Kohler K-1659 Guia De Instalacion
Kohler K-1659 Guia De Instalacion

Kohler K-1659 Guia De Instalacion

Generador de vapor
Ocultar thumbs Ver también para K-1659:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1060226-2-G
Installation Guide
Steam Generator
K-1652, K-1657, K-1658,
K-1659, K-1695, K-1708,
K-1733, K-1734
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1659

  • Página 1 Installation Guide Steam Generator K-1652, K-1657, K-1658, K-1659, K-1695, K-1708, K-1733, K-1734 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1060226-2-G...
  • Página 2 NOTICE: Use this unit only for its intended use as specified in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Kohler Co. NOTICE: Do not apply excessive heat to the generator connections when you solder connections. Do not apply flux or acids directly to the generator, as damage to the seals, plastic components, and trim finish...
  • Página 3 Follow all local plumbing and electrical codes. All electrical work should be done by a qualified electrician. Disconnect all power before making any electrical connections. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Página 4 NOTE: When possible, use 45 degree elbows. Performance will be increased when 45 degree elbows are used. NOTE: The ″Recommended Layout Options″ sections include information specific to Kohler bath and shower products. Refer to those sections for additional layout information.
  • Página 5 NOTE: All dimensions should be taken from the inside of the shower. IMPORTANT! Do not install the control directly above or in-line with the steam head. Review the layout options as an aid to determine the location for the components of the steam system. Kohler Co. 1060226-2-G...
  • Página 6 Locate the steam control 60″ (152.4 cm) above the floor of the shower. Refer to the Steam Control Kit Installation Instructions for more dimensional and installation information. Make sure there is adequate clearance between the steam line and any surrounding surfaces. 1060226-2-G Kohler Co.
  • Página 7 4. Install the Electrical Supply Model K-1652 , K-1695 K-1657, K-1708 K-1658, K-1733 K-1659, K-1734 Ordering Information Required Electrical Service Generator - 5 kW, 240 V 40 A, 7 kW, 240 V, 50 A,...
  • Página 8 Follow all local electrical codes. All electrical work should be done by a qualified electrician. Review the illustration showing specific Steam Generator Installation Requirements for your Steam Generator. Install the appropriate electrical supply. 1060226-2-G Kohler Co.
  • Página 9 IMPORTANT! The support blocks should be constructed of heat resistant material. Position support blocks so the steam generator will have 3/4″ (1.9 cm) of clearance from the drain pan. Position the steam generator on the support blocks. Kohler Co. 1060226-2-G...
  • Página 10 Install 3/8″ copper tubing with a union fitting between the in-line water filter and the water inlet to the steam generator. Connect the water supply line to the steam generator. Make sure that the water drain valve on the generator is closed. 1060226-2-G Kohler Co.
  • Página 11 Install and secure a 1/2″ NPT elbow to the blocking directly behind the desired steam head location. Cut a hole through the wall material to accept a temporary 1/2″ copper tube nipple. Add a temporary 1/2″ copper tube nipple. Kohler Co. 1060226-2-G...
  • Página 12 ″Troubleshooting Guide″ or contact the Customer Care Center using the number located on the back of this document. 8. Complete the Installation Install the steam housing and steam head following the instructions packed with the Steam Control Kit. Install the steam control following the instructions packed with the Steam Control Kit. 1060226-2-G Kohler Co.
  • Página 13 United States of America, Canada or Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential usage, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse or abuse is not covered by this warranty.
  • Página 14 Care Center using the information on the back of this guide. B. The water supply is incorrectly B. Review the installation guide and if connected to the generator. necessary reconnect the water supply to the proper location. 1060226-2-G Kohler Co.
  • Página 15 AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de décharge avec la ligne de vapeur. L’installation d’une soupape de décharge à cet endroit peut créer un danger si la sortie de vapeur est bouchée. Kohler Co. Français-1 1060226-G...
  • Página 16 Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tout le travail électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. Débrancher avant d’effectuer toute connexion électrique. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. 1060226-G Français-2...
  • Página 17 45 degrés sont utilisés. REMARQUE: Les sections ″Options de dispositions recommandées″ incluent une information spécifique aux produits de bain et douche Kohler. Se référer à ces sections pour plus d’information concernant la disposition. Déterminer l’emplacement du générateur de vapeur. Permettre un passage d’air de 12″ (30,5 cm) sur tous les côtés du générateur.
  • Página 18 Modules; Emplacement de la tête de vapeur et de la commande REMARQUE: Toutes les dimensions doivent être prises à partir de l’intérieur de la douche. IMPORTANT! Ne pas installer la commande directement au-dessus de la tête de vapeur ou en ligne avec celle-ci. 1060226-G Français-4 Kohler Co.
  • Página 19 Placer la commande de vapeur à 60″ (152,4 cm) au-dessus du sol de la douche. Se reporter aux instructions d’installation du kit de commande de vapeur pour obtenir des informations sur les dimensions et l’installation. S’assurer qu’il y a un dégagement adéquat entre le conduit de vapeur et les surfaces alentour. Kohler Co. Français-5 1060226-G...
  • Página 20 25 pieds (7,62 m) de la tête de vapeur dans un endroit sec et bien ventilé. 4. Installer l’alimentation électrique Modèle K-1652, K-1695 K-1657, K-1708 K-1658, K-1733 K-1659, K-1734 Information pour commander Branchement électrique requis Générateur - 5 kW, 240 V 40 A, 7 kW, 240 V, 50 A,...
