GE 27730 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 27730:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

27730
2.4 GHz Spread Spectrum
Caller ID with Call Waiting
Cordless Telephone
User's Guide
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 27730

  • Página 53 27730 Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz, de Amplio Espectro con Identificador de Llamadas (Caller ID) y Llamada en Espera (Call Waiting) Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 54: Información Del Registro A La Fcc

    NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 55 ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN EGISTRO A LA UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE FCC ........2 ID) ....20 LAMADAS ALLER ..2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS DENTIFICADOR DE LAMADAS CON ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS LAMADA EN SPERA ALLER ........5 NTRODUCCIÓN ) ....
  • Página 56 ......30 ....40 LMACENADO AMBIAR LA ATERÍA ARCAR EN ADENA DESDE RECAUCIONES DE EGURIDAD ......31 ..... 40 EMORIA PARA LA ATERÍA ..41 NTRODUCIR UNA AUSA EN LA AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ..... 32 ....42 ECUENCIA DE ARCADO NDICADORES DE ENSAJES...
  • Página 57: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Caller ID o servicios similares de identificación. Usted tiene que estar suscrito a uno de estos servicios para poder utilizar esta unidad. Su teléfono con Caller ID le permite: •...
  • Página 58: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: Cable de línea telefónica SELECT MUTE DELETE TALK EXIT Placa para montaje IN USE sobre pared CHARGE VOICE MAIL PQRS WXYZ FORMAT PAGE TONE OPER RE/PA MEMORY...
  • Página 59: Instalación

    NSTALACIÓN NOTA: Para cargar sobre superficie plana unicamente, el auricular se puede cargar volteado hacia arriba o hacia abajo. NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Coloque el auricular sobre la base. 3.
  • Página 60: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana IN USE CHARGE durante la etapa de cargado inicial VOICE MAIL PAGE antes de intentar colgarlo sobre la...
  • Página 61 Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la batería puede deteriorarse. 5.
  • Página 62: Programación

    ROGRAMACIÓN (ON) (OFF) ARA ACTIVAR O DESACTIVAR EL APARATO (ON) CTIVADO Oprima el botón para activar/desactivar (“PWR”). La indicación “ Search ” (búsqueda) aparece en la pantalla. Cuando la indicación “ Ready ” aparece en la pantalla, el teléfono está listo para ser usado. (OFF) ESACTIVADO Cuando la indicación “...
  • Página 63: Ara Seleccionar Un

    ELECCIONAR UN ENÚ 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal hasta que el menú deseado esté Botones de las parpadeando.
  • Página 64: Para Programar La Clave De Area

    ROGRAMAR LA LAVE Usted tiene que programar su clave de área para que el Identificador de Llamadas pueda distinguir entre llamadas locales y llamadas de larga distancia. Esto le permite al Identificador de Llamadas el poder Botones quitar la información redundante de de las flechas claves de área cuando se reciben...
  • Página 65 3. Oprima el botón “SELECT”. Un segundo menú se muestra en la pantalla. 4. Utilice los botones de las flechas para recorrer opciones hasta llegar a la clave de área (“ AREA CODE ”). 5. Oprima el botón “SELECT”. La Botones indicación “...
  • Página 66: Parav Olver A Marcar

    PERACIÓN DEL ELÉFONO ECIBIR UNA LAMADA 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Mire la pantalla para ver quién está llamando. 3. Oprima el botón para hablar (“TALK”).
  • Página 67: Evisar Y V Olver A

    Ú ARCAR EL LTIMO ÚMERO QUE FUE ARCADO Usted puede volver a marcar el último número que había marcado. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar –“talk”), oprimiendo el botón para activar Botones (“PWR”).
  • Página 68: Enú Parav Olver A

    ENÚ PARA OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal Botones hasta que el menú...
  • Página 69: Botón De Flash

    OTÓN DE LASH Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No utilice el botón “TALK”...
  • Página 70: Para Encontrar El Auricular

    ARA ENCONTRAR EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base. El auricular emite tonos continuos durante 2 minutos o hasta que usted oprima SELECT Botones para MUTE DELETE TALK cualquier botón en el auricular.
  • Página 71: Nmudecedor

    NMUDECEDOR Utilice el botón enmudecedor (“MUTE”) para interrumpir una conversación telefónica y poder hablar en privado con otra persona en el cuarto. 1. Oprima el botón “MUTE”. La indicación “ Mute ” aparece en la SELECT pantalla. MUTE DELETE TALK EXIT 2.
  • Página 72: Lamada En Espera

    UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 50 llamadas para ser revisadas después.
  • Página 73: Para Recibir Y Almacenarl

    ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono con Caller ID entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva (“...
  • Página 74: Archivos

    EVISAR RCHIVOS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Usted puede usar esta función para revisar los últimos 50 archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID). 1. Asegúrese de que el teléfono Botones esté encendido -“ON”- (pero no de las en la modalidad para hablar – flechas “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”).
  • Página 75: Para Borrar Un Archivo

