrógeno RBUS 12 V CC o juego de desconexión de carga Nota: Consulte la Sección 1.10.2, Especificaciones de cables. 1. Bloque terminal del grupo electrógeno. Consulte la Figura 2-4 para ver la ubicación. Revise la calcomanía en el grupo electrógeno para conocer las ubicaciones del bloque terminal.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Grupo electrógeno ATS RXT Bloque terminal Notas: o juego de D Consulte Figura 2-4 para conocer la ubicación del bloque terminal desconexión en el grupo electrógeno. Revise la calcomanía en el grupo de carga electrógeno para conocer las ubicaciones del bloque terminal.
  • Página 156: Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com Grupo electrógeno ATS RXT Bloque terminal Notas: D Consulte Figura 2-4 para conocer la ubicación del bloque terminal en el grupo electrógeno. Revise la calcomanía en el grupo electrógeno para conocer las ubicaciones del bloque terminal.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Gases de la batería. La explosión puede causar lesiones graves o la muerte. Los gases de la batería pueden provocar una explosión. No fume ni permita el uso de llamas o chispas cerca de una batería en ningún momento, especialmente durante la carga.
  • Página 158: Accesorio Del Grupo Electrógeno

    Manual de operación del software SiteTech, para conocer las (programable) instrucciones. Salida 4 (relé 4) No en automático (programable) Se puede usar OnCuer Plus de Kohler para controlar Salida 5 (relé 5) Enfriamiento (programable) activamente las salidas del PIM. Consulte el Manual de Salida 6 (relé 6) Falla de fuente normal operación OnCue Plus para obtener instrucciones.
  • Página 159: Módulo De Control De Carga (Lcm)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.12.2 Módulo de control de carga (LCM) El módulo de control de carga (LCM) opcional está disponible para grupos electrógenos mono fásicos solamente. El LCM proporciona un sistema de gestión de carga automático que cumple con la Sección 702.5 de NEC 2008.
  • Página 160: Juego De Desconexión De Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.12.3 Juego de desconexión de carga Se puede usar un juego de desconexión de carga en sistemas mono fásicos que incluyen un interruptor de transferencia modelo RDT o RXT. El juego de desconexión de carga se monta dentro de la caja del interruptor de transferencia del modelo RDT o RXT.
  • Página 161: Calentador Del Regulador

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.12.4 Calentador del regulador El calentador del regulador de combustible requiere una fuente de energía de CA. Verifique que la alimentación de CA esté conectada al grupo electrógeno como se describe en la ADVERTENCIA Sección 1.9.
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com GM79141C 1. Taco del calentador del regulador de combustible 2. Receptáculo con adaptador (juegos de 120 V CA) Nota: Consulte la Figura 1-36 para conocer la conexión de energía de 240 voltios. Figura 1-37 Juego de calentador del regulador instalado (para 20RESA/RESAL) Sección 1 Instalación TP-6803--ES 1/15...
  • Página 163: Calentador Del Carburador

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.12.5 Calentador del carburador Juegos de Juegos de 120 voltios 240 voltios Número de juego ADVERTENCIA Voltaje 120 V CA 240 V CA/60 Hz 50/60 Hz 230 V CA/50 Hz Termostato ENCENDIDO 4 ± 4_C (40 ± 7_F) Termostato APAGADO 16 ±...
  • Página 164: Vista Detallada

    All manuals and user guides at all-guides.com GM57969-C 1. Cable de alimentación del calentador del carburador de ADV-8424 240 V CA 2. Conector de 240 V CA instalado en el orificio ciego de la Vista detallada: pieza obturación 3. Ubicación del receptáculo de 120 V CA (para referencia) Figura 1-42 Conexión de alimentación de 240 voltios para calentadores de carburador...
  • Página 165: Calentador De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.12.6 Calentador de la batería Especificaciones del calentador de la batería Voltaje de envoltura del 100--120 V CA o ADVERTENCIA calentador 200--240 V CA 50/60 Hz Clasificación de la envoltura del calentador, vatios Temperaturas del termostato: Motor sistema...
  • Página 166: Sistema De Gestión Del Generador Oncue Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.12.7 Sistema de gestión del generador Conecte el cable Ethernet en el área de conexión del cliente del grupo electrógeno. Consulte la Figura 1-45. Use el OnCue Plus acoplador en línea RJ45, que se proporciona con el juego de OnCue Plus, para conectar el cable Ethernet del cliente al El sistema de gestión del generador OnCuer Plus permite el cable en la caja de conexión del cliente.
  • Página 167: Revisión De Instalación Previa Al Arranque

