Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Página 77
21098 2.4. GHz de Color de la Exhibición Auricular Inalámbrico con Identificador de Llamada en Espera Sistema de Telefóno de Guía del Usuario...
Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Página 79
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud.
Página 80
Tabla de Contenido ............23 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO DIOMA ..........23 ....2 ÓDIGO DE NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ............24 ........... 3 EGISTRO ICENSING ....... 25 OMBRE DE URICULAR (CCA)..3 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ..........26 UITAR EGISTRO ........
Página 81
........42 ..56 LAMADA DE ÍAS ILTRAR LAMADAS DESDE EL URICULAR ........43 LAMADA DE ÍAS ENER CCESO AL ISTEMA ONTESTADOR ....... 57 RANSFERENCIA DE LAMADAS XTERNAS A TROS DESDE OCALIZACIÓN ........... 44 ..........57 URICULARES EMORIA LENA ..........44 ......
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Página 83
• Conferencia de tres vías, intercomunicación, transferencia de llamada, y monitoreo de habitación entre auriculares (mediante la compra del Auricular opcional Modelo 21009) Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario.
Formato del Auricular pantalla SELECT (botón selec) MENU (botón menú) SPKR (botón bocina) TALK/END/call back (botón para hablar/ terminar/devolver el llamado) skip review (botón para volver) (botón para saltar) play-stop (botón para reproducir/ erase detener) (botón para borrar) # pause (botón para pausa) *exit (botón para salir)
Lista de Partes Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Puertas del compartimento de Base batería y baterías Auriculare Adaptador de Cable de línea Gancho del corriente AC Cinturón telefónica Requerimientos Para Enchufe Placa de pared Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe Enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado telefónico...
Instalación NOTA SOBRE LA INSTALACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora.
Para Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarlo. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2.
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) En la base, conecte un extremo del cable del adaptador de corriente en el receptáculo de corriente en la parte posterior de la base y el otro extremo en una toma de corriente. CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de corriente ATLINKS USA, Inc.
NOTA: Para cambiar a “English”, presione el botón language otra vez. NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma seleccionado. El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota. Operación del Sistema Contestador Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas entrantes.
Volumen del Altavoz Utilice los botones de vol (/) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8. Instrucciones de Voz Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón REVIEW en el modo standby y siga las instrucciones de voz.
Para Revisar y Elegir el Anuncio Presione y suelte el botón announce 1 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. O, presione y suelte el botón announce 2 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. Operación del Sistema Contestador Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos. Para Dejar Mensaje 1.
Reproducción de Mensajes El contador de mensajes y los indicadores/botón de buzón en la base (play/stop, 1, 2 ó) le permiten saber cuando usted tiene mensaje(s) un nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop, 1, 2 ó 3 correspondiente. Mientras esté...
Para borrar mensajes desde el teléfono : 1. Presione el botón MENU en el auricular. 2. Use los botones ( o ) para seleccionar CONTESTADOR y presione SELECT para entrar al menú. 3. Use el teclado numérico de tonos o los botones o para seleccionar 1 ACCESO REMOTO.
Funciones de Programación El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las características integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Room Monitor, Answerer, Display Setting, Phone Setting y Sound Setting. Durante la programación, usted puede presionar el botón *exit en cualquier momento para salir y mantener la configuración anterior.
NOTA: Si los auriculares han sido nombrados, entonces el nombre será mostrado en el LCD en lugar de los números de auricular. NOTA: Durante el monitoreo de habitación, éste emitirá un tono de bip si hay llamadas entrantes. Usted puede presionar el botón TALK/END/call back o el botón SPKR para responder la llamada y salir del modo monitoreo de habitación.
7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. El valor por defecto es 123. 8. Presione el botón SELECT para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si usted comete un error, teclee los dígitos otra vez o presione el botón flash/delete para borrar todo y volver a ingresar.
Programación de Teléfono Usted puede programar los siguientes elementos: Language, Area Code, Handset Name, Registration, Deregistration y Default Setting. Idioma 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3.