  • Página 21 Suivre tous les codes électriques locaux. Tout le travail électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. Examiner l’illustration indiquant les exigences d’installation spécifiques relatives au générateur de vapeur pour votre générateur de vapeur. Installer l’alimentation électrique appropriée. Kohler Co. Français-7 1060226-G...
  • Página 22 Placer les blocs de supports de manière à ce que le générateur de vapeur ait un dégagement de 3/4″ (1,9 cm) par rapport au plateau de drain. Positionner le générateur de vapeur sur les blocs de support. 1060226-G Français-8 Kohler Co.
  • Página 23 Ceci élimine tous les débris, tout le limon, tout le sable et tout autre matériau qui pourrait se trouver dans le conduit. Installer une tubulure en cuivre de 3/8″ avec un raccord-union entre le filtre d’eau intégré et l’entrée d’eau vers le générateur de vapeur. Kohler Co. Français-9 1060226-G...
  • Página 24 Installer et fixer un coude NPT de 1/2″ sur le blocage, directement à l’arrière de l’emplacement de tête de vapeur souhaité. Découper un trou à travers le matériau du mur pour accepter un mamelon de tube en cuivre temporaire de 1/2″. Ajouter un mamelon de tube en cuivre temporaire de 1/2″. 1060226-G Français-10 Kohler Co.
  • Página 25 Le voyant de fonction doit s’afficher en vert. Si le voyant de fonction n’est pas vert, consulter le ″Guide de dépannage″ ou contacter le service d’assistance à la clientèle en utilisant le numéro situé à l’arrière de ce document. Kohler Co. Français-11 1060226-G...
  • Página 26 KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (″Amérique du Nord″). Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera, à son choix, de réparer ou de remplacer l’unité ou d’effectuer les réglages appropriés. Un endommagement causé par un accident, mauvais usage ou mauvais traitement n’est pas couvert par cette garantie.
  • Página 27 à la clientèle en utilisant l’information fournie à l’arrière de ce guide. B. L’alimentation en eau est B. Examiner le guide d’installation et, connectée incorrectement au au besoin, reconnecter générateur de vapeur. l’alimentation en eau à l’emplacement approprié. Kohler Co. Français-13 1060226-G...
  • Página 28 ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale una trampa en la línea de vapor ni una válvula de alivio de presión en la línea de vapor. La instalación de una válvula de alivio de presión en la línea de vapor puede ser peligrosa si la salida de vapor se tapa. Kohler Co. Español-1 1060226-2-G...
  • Página 29 Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 30 45 grados. NOTA: Las secciones ″Opciones recomendadas de disposición″ tienen información específica sobre los productos de Kohler para bañeras y duchas. Consulte esas secciones para mayor información sobre la disposición de los componentes. Determine el lugar de instalación del generador de vapor. Deje un espacio de 12″ (30,5 cm) en todos los lados del generador.
  • Página 31 Módulos; Ubicación del cabezal de vapor y el control NOTA: Todas las dimensiones deben tomarse desde el interior de la ducha. ¡IMPORTANTE! No instale el control directamente arriba o en línea con el cabezal de vapor. Kohler Co. Español-4 1060226-2-G...
  • Página 32 Coloque el control de vapor a 60″ (152,4 cm) del piso de la ducha. Consulte las instrucciones de instalación del Kit de Control de Vapor para obtener más información sobre las dimensiones y la instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre entre la línea de vapor y las superficies de alrededor. 1060226-2-G Español-5 Kohler Co.
  • Página 33 25 pies (7,62 m) del cabezal de vapor, en un lugar seco y bien ventilado 4. Instale el suministro eléctrico Modelo K-1652 , K-1695 K-1657, K-1708 K-1658, K-1733 K-1659, K-1734 Información para pedidos Requisitos eléctricos Generador - 5 kW, 240 V 40 A, 7 kW, 240 V, 50 A,...
  • Página 34 Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado. Repase la ilustración que muestra los requisitos de instalación para el generador de vapor específico. Instale el suministro eléctrico correcto. 1060226-2-G Español-7 Kohler Co.
  • Página 35 ¡IMPORTANTE! Los bloques de soporte deben ser de material resistente al calor. Coloque bloques de soporte de manera que el generador de vapor tenga un espacio libre de 3/4″ (1,9 cm) de la bandeja de goteo. Coloque el generador de vapor en los bloques de soporte. Kohler Co. Español-8 1060226-2-G...
  • Página 36 Instale tubo de cobre de 3/8″ con una conexión de unión entre el filtro de agua en línea y la entrada de agua al generador de vapor. Conecte la línea del suministro de agua al generador de vapor. 1060226-2-G Español-9 Kohler Co.
  • Página 37 Instale y fije un codo de 1/2″ NPT a los bloques directamente detrás del lugar deseado para el cabezal de vapor. Corte un orificio a través del material de la pared para aceptar un niple de cobre de 1/2″ provisional. Agregue un niple provisional de cobre de 1/2″. Kohler Co. Español-10 1060226-2-G...
  • Página 38 La luz de función debe mostrar una luz verde. Si la luz de función no es verde, consulte la ″Guía para resolver problemas″ o comuníquese con el centro de atención al cliente, mediante el número que se encuentra en la última página de este documento. 1060226-2-G Español-11 Kohler Co.
  • Página 39 KOHLER instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará o reemplazará la unidad, o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
  • Página 40 última página de esta guía. B. El suministro de agua no está B. Repase la guía de instalación y si bien conectado al generador. es necesario, vuelva a conectar el suministro de agua en el lugar correcto. 1060226-2-G Español-13 Kohler Co.
  • Página 41 1060226-2-...
  • Página 42 1060226-2-...
  • Página 43 1060226-2-...
  • Página 44 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2011 Kohler Co. 1060226-2-G...