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.13 Revisión de instalación previa Síntomas del monóxido de carbono. El monóxido de carbono puede provocar náuseas graves, mareos o la al arranque muerte. El monóxido de carbono es un gas venenoso que se encuentra presente en los gases de escape.
  • Página 168: Establecimiento Del Ejercitador

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.14 Establecimiento del ejercitador 1.14.2 Controlador DC2 Para establecer el ejercitador en el controlador DC2, primero Establezca el ejercitador para poner el funcionamiento el presione AUTO para colocar el controlador en modo grupo electrógeno de forma automática en el día y la hora que automático (de reserva).
  • Página 169: Sección 2 Diagramas Y Planos

    All manuals and user guides at all-guides.com Sección 2 Diagramas y planos La Figura 2-1 indica los números de plano y los números de página. Plano acotado Número del plano Página Plano acotado ADV-8424-H Dimensiones Hoja 1 Ubicaciones de elementos de mantenimiento Hoja 2 Ubicaciones de elementos de mantenimiento Hoja 3...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-2 ADV-8424, Plano acotado hoja 1 de Sección 2 Diagramas y planos TP-6803--ES 1/15...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-3 ADV-8424, Plano acotado hoja 2 de TP-6803--ES 1/15 Sección 2 Diagramas y planos...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-4 ADV-8424, Plano acotado hoja 3 de Sección 2 Diagramas y planos TP-6803--ES 1/15...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-5 ADV-8424, Plano acotado hoja 4 de TP-6803--ES 1/15 Sección 2 Diagramas y planos...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-6 ADV-8424, Plano acotado hoja 5 de Sección 2 Diagramas y planos TP-6803--ES 1/15...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-7 , ADV-8706, Diagrama esquemático hoja 1 de 3 TP-6803--ES 1/15 Sección 2 Diagramas y planos...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-8 , ADV-8706, hoja 2 de 3 Diagrama esquemático Sección 2 Diagramas y planos TP-6803--ES 1/15...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-9 , ADV-8706, hoja 3 de 3 Diagrama esquemático TP-6803--ES 1/15 Sección 2 Diagramas y planos...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-10 Diagrama de cableado punto a punto, GM93298, hoja 1 de 3 Sección 2 Diagramas y planos TP-6803--ES 1/15...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-11 Diagrama de cableado punto a punto, GM93298, hoja 2 de 3 TP-6803--ES 1/15 Sección 2 Diagramas y planos...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2-12 Diagrama de cableado punto a punto, GM93298, hoja 3 de 3 Sección 2 Diagramas y planos TP-6803--ES 1/15...
  • Página 181: Apéndice A Abreviaturas

    CARB California Air Resources Board Association KBus Protocolo de comunicación CAT5 Categoría 5 (cable de red) EI/EO Entrada final/salida final Kohler Cargador de baterías, carga de Electronic Industries Association Kilogramo baterías kg/cm Kilogramos por centímetro el/sf Entrada lateral/salida final Disyuntor cuadrado Interferencia electromagnética...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com Kilómetro NFPA National Fire Protection s, seg. Segundo Association kOhm, k Kilo--ohmio Newton metro Kilopascal Society of Automotive Engineers Recto para tubos cónicos Kilómetros por hora scfm Pies cúbicos por minuto estándar NPSC Acoplamiento recto para tubos Kilovoltio Rectificador controlado de...
  • Página 183: Apéndice B Plantilla De Entrada De Conductores Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice B Plantilla de entrada de conductores eléctricos Use el plano a escala natural en la Figura 1 para marcar las aberturas para el conducto eléctrico, si así lo desea. También se muestran dos orificios de 13 mm para los tubos de ventilación del regulador de combustible, solo se usa en modelos de 20 kW.
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Notas TP-6803--ES 1/15...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com Notas TP-6803--ES 1/15...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com Notas TP-6803--ES 1/15...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 188 Para obtener información sobre los proveedores de ventas, mantenimiento e instalación autorizados de KOHLER más cercanos en los Estados Unidos y Canadá: TP-6803- -ES 1/15j Llame al 1-800-544-2444 o visite E 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Kohler Co. Todos los derechos reservados. KOHLERPower.com...

Este manual también es adecuado para:

14/20resal

Tabla de contenido