5. Use los botones o o el teclado numérico de tonos para desplazarse al menú 2 CODIGO AREA. 6. Presione el botón SELECT para entrar al menú. PROG AREA LOCAL se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar su código de área de 3 dígitos. “- - -”...
1 NO 2 SI REGISTRAR 7. Use el teclado numérico de tonos en el auricular para seleccionar 1 para NO ó 2 para YES use los botones o para desplazarse a 1 para NO ó 2 para YES. El valor por defecto es 1 NO.
7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está programada en cada una de las teclas de número. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
7. Use el teclado numérico de tonos en el auricular para seleccionar 1 para NO ó 2 para YES o use los botones o para desplazarse a 1 NO ó 2 SI. El valor por defecto es 1 NO. ADVERTENCIA: No se recomienda quitar el registro a un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que se quita el registro a un auricular, las opciones de teléfono de ese auricular no pueden ser usadas hasta que el...
3. Presione y suelte el botón PAGE/INT en la base una vez. Todos los auriculares quedan sin registro y AURICUL NECESIT REGISTRAR se muestra en la pantalla. Programación Por Defecto 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2.
Tapiz del Escritorio Usted puede elegir de entre 10 diferentes tapices del escritorio. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use los botones o para desplazarse a CONFIG PANTALLA. 4.
ESQUEMA COLOR 7. Use los botones o para desplazarse a 1 AZUL, 2 VERDE, 3 ROJO, 4 AMARILLO, o use el teclado numérico de tonos para seleccionar la combinación de color deseada. La selección por defecto es 2 VERDE. 8.
Ajuste de Sonido Usted puede programar los siguientes elementos: Volumen de Timbre, Tono de Timbre y Tono de Teclas. Volumen de Timbre 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3.
4. Presione el botón SELECT para confirmar. 5. Use los botones o o el teclado numérico de tonos para desplazarse al menú 2TONOTIMBRE. 6. Presione el botón SELECT para entrar al menú. PROGTONOTIMBR se muestra en la pantalla. PROG TONO TIMBR 7.
PROG BOTON TONO 7. Use el teclado numérico de tonos en el auricular para seleccionar 1 para ON ó 2 para OFF o use los botones o . El valor por defecto es 1 ENCEND. 8. Presione el botón SELECT para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
Para Hacer Una Llamada con el Altovoz 1. Presione el botón SPKR el auricular o el botón altavoz en la base, escuche un tono de marcación. 2. Marque el número al que usted quiere llamar, o marque el número primero luego presione el botón SPKR en el auricular o el botón altavoz en la base.
• Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón flash/delete en el auricular, o el botón flash en la base. SUGERENCIA: No oprima el botón TALK/END/call back o el botón SPKR en el auricular inalámbrico para activar un servicio de llamadas, o el botón SPKR en la base como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará...
Página 112
NOTA IMPORTANTE: Los siguientes procedimientos para el auricular SOLO puede ser efectuados con un auricular Modelo 21098A. Si usted está usando un auricular opcional Modelo 21009A, por favor consulte la Sección “21009A Instrucciones Adicionales del Auricular Opcional” en la última parte de esta Guía del Usuario.
Página 113
STEVE RAYMOND AURICULAR EMISOR RECEPTOR AURICULAR Auricular Buscando la Base 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use los botones o para desplazarse a INTERFONO. 4.
Mute Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora MUTE. La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. En la Base 1. Presione el botón mute en la base. El indicador mute se enciende. 2.
Control de Volumen Sistema de Contestadora/Altavoz ó Cuando el altavoz esté en ON, ajuste el volumen presionando los botones vol ( Hay ocho niveles de volumen, y cada presión del botón de volumen ajusta el volumen del altavoz en un nivel. NOTA: Usted puede también ajustar el volumen durante el modo de intercomunicación, y el modo de conferencia.
