Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

z
DIESEL
10000 E XL C
15000 TE XL C
Manuel d'utilisation et d'entretien
Instruction and maintenance manual
(Translation of the original note)
Manual de utilización y mantenimiento
(Traducción de la información original)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Vedligeholdelses- og brugsvejledning
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
Instruksjoner og sikkerhetsregler
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Bruks- och underhållsanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Käyttö- ja huolto-opas
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
Руководство по эксплуатации и
обслуживанию
(Nеревод с оригинального уведомления)
Kasutus-ja hooldusjuhend
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
Návod na použitie a údržbu
(Preklad pôvodného návodu)
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
(Prevod originalnega zapisa)
Használati és karbantartási kézikönyv
Instrucţiunile privind siguranţa
(Traducere a instrucțiunilor originale)
Инструкция за експлоатация
(Превод на оригиналната инструкция)
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
Priručnik za upotrebu i održavanje
(Prevod originalnog priručnika)
33522190501_2_1
(Notice originale)
(Originaaljuhendi tõlge)
(Versta iš originalo)
(Az eredeti fordítása)
(‫)ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬
02/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler SDMO DIESEL 10000 E XL C

  • Página 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original note) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Gebruiks- en onderhoudshandleiding (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) Vedligeholdelses- og brugsvejledning (Oversættelse af den originale brugervejledning) Instruksjoner og sikkerhetsregler (Oversettelse av de originale instruksjonene)
  • Página 4 FRANCE : 0.806.800.107 (Prix appel)
  • Página 16 12/250...
  • Página 28 24/250...
  • Página 29: Instrucciones Generales

    ÍNDICE Preámbulo Transporte y almacenaje del grupo electrógeno Seguridad Reparación de averías simples Manejo del grupo electrógeno Especificaciones técnicas Utilización del grupo electrógeno Cláusulas de la garantía Mantenimiento del grupo electrógeno 1 Preámbulo Lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad facilitadas antes del uso. Consérvelo durante toda la vida útil del aparato y siga estrictamente todas las instrucciones de seguridad, de uso y de mantenimiento indicadas en el mismo.
  • Página 30: Riesgos Relacionados Con Los Gases De Escape

    Riesgos relacionados con los gases de escape RIESGO DE INTOXICACIÓN El óxido de carbono presente en los gases de escape puede ser mortal si la tasa de concentración es muy elevada en la atmósfera que se respira. Utilice siempre el aparato en un recinto bien ventilado donde no puedan acumularse los PELIGRO gases.
  • Página 31: Conexión Y Elección De Los Cables

    2.7.4 Conexión y elección de los cables Para todas las conexiones, utilice cable con recubrimiento de goma, flexible y resistente, que cumpla la norma IEC 60245-4, o cables equivalentes y procure mantenerlos en perfecto estado. Utilice un único equipo eléctrico de clase I por toma eléctrica y conéctelo con un cable equipado con un conductor de protección de PE (verde y amarillo);...
  • Página 32: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio En el momento de la recepción y puesta en marcha del aparato: compruebe que el material se encuentra en buen estado y que se incluye la totalidad del pedido; si el aparato lleva una brida de transporte situada bajo el motor, retírela; la brida de transporte es una placa metálica situada bajo el motor, cerca del borne de toma de tierra.
  • Página 33: Comprobar El Buen Estado Del Filtro De Aire

    Comprobar el buen estado del filtro de aire Abra la tapa del filtro de aire (D1) y retírela. Extraiga el elemento filtrante (D2), golpéelo ligeramente contra una superficie llana y dura y compruebe minuciosamente a continuación que esté en buen estado: no debe estar sucio, ni obturado, ni roto ni agujereado. Sustituya el elemento filtrante si fuera necesario.
  • Página 34: Tabla De Periodicidades De Mantenimiento