    ORRAR RCHIVOS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Utilice el botón “DELETE” para borrar archivos individuales de entre todos los archivos. Botones ORRAR UN RCHIVO de las 1. Asegúrese de que el teléfono flechas esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para Botón para activar (“PWR”).
  • Página 76: Para Borrar Todos Los Archivos

    ORRAR ODOS LOS RCHIVOS 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas Botones para recorrer el menú principal de las flechas hasta que el menú...
  • Página 77: Para Cambiar El Formato Del Número

    ARCAR UN ÚMERO DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para Botones activar (“PWR”). de las flechas 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú...
  • Página 78 10-dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 11-dígitos código de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. Botones de las 1. Use los botones de las flechas flechas para recorrer números hasta llegar al número al que...
  • Página 79: Emoria

    EMORIA Usted puede almacenar hasta 20 nombres y números en la memoria para marcado rápido. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA Botones EMORIA de las flechas 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para SELECT activar (“PWR”).
  • Página 80 6. Utilice el teclado para almacenar NOTA: Si usted no quiere inscribir un nombre (hasta 15 caracteres). el nombre, sáltese el paso 6. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir la letra “A”, oprima la tecla del 2 una vez.
  • Página 81: Para Cambiar Un Número Almacenado

    8. Cuando haya terminado, use los botones de las flechas para moverse al campo delos números. 9. Utilice el teclado para inscribir el número que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos). Si el número tiene más de 15 Botones dígitos, el número se recorre de las hacia la izquierda.
  • Página 82: Para Marcar Un Número Almacenado

    ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). Botones 2. Oprima el botón de memoria de las (“MEMORY”). flechas 3. Utilice los botones de las flechas para recorrer a la localización de memoria deseada u oprima 01-20 .
  • Página 83: Ara Ntroducir Una

    ARCAR EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria.
  • Página 84: Para Introducir Una Pausa En La Secuencia De Marcado

    NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCADO Oprima el botón “RE/PA” para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o para esperar al tono de acceso de una computadora).
  • Página 85: Para Borrar Un Número

    ORRAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas Botones de las para recorrer el menú principal flechas hasta que el menú...
  • Página 86: Funciones Avanzadas

    UNCIONES VANZADAS ROGRAMACIÓN DEL URICULAR ARA CAMBIAR EL ATRÓN DE IMBRADO Usted puede programar su teléfono con un patrón de timbrado Botones específico para llamadas (hasta 5 de las diferentes patrones). El patrón flechas programado de fábrica es 1. 1. Asegúrese de que el teléfono esté...
  • Página 87: Para Cambiar El Nivel De Timbrado

    ARA CAMBIAR EL IVEL DE IMBRADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal Botones hasta que el menú...
  • Página 88: Para R E -Programar El Auricular

    ROGRAMAR EL URICULAR Usted puede volver a programar el auricular de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). Botones 2.
  • Página 89: Programación De Lab

    ROGRAMACIÓN DE LA Utilice el auricular para programar las funciones de la base. ARCADO DE OTATORIO ULSE Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar de tono (teclado) o pulso (rotatorio). El Botones de las teléfono está automaticamente flechas programado para uso de teclado (touch-tone).
  • Página 90: Parogramara Rogramar Ase -P

    ROGRAMAR LA Usted puede volver a programar la base de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). Botones de las 2.
  • Página 91: Operación Dela Udífono Yroche

    PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO AL Clavija del URICULAR Audífono Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el audífono (no incluído) al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
  • Página 92: Para

    AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de cambiar las baterías. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular. 3.
  • Página 93: Causas De Una Mala Recepción

    AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
  • Página 94 NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato. DATA ERROR (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Delete all? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Caller ID.
  • Página 95: Cambiar La Batería

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Problema Solución Nada en la Pantalla • ¿La batería está completamente cargada? Intente cambiar la batería. • Asegúrese de que el teléfono está conectado en un contacto que no tiene selector de encendido. Desconecte el aparato de la pared y vuelva a conectarlo.
  • Página 96 URICULAR Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
  • Página 97 Problema Solución Usted experimenta ruido, • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. estática, o debilitamiento • ¿La base necesita moverse a otra localización? del sonido entrante o • Cargue la batería. saliente • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
  • Página 98: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 99 Í NDICE Antes de Comenzar 6 Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (C 20 Indicadores de Mensajes 42 Botón de Flash 17 Información de Interferencias 2 Información Del Registro a la FCC 2 Instalación 7 Causas de una mala recepción 41 Instalación sobre Escritorio o Superficie Cómo obtener servicios de Plana 7...
  • Página 100 Para Recibir una Llamada 14 Para Recibir y Almacenar Llamadas 21 Para activar (ON) o desactivar (OFF) el Para Revisar Archivos del Identificador aparatoAct 10 de Llamada 22 Para Almacenar un Nombre y Número Para Seleccionar un Menú 11 en la Memoria 27 Para seleccionar un Submenú...
  • Página 103: Roducto

    ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 104 Modelo 27730 P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206 15495120 (Rev. 2 E/S) © 2000 Thomson Consumer Electronics, Inc. 01-00 Trademark(s) ® Registered Impreso en Thailand Marca(s) Registrada(s)

Tabla de contenido