Página 116
3. Ingrese el número del auricular con el cual usted quiere intercomunicarse. NOTA: Para cancelar la búsqueda, presione el botón PAGE/INT otra vez o el botón *exit en la base. 4. Espere que la persona en el auricular receptor presione el botón INT. 5.
4. Presione el botón SELECT para accesar el menú intercom. NOTA: Usted puede presionar el botón int para un acceso directo al menú intercomunicación. 5. Use el teclado numérico de tonos o el botón o para seleccionar 0 UNIDAD BASE.
NOTA: Antes de que usted use la función de intercomunicación/búsqueda con otro auricular o base, usted debe decidir si quiere crear una conversación de dos vías o de tres vías. NOTA IMPORTANTE: Los siguientes procedimientos para el auricular SOLO puede ser efectuados con un auricular Modelo 21098A. Si usted está usando un auricular opcional Modelo 21009A, por favor consulte la Sección “21009A Instrucciones Adicionales del Auricular Opcional”...
Llamada de Tres Vías En la Base 1. Durante una llamada externa, presione el botón PAGE/INT en la base. P_ se muestra en la pantalla. 2. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de auricular. Usted escuchará un tono de búsqueda y PX se muestra en el indicador donde X es el número de auricular.
Transferencia de Llamadas Externas a Otros Auriculares Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular. En la Base 1. Presione el botón PAGE/INT en la base para colocar una llamada externa en retención, luego busque el auricular receptor. 2.
NOTA IMPORTANTE: Los siguientes procedimientos para el auricular SOLO puede ser efectuados con un auricular Modelo 21098A. Si usted está usando un auricular opcional Modelo 21009A, por favor consulte la Sección “21009A Instrucciones Adicionales del Auricular Opcional” en la última parte de esta Guía del Usuario.
Página 122
Use el teclado numérico de tonos para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está programada en cada una de las teclas de número. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
13.Presione el botón SELECT para guardar el registro. La unidad emite un bip para confirmar. 14.Para ingresar otro nombre y número en una ubicación de memoria diferente, regrese al paso 4 y repita el proceso. Esta característica le permite asignar una melodía específica para la entrada en el directorio telefónico.
NOTA: Si el número de remarcado es mayor que 24 dígitos, el número de remarcado no puede ser almacenado en memoria. En el Auricular Inalámbrico Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 1. Presione el botón redial en el auricular para accesar el menú DIALED. 2.
Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria En la Base 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mem para mostrar [ ] en el indicador. 3. Presione el botón de ubicación en memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9). 4.
5. Use los botones o para desplazarse al registro deseado. 6. Presione el botón SELECT para accesar los detalles de registro. 7. Presione el botón SELECT otra vez para entrar al menú opción. 8. Use el teclado numérico de tonos o los botones o para seleccionar 2 BORRAR.
3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria (0-9). El número se marcará automáticamente. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón de memoria mem para mostrar [ ]. 3.
4. Presione SELECT para mostrar la lista de registros, el número correspondiente del registro señalado es mostrado en la parte inferior de la pantalla. 5. Seleccione registro “07” (o la entrada del Número de Acceso de Larga Distancia correspondiente.) Presione el botón SELECT. 6.
Códigos de Error de la Identificación del Llamador (Caller ID) Varios mensajes de error del Identificador de Llamadas pueden aparecer en la pantalla. Vea la sección de Mensajes de la Pantalla de esta Guía del usuario para mayor información. Para Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre.
Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del teléfono. Usted no puede volver a formatear los archivos del Identificador de Llamadas que han sido almacenados en la memoria. SUGERENCIA: Para evitar que la información del Identificador de Llamadas sea borrada automáticamente, usted puede preferir almacenarla en la memoria del teléfono.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó...
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para accesar el menú opción. 3. Use el teclado numérico de tonos o los botones o para seleccionar 4 BORRARTODO.
Cuando el sistema contestador contesta: 1. Oprima el botón SELECT para tener acceso al sistema contestador. 2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje. 3. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR para hablar a la persona o presione el botón SELECT para dejar de monitorear la llamada Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización...