    En caso de usar el aceite KOHLER, el intervalo puede ampliarse hasta 150 horas de funcionamiento. Realización de las operaciones de mantenimiento Pare el aparato y espere al menos 30 minutos a que se enfríe. Desconecte el borne «–» de la batería.
  • Página 35: Limpiar El Grupo Electrógeno

    5.3.4 Limpiar el grupo electrógeno Para que funcione correctamente, el aparato debe limpiarse con regularidad. Si el aparato está instalado en un local, compruebe siempre la limpieza y el buen estado de la instalación. Si el aparato se utiliza en exteriores (obras, zonas polvorientas, con barro o arboladas, atmósferas corrosivas, etc.), deberá...
  • Página 36: Diagnóstico De Averías Menores

    Diagnóstico de averías menores El aparato… Compruebe que: Soluciones: Se han llevado a cabo las No arranca Realice las comprobaciones. comprobaciones previas al arranque. SÍ La batería esta bien conectada y Instale la batería; sustitúyala por una cargada. batería nueva en caso necesario. SÍ...
  • Página 37: Identificación Del Grupo Electrógeno

    Los números de serie se solicitarán en caso de reparación o de pedido de piezas de recambio. Para conservarlos, anote a continuación los números de serie del aparato y del motor. Marca del motor:(P. e. Número de serie del motor: (P. e. Kohler Número de serie del aparato: Kohler) [SERIAL NO.
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ue

    SDMO Industries - 270 rue de Kerervern, 29490 GUIPAVAS / CS 40047, 29801 BREST CEDEX 9 – Francia, declara bajo su responsabilidad que los grupos electrógenos siguientes: Descripción del material: Marca: Nombre comercial: Tipo: Números de serie: KOHLER- DIESEL 10000 E XL C 3499231000632 44-2017-00000000-000 Grupo electrógeno SDMO DIESEL 15000 TE XL C 3499231000649 >...
  • Página 39: Términos De Aplicación