Cómo Cambiar la Batería PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente la batería listada en Información Adicional al reverso de esta Guía del Usuario. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería.
Auricular Opcional 21009A Instrucciones Adicionales 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima y suelte el botón int en el auricular. El aparato le pregunta si está localizando la extensión LOCALIZAR EXTENSION?. 3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular al que usted quiere llamar.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular 1 o Auricular 2. Usted escuchará un tono del localizador y LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original la llamada. NOTA: La indicación de localizar “LOCALIZAR DESDE...” aparece en la pantalla del auricular que recibe, y el auricular que recibe oprime el botón page/int o TALK/END/call back y así...
Revisión y Marcación desde Memoria 1. Asegúrese de que su teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/END/call back. 2. Oprima la tecla mem. La pantalla indica MEMO # - -. 3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria. El número se marcará...
5. Presione el botón cid/vol o para desplazarse a MELODIA VIP. 6. Presione el botón mute/prog para seleccionar la característica de melodía VIP y luego visualizar registro VIP 1. NOTA: Si VIP1 NO contiene número/registros específicos, se visualizará “VACIO”. 7.
Código de Area 1. Presione el botón cid/vol o para moverse al menú CODIGO AREA. 2. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - - se muestra en la pantalla. 3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos. 4.
Para Borrar Todos los Registros CID 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Use el botón cid/vol or para desplazarse a cualquier registro CID. 3. Presione y sostenga el botón del hasta que BORRARTODO? se muestre en la pantalla.
Indicadores de Mensajes Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono. INCOMPLETE DATA La identificación de quien llama ha sido interrumpida (DATO INCOMPLETO) durante la transmisión o el teléfono tiene interferencia excesiva.
Página 142
HANDSET NEEDS Indica que usted debe registrar un auricular no REGISTRATION registrado antes de usarlo. (AURICULAR NECESITA REGISTRO) SEARCHING Indica que el auricular está buscando a la base. (BUSCANDO) OUT OF RANGE El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a (FUERA DE RANGO) la base.
Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo Señala que una llamada está (con timbre encendido) entrando Tres ton cortos Señal del localizador One long beep Tono de la confirmación para la terminación de una función Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería Un corto sonido de bip Tono de alerta de timbre.
Página 144
El Auricular no Timbra • Asegúrese de que el timbre del auricular esté activado, esto se puede efectuar a través del menú de programación del auricular - Volumen del Timbre • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. •...
• Desconecte la batería del teléfono y vuélvala a conectar otra vez. Coloque el teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos. • Desconecte la fuente de poder y vuélvala a adaptador conectar. Luego coloque el teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos. El teléfono muestra AURICUL NECESIT REGISTRAR.
Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
Página 147
Índice Formato de la Base Acceso Remoto Formato del Auricular Ajuste de Constraste 30 Funciones del Identificador de Llamadas Ajuste de Sonido (Caller ID) Atajo al Timbre hi/low/off – Auricular Auricular Inalámbrico56 Auricular Opcional 21009A Instrucciones Garantía Limitada Adicionales Auto Alerta Idioma Indicaciones para la Instalación 11 Cambio de un Registro de Melodía VIP...
Página 148
Índice Memoria 60 Memoria Memoria Llena Para Conectar el Cable de Línea Telefónica 13 Memoria Llena Para Conectar el Gancho del Cinturón y Audífonos Opcionales Monitoreo en Habitación Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) Mute 38 Para Conectar los Audífonos Opcionales en el Auricular No Molestar (DND) Para Contestar una Llamada...
Página 149
Índice Para Sujetar el Gancho del Cinturón Para Tener Acceso al Sistema Contestador Salida desde Otra Localización Servicios/Llamada en Espera Precauciones de Seguridad para la Batería 58 Solución de Problemas Pre-Marcado Programación de Pantalla Tabla de Contenido Programación de Teléfono Tapiz del Escritorio Programación del Teléfono Temporizador de Llamadas...
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).