    TÉRMINOS DE APLICACIÓN La garantía debe ser aplicada por el distribuidor que le ha vendido el aparato. SDMO Industries le invita a ponerse en contacto con el distribuidor (tenga a mano la factura) o, en su caso, con el Servicio de Atención al Cliente de SDMO Industries. Está a su disposición para responder a cualquier pregunta que tenga acerca de los términos de aplicación de la garantía;...
  • Página 40 36/250...
  • Página 52 48/250...
  • Página 64 60/250...
  • Página 76 72/250...
  • Página 88 84/250...
  • Página 100 96/250...
  • Página 112 108/250...
  • Página 136 132/250...
  • Página 148 144/250...
  • Página 160 156/250...
  • Página 172 168/250...
  • Página 184 180/250...
  • Página 196 192/250...
  • Página 208 204/250...
  • Página 233 ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﻭﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻭﻗﻮﺍﻋﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬ ‫ﺑﻨﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺈﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺰﻡ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓﺘﺮﺓ‬ ‫ﻃﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺭﺩﺓ‬...
  • Página 234 ‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ‬ ‫ﺑﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻤﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻧﺘﻨﻔﺴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﺠﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﻐﻼﻑ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺰﻩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺕ‬ ‫ﻳﺴﺒﺐ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ‬ ‫ﺃﻛﺴﻴﺪ‬ ‫ﺃﻭﻝ‬ ‫ﺇﻥ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﺟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬...
  • Página 235 ‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ 2.7.4 ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺮﺹ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻛﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﺃﻭ‬ ، 60245-4 ‫ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻭﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ،‫ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺔ‬ ‫ﻣﺮﻭﻧﺔ‬ ‫ﻭﺫﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺫﻭ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،‫ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ‬ ‫ﻟﻜﺎﻓﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭ ﻳ ًﺎ‬ ‫ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ( ‫؛‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ‬...
  • Página 236 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭﻝ‬ ‫ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻼﻡ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫ﻭﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻪ‬ ‫ﻗﻢ‬ ،‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺮﺑﺎﻁ‬ ‫ﻣﺰ ﻭ ّﺩﺍ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻳﻌﻮﻕ‬ ‫ﻭﻟﻜﻨﻪ‬ ‫ﻟﻠﻨﻘﻞ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻭﻫﻮ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ‬ ،‫ﺍﻟﻤﺤ ﺮ ِ ّﻙ‬ ‫ﺃﺳﻔﻞ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﺔ‬...
  • Página 237 ‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻭﺍﺳﺤﺒﻪ‬ ‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ‬ ‫ﺇﺭﺗﺎﺝ‬ ّ ‫ﺑﺤ ﻞ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﻣﺜﻘﻮﺑﺎ‬ ‫ﺃﻭ‬ ،‫ﻣﻤﺰﻗﺎ‬ ،‫ﻣﺴﺪﻭﺩﺍ‬ ،‫ﻣﺘﻮﺳﺨﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ : ‫ﻻ‬ ‫ﺟﻴﺪﺓ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺃﻧﻪ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺛﻢ‬ ٍ ‫ﻭﻗﺎ ﺱ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﻃﺒﻄﺒﻪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮ ﺷ ِ ّﺢ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ‬...
  • Página 238 ‫ﻣﺮ ﺷ ِ ّﺢ‬ RKDS3 RKDS3 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺇﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻊ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻬﻠﺔ‬ ‫ﺇﻃﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ، KOHLER ‫ﺯﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﻨﻔﻴﺬ‬ ‫ﻳﺒﺮﺩ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻷﻗﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻭﺍﻧﺘﻈﺮ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭﻗﻒ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Página 239 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﻭﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻭﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺷﺮﻭﻁ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬ ‫ﺻﻤﺎﻡ‬ ‫ﺃﻏﻠﻖ‬ ،‫ﻟﻠﺒﺮﺍﻏﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﺪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ‬ ،‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﺴﺒ ﻘ ًﺎ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺹ‬ ‫ﻣﻊ‬ ،‫ﺍﺭﺗﺠﺎﺝ‬ ‫ﻭﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻋﻨﻒ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 240 ‫ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ﺃﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫: ﺃﻥ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ‬ … ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻔﺤﻮﺻﺎﺕ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪﺀ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﻓﺤﻮﺻﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺗﻢ‬ ‫ﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺍﻷﻣﺮ‬ ‫ﻟﺰﻡ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺓ‬ ‫ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ‬ ،‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺭﻛﺐ‬ ‫ﻭﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻮﺻﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬...
  • Página 241 ‫ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﻟﻠﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ‬ ،‫ﻟﺤﻔﻈﻬﺎ‬ ‫ﻏﻴﺎﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﺇﺻﻼﺡ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺴﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺳﻴﺘﻢ‬ Kohler (SERIAL NO.) ‫ﻟﻠﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢ‬ Kohler ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﺔ‬ (4001200908) ……/………….. ……..………..….…. ……… ……..……..………..….…..…. ……..………..….….……..………..….…. ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬...
  • Página 242 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻻﺳﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ 2017 00000000 3499231000632 DIESEL 10000 KOHLER- ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮ ﻟ ِ ّﺪ‬ 2025 99999999 < 3499231000649 DIESEL 15000 SDMO 60204-1: 2006 ‫ﺍﻟﻤﻨﺴﻖ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴ ﻘ ًﺎ‬ 2014 ‫ﻓﺒﺮﺍﻳﺮ‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Página 243 ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻋﺪﺍ‬ ، 2016 ‫ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺪﺀﺍ‬ ‫ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ‬ ‫ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺗﻤﺘﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﻬﻮﺭ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯﻙ‬ ‫ﺑﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﻋﻴﺐ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻹﺑﻼﻍ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ‬ ‫ﻟﻚ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ‬ SDMO Industries ‫ﺗﻤﻨﺤﻪ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‬...
  • Página 244 240/250...

Este manual también es adecuado para:

Sdmo 15000 te xl c

Tabla